-
1 sustrai
iz.1.a. ( landareei d.) root; \sustraiak hartu to take root; \sustraitik hartu to {pull up || pull out} by the roots; \sustraitik moztu to cut at the rootb. (irud.) e-r \sustraitik atera to root sth out; eta nola ikasi zuen ingelesa horren \sustraiz just how did he learn English so thoroughly?; e-r \sustraitik aztertu to look into sth thoroughly2. ( jatorria)a. root, origin; horixe da arazoaren \sustraia that is the root of the problemb. \sustraiak [ izen plurala ] roots; \sustraiak Coloradon ditut my roots are in Colorado3. ( oinarria) root; matematikaren gainean \sustraiz hitz egiten dutenak those who can properly talk about mathematics -
2 sustrai
корень -
3 sustrai
raíz -
4 sustrai
root -
5 sustrai-lurdun
cepellón. -
6 ardatz-formako sustrai
tap root -
7 корень
sustrai ; erro -
8 причина
sustrai ; erroarrazoi -
9 bota
I.iz. boot; i-i \bota eman give sb the boot; mendiko \botak mountain boots; zaldiz ibiltzeko \botaak riding bootsII.du/ad.1. (egotzi, jaurtiki)a. (oro.) to throw, toss, pitch, fling, cast; e-r uretara \bota to throw sth into the water; bekaturik ez duena \bota diezaiola lehenengo harria let he who is without sin cast the first stoneb. (txanpona) to tossc. (aingura) to weighd. (dadoa) to throw, cast2.a. (ardoa, ura, e.a. zerbitzatu) to pour, pour out; aizu, \bota sagardo gehiago! hey, pour me some more cider!b. (izerdia) to pour out; izerdia \bota behar da you have to sweatc. malkoak \bota zituen (s)he shed tears3. (gehitu)a. Sukal. to add (- ra: to)b. sutara ikatza \bota to put coal on the fire4. (lurreratu)a. (etxea) to tear down, demolish, pull downb. tiroz \bota nuen I gunned him down5. (kanporatu)a. (p.) to throw out, chuck out Lagunart., turf Argot., eject formala. ; etxetik \bota zuen he threw him out of the house; bere burua leihotik \bota eta hil zen he threw himself out of the window and killed himselfb. (langilea, enplegatua) to fire, dismissc. (kide bat elkartetik) to expeld. (kargutik) to throw out (- tik: of), oust (- tik: from)e. (ikasle ikasgelatik) to expelf. (zabor,e.a.) to throw out, throw away;g. (alferrik galdu) to throw away, waste; hori dirua \botaa da that's wasting money!; hori dirua \botatzea da that's throwing money awayh. (amak umea, nahi gabe) to miscarry i. (urdailetik) to throw up, vomit; gibelak ahotik \bota zuen he threw his guts up6. (erion, jario)a. (kea) to belch out, give offb. (gasa) to give off, give out, emit7.a. (bertsoa) to come out with, come up with; Manukortak Lazkao Txikiri \bota zion bertso hau Manukorta come up with this verse for Lazkao Txikib. zer edo zer galdetuko al dizut? \emdash \bota! can I ask you some-thing? \emdash shoot! ; hitzgorri galantak \bota zituen he let out some hair-curling cuss words; ez, nireak eta asto beltzarenak \bota gabe not without my giving him a piece of my mind8. (igaro, eman) to spend, have; egun zoragarria \bota genuen Lekeition we spent a wonderful day in Lekeitio9.a. (kimu berri) to sprout, put forthb. (sustrai) sustraiak \bota to take root10. Met. bihar elur gehiago \botako du it'll snow some more tomorrow; goiak \bota ahala \botako du it'll rain like crazy11. (erdarakadak) puzkerra \bota\\\bota to fart; i-i errua \bota to blame sb12. (-tzat hartu) onera \bota to take... to be good; txarrera \bota to take... to be bad Oharra: bota duten esaerak aurkitzeko, bila itzazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., faltan bota aurkitzeko, bila ezazu falta adieran io. Argot.1. to throw o.s., jump2. (uretara) to dive, jumpJakingarria: Norbaiti zerbait botatzen badiozu, kalte egin nahian, to throw at esan behar da. Norbaiti zer edo zer botatzen badiozu harrapa dezan, to throw to esaten da.III.iz. (I) Kir. serve du/ad. Kir. to serve -
10 zuztar
iz.1.a. ( landareari d.) stalk, stemb. ( mahastiari d.) stalk2. ( fruituari d.) heart3. ( sustrai) root; \zuztarretik atera to pull up by the roots4. (irud.) azeriaren isatsari utzi eta ota \zuztarrari heldu to blow it
См. также в других словарях:
sustraigyti — 2 sustraigyti tr. sumėtyti, susvaidyti: Surinkę tuos kaulus sustraĩgė kapuosna Vlk. Karalius liepė sustraigyti duobėn Danieliaus priešus Gmž. | prk.: Jis tik sustraĩgė sustraĩgė litarus – pasirašė Vlk. straigyti; apstraigyti; įstraigyti;… … Dictionary of the Lithuanian Language
Bertsolaritza — is the art of singing extemporary composed songs in Basque according to various melodies and rhyming patterns. Bertsos can be composed at a variety of occasions but generally either by a solo bertsolari, in company between more than one… … Wikipedia
Basque (liste Swadesh) — Liste Swadesh du basque Liste Swadesh de 207 mots en français et en basque unifié. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français
Liste Swadesh Du Basque — Liste Swadesh de 207 mots en français et en basque unifié. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français
Liste Swadesh du basque — Liste Swadesh de 207 mots en français et en basque unifié. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français
Liste swadesh du basque — Liste Swadesh de 207 mots en français et en basque unifié. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français
Versolarismo — Se entiende por versolarismo (o también bertsolarismo, bertsolaritza en euskera) el arte de conversar o pronunciar un discurso cantado de manera improvisada, rimando y con una métrica establecida. Es decir, un bertso. El versolarismo tiene una… … Wikipedia Español
Iñaki Cerrajería — José Ignacio Zarrajeria García es un artista, pintor e ilustrador nacido en Vitoria (Álava, País Vasco) en 1957. Firma sus historietas, dibujos y pinturas como Iñaki Cerrajería. Biografía Cerrajería dibujó entre 1980 y 1987 la tira diaria… … Wikipedia Español
Luis Irizar — Zamora (La Habana, Cuba, 1930). Es un reputado cocinero español, así como maestro de afamados cocineros,[1] entre los que destaca Karlos Arguiñano … Wikipedia Español
Txillardegi — en 2007. Nom de naissance Jose Luis Alvarez Enparantza Autres noms Harrizbikieta, Larresoro, Usako, Igara … Wikipédia en Français
sutraiškinti — Š, NdŽ žr. sutraiškyti: 1. N. 2. Sutraiškydavai su girnoms viską Vn. Vaikas, kaktą in langą inrėmęs, stiklą sutraĩškino Lš. | refl. tr.: Sustraĩškinau galvą Lp. 3. NdŽ, Rs Ka būtų užvažiavę, būtų sutraiškinę Vn. Jis šiandie trynę (kinivarpą)… … Dictionary of the Lithuanian Language