-
1 survenir
-
2 arriver
aʀivev1) ankommen, kommen2) ( lettre) eingehen, ankommen3) ( s'amener) herankommen4) ( se produire) entstehen5) ( événement) eintreten, sich ereignen6) ( avoir lieu) geschehen, passieren, vorkommenÇa peut arriver. — Das kann vorkommen.
Cela peut arriver à tout le monde. — Das kann jedem passieren.
7)Il m'est arrivé un malheur. — Mir ist ein Unglück widerfahren.
8)arriverarriver [aʀive] <1>1 (venir) ankommen; produit auf den Markt kommen; Beispiel: comment arrive-t-on chez eux? wie kommt man zu ihnen?4 (terminer une compétition) Beispiel: arriver [le] premier als Erster ankommen; Beispiel: arriver avant/après quelqu'un; Beispiel: arriver devant/derrière quelqu'un vor/nach jemandem ins Ziel kommen5 (aller jusque) Beispiel: arriver aux mollets robe bis an die Waden gehen; Beispiel: arriver jusqu'à la maison conduite, câble bis zum Haus gehen; Beispiel: il m'arrive à l'épaule er reicht mir bis zur Schulter; Beispiel: arriver jusqu'aux oreilles de quelqu'un bruit, nouvelle bis zu jemandem dringen6 (atteindre) Beispiel: arriver à quelque chose personne etw erreichen; Beispiel: arriver au terme de son existence am Ende seines Lebens anlangen2 (se produire de temps en temps) Beispiel: il m'arrive de faire quelque chose es kommt vor, dass ich etwas tue -
3 accompagner
akɔ̃paɲevaccompagneraccompagner [akõpaɲe] <1>1 (aller avec) begleiten2 musique begleiten5 (survenir en même temps) einhergehen mit -
4 intervenir
ɛ̃tɛʀvəniʀv1) eingreifen, dazwischentreten, einspringen2) ( s'écrier) dazwischenrufen3)faire intervenir qn — jdn einschalten, jdn hinzuziehen
4)(intervenir dans) — sich einschalten, vemitteln
intervenirintervenir [ɛ̃tεʀvəniʀ] <9>1 (entrer en action) police, pompiers eingreifen; Beispiel: intervenir dans un débat in eine Debatte eingreifen; Beispiel: intervenir dans une affaire sich in eine Angelegenheit einmischen; Beispiel: intervenir en faveur d'un collègue/contre un collègue auprès de qn sich für einen Kollegen/sich nicht für einen Kollegen bei jemandem einsetzen2 (prendre la parole) sich einschalten -
5 produire
pʀɔdɥiʀv irr1) erzeugen, herstellen, produzieren, hervorbringen2) ( occasionner) verursachen, bewirken3) ( faire) leisten4) ( fournir) vorbringen5) ( créer) stiften6) CINE darstellen7)se produire — entstehen, vorkommen, erfolgen, auftreten
produire1 industrie produzieren matières premières; herstellen voitures, produits manufacturés; erzeugen électricitéfinances, bourse Gewinn abwerfenBeispiel: se produire -
6 représenter
ʀəpʀezɑ̃tev1) darstellen, abbilden, repräsentieren2) ( remplacer) vertreten, repräsentieren3) ( illustrer) veranschaulichen4)5) THEAT aufführenreprésenterreprésenter [ʀ(ə)pʀezãte] <1>1 (décrire) darstellen, schildern faits; Beispiel: représenter quelqu'un comme quelque chose jdn als etwas hinstellen2 (correspondre à) sein progrès, révolution, travail; darstellen menace, danger, effort; verkörpern autorité3 juridique, politique, commerce vertreten1 (s'imaginer) Beispiel: se représenter quelqu'un/quelque chose sich datif jemanden/etwas vorstellen2 (survenir à nouveau) Beispiel: se représenter à quelqu'un occasion, possibilité sich jemandem noch einmal bieten; problème sich jemandem erneut stellen -
7 éclater
eklatev1) platzen2) ( exploser) bersten3) ( pétard) knallen4) ( en sanglots) ausbrechen5) (fig) springen6)s'éclater (fam) — sich austoben
éclateréclater [eklate] <1>2 (déborder) tête platzen familier bersten soutenu; Beispiel: éclater de santé vor Gesundheit strotzen6 (survenir brusquement) nouvelle wie eine Bombe einschlagen; Beispiel: le scandale a éclaté es kam zu einem Skandal7 (retentir) cris, rires erschallen; Beispiel: éclater de rire in lautes Gelächter ausbrechen; coup de feu, détonation krachen8 (se manifester) Beispiel: éclater dans les yeux [oder sur le visage] de quelqu'un bonne foi, mauvaise foi jdm im Gesicht geschrieben stehen; Beispiel: éclater en pleurs in Tränen ausbrechen; Beispiel: faire éclater le scandale einen Skandal auslösen; Beispiel: laisser éclater sa colère seiner Wut datif freien Lauf lassen9 (s'emporter) Beispiel: quelqu'un éclate jdm platzt der Kragen familier; Beispiel: faire éclater quelqu'un jdn zur Weißglut bringen; Beispiel: éclater de colère/rage vor Wut datif platzen familier; Beispiel: éclater en menaces Drohungen ausstoßen
См. также в других словарях:
survenir — [ syrvənir ] v. intr. <conjug. : 22> • XIIe sorvenir; de sur et venir 1 ♦ Vx ou dr. (Choses) SURVENIR À : venir après, par surcroît, s ajouter à. « Les améliorations survenues à l immeuble » ( CODE CIVIL ). 2 ♦ Cour. Arriver, venir à l… … Encyclopédie Universelle
survenir — Survenir, neutr. acut. Est arriver inesperéement et à l impourveu, Interuenire. Seneca episto. 84. Il m est survenu un affaire, Negotium se insperato mihi intulit, Interuenit. Liu. lib. 22. Survenir et aider à aucun, Subuenire, Auxilium afferre,… … Thresor de la langue françoyse
survenir — Survenir. v. n. Arriver inopinément. Comme nous estions prests à partir, il survint un orage. comme ils estoient ensemble, il survint du monde. s il me survient des affaires. Il signifie aussi, Arriver de surcroist. Si la fiévre survenoit là.… … Dictionnaire de l'Académie française
survenir — (sur ve nir) v. n. Il se conjugue comme venir. 1° Venir en sus, en parlant de personnes. • Le Saint Esprit surviendra en vous, et la vertu du Très Haut vous couvrira de son ombre, SACI Bible, Évang. St Luc, I, 35. • Elle me parlait la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SURVENIR — v. n. (Il se conjugue comme Venir. ) Arriver inopinément. Comme ils étaient ensemble, il survint du monde. S il me survient des affaires. Comme nous étions prêts à partir, il survint un orage. Il signifie aussi, Arriver de surcroît. Si la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SURVENIR — v. intr. Arriver inopinément, venir tout à coup. Comme ils étaient ensemble, il survint du monde. S’il me survient des affaires. Comme nous étions prêts à partir, un orage survint. Il signifie aussi Arriver de surcroît. S’il survenait le moindre… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Survenir — III гр., (être) P.p.: survenu Происходить внезапно Présent de l indicatif je surviens tu surviens il survient nous survenons vous survenez ils surviennent … Dictionnaire des verbes irréguliers français
survenir — vi. , arriver inopinément ou accidentellement : tonbâ <tomber> (Albanais 001), arvâ <arriver> vi. (001), s dèvnâ vp. (Annecy DES) … Dictionnaire Français-Savoyard
arriver — [ arive ] v. intr. <conjug. : 1> • mil. XIe ariver « aborder, conduire; arriver »; lat. vulg. °arripare, de ad et ripa « rive » I ♦ 1 ♦ Vx Toucher la rive, le bord. ⇒ aborder. (Avec compl.) Parvenir près du port, au port. Arriver en bateau … Encyclopédie Universelle
intervenir — [ ɛ̃tɛrvənir ] v. intr. <conjug. : 22> • 1363; entrevenir 1155; lat. intervenire 1 ♦ Dr. Arriver, se produire au cours d un procès. Une ordonnance est intervenue. Par ext. Un accord est intervenu entre la direction et les grévistes. 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
tomber — 1. tomber [ tɔ̃be ] v. <conjug. : 1> • XV e; tumber XIIe; probablt o. onomat., avec infl. de l a. fr. tumer « gambader, culbuter », frq. °tûmon I ♦ V. intr. (auxil. être) A ♦ Être entraîné à terre en perdant son équilibre ou son assiette. 1 … Encyclopédie Universelle