-
121 indicare la strada
-
122 attraversare
strada, confine crossattraversare un momento difficile be going through a bad time* * *attraversare v.tr.1 to cross, to go* across; to pass through (a place): il ponte attraversa il fiume, the bridge crosses (o spans) the river; attraversare una strada, to cross (o to go across o to walk across) a road; quel pensiero mi attraversò la mente, that thought crossed my mind; attraversare a nuoto un fiume, to swim across a river; attraversare un bosco, to walk through a wood; attraversare una città, to go (o to pass) through a town; attraversare di corsa una strada, to run across a road; attraversare in aereo, to fly across; attraversare in bicicletta, in automobile, a cavallo un paese, to cycle, to drive, to ride through a country // attraversare un periodo difficile, to go through a difficult period; attraversare il cammino di qlcu., to get in s.o.'s way (o to cross o to thwart s.o.'s plans)* * *[attraver'sare]verbo transitivo1) (passare attraverso) to cross, to go* across [strada, fiume, ponte, confine]; to cross, to travel across [paese, città]attraversare qcs. di corsa, a nuoto, a piedi — to run, swim, walk across sth
2) (percorrere da una parte all'altra) [ fiume] to cross, to flow* through; [ strada] to go* through, to run* through [città, regione]; [ tunnel] to go* under, to run* under [ città]; to run* through [ montagna]; (oltrepassare) [ ponte] to cross [strada, ferrovia, fiume]"vietato attraversare i binari" — "do not cross the rails o tracks"
3) (passare) to get* throughattraversare un brutto momento — to have a hard o tough time (of it), to go through the hoops o through a critical patch
4) (trafiggere) [ lancia] to go* through, to pierce [ corpo]5) fig.attraversare la mente di qcn. — [ pensiero] to float through o cross sb.'s mind
* * *attraversare/attraver'sare/ [1]1 (passare attraverso) to cross, to go* across [strada, fiume, ponte, confine]; to cross, to travel across [paese, città]; attraversare qcs. di corsa, a nuoto, a piedi to run, swim, walk across sth.2 (percorrere da una parte all'altra) [ fiume] to cross, to flow* through; [ strada] to go* through, to run* through [città, regione]; [ tunnel] to go* under, to run* under [ città]; to run* through [ montagna]; (oltrepassare) [ ponte] to cross [strada, ferrovia, fiume]; "vietato attraversare i binari" "do not cross the rails o tracks"3 (passare) to get* through; attraversare un periodo di crisi to go through a crisis; attraversare un brutto momento to have a hard o tough time (of it), to go through the hoops o through a critical patch -
123 animato
strada busyconversazione, persona animated* * *animato agg.1 ( vivente) alive, living, animated: esseri animati, living beings // cartoni animati, (animated) cartoons2 ( vivace) animated, lively; vivacious; busy: descrizione, discussione animata, a lively (o animated) description, discussion; festa animata, a lively party; una strada animata, a busy street.* * *[ani'mato] 1.participio passato animare2.1) (vivente)cartone, disegno animato — cartoon
2) (vivace) [ discussione] animated, lively; [ serata] lively; [ mercato azionario] active; [strada, città] bustling, busy3) (ispirato)* * *animato/ani'mato/→ animareII aggettivo2 (vivace) [ discussione] animated, lively; [ serata] lively; [ mercato azionario] active; [strada, città] bustling, busy3 (ispirato) essere animato da buone intenzioni to be spurred on by good intentions. -
124 decongestionare
strada, medicine relieve congestion indecongestionare il traffico relieve traffic congestion* * *decongestionare v.tr.1 (med.) to decongest2 (fig.) to relieve the congestion of, to ease the congestion of, to unblock: decongestionare il traffico, to relieve traffic congestion; decongestionare una strada, to ease the congestion in a street.◘ decongestionarsi v.intr.pron.1 (med.) to become* decongested2 (fig.) to become* uncongested, to become* unblocked.* * *[dekondʒestjo'nare] 1.verbo transitivo1) med. to decongest2.* * *decongestionare/dekondʒestjo'nare/ [1]1 med. to decongest2 fig. [ deviazione] to decongest [ strada]; decongestionare il traffico to relieve traffic congestionII decongestionarsi verbo pronominale -
125 dissestato
strada unevenfinanze precarious* * *dissestato agg. unbalanced; ( in difficoltà finanziarie) in financial difficulties; heavily indebted, burdened with debts; ( rovinato) ruined: l'economia è dissestata, the economy is ruined (o heavily unbalanced); un'azienda finanziariamente dissestata, a company in financial difficulties; attenzione, strada dissestata!, warning! uneven road surface; una struttura sanitaria dissestata, a disorganized health service.* * *[disses'tato] 1.participio passato dissestare2.1) [strada, marciapiede] uneven* * *dissestato/disses'tato/II aggettivo1 [strada, marciapiede] uneven -
126 sgombrare
strada, stanza clearostacolo removeappartamento clear out, empty* * *sgombrare v.tr.1 to clear (anche fig.); ( portar via) to clear away: il vento sgombrò il cielo dalle nuvole, the wind cleared the clouds from the sky; sgombrare le macerie da una strada, to clear away the rubble from a road; sgombra tutte queste cose inutili, clear away all these useless things; sgombra il tavolo, la stanza dai tuoi libri, clear the table, the room of your books; sgombrare la mente dal sospetto, (fig.) to clear one's mind of suspicion // sgombrare il passo a qlcu., to make way for s.o. // (mil.) sgombrare una posizione, to abandon (o to give up) a position2 ( lasciar libero) to vacate, to move out of (sthg.); ( evacuare) to evacuate, to clear: sgombrare un appartamento, to move out of a flat; la polizia ha sgombrato la casa occupata, the police moved everyone out of the squat; la polizia ha sgombrato la piazza dai dimostranti, the police cleared the square of the demonstrators; il giudice fece sgombrare l'aula, the judge cleared the courtroom; sgombrare i feriti, to evacuate the wounded; il quartiere sarà sgombrato per evitare pericoli, the zone will be evacuated because of the danger◆ v. intr.1 ( andarsene via) to clear out, to clear off: sgombrate velocemente se non volete essere visti, clear off (o out) as soon as possible if you don't want to be seen // sgombra!, beat it! (o scram!)* * *[zgom'brare]verbo transitivo1) (liberare) to clear [strada, passaggio]; to empty, to clear (out), to vacate [locale, alloggio]sgombrare la mente dai pensieri — fig. to free o clear one's mind of worries
3) (evacuare) to evacuate [casa, feriti]* * *sgombrare/zgom'brare/ [1]1 (liberare) to clear [strada, passaggio]; to empty, to clear (out), to vacate [locale, alloggio]; sgombrare la mente dai pensieri fig. to free o clear one's mind of worries3 (evacuare) to evacuate [casa, feriti]; il giudice fece sgombrare l'aula the judge cleared the court. -
127 impraticabile
strada impassable* * *impraticabile agg.1 impassable, impracticable: le forti piogge avevano reso le strade impraticabili, the heavy rain had made the roads impassable // ( sport) il campo è impraticabile, the pitch is unplayable2 (che non si può mettere in pratica) impracticable, unfeasible; unworkable: un sistema impraticabile, an impracticable system; riforme impraticabili, unworkable reforms3 (non com.) (di persona) unmanageable, intractable.* * *[imprati'kabile]1) [ strada] impracticable, impassable2) sport [ campo da calcio] impracticable, unplayable* * *impraticabile/imprati'kabile/1 [ strada] impracticable, impassable2 sport [ campo da calcio] impracticable, unplayable. -
128 transitabile
strada passable* * *transitabile agg. practicable: valico transitabile solo con catene, pass negotiable only with chains.* * *[transi'tabile]* * *transitabile/transi'tabile/[ strada] passable, practicable, negotiable.
См. также в других словарях:
strada — s.f. [lat. tardo strata (sottint. via ), femm. sost. di stratus, part. pass. di sternĕre stendere, selciare ; propr. (via) massicciata ]. 1. (edil.) [striscia di terreno, più o meno lunga e di sezione per lo più costante, attrezzata per il… … Enciclopedia Italiana
Strada — ist der Name folgender Orte: Castions di Strada, Gemeinde in der Provinz Udine in Friaul, Italien San Martino in Strada, Provinz Lodi, Italien San Nicola la Strada, Provinz Caserta, Italien Strada im Engadin, Fraktion der Gemeinde Tschlin, Kanton … Deutsch Wikipedia
stradă — STRÁDĂ, străzi, s.f. 1. Drum (pavat sau asfaltat) în interiorul unei localităţi, de a lungul căruia se înşiră, de o parte şi de alta, trotuarele şi casele. ♢ expr. Omul de pe stradă = un anonim, o persoană oarecare (reprezentând opinia publică).… … Dicționar Român
Strada — is a chain of Italian restaurants in the UK. It was created by Luke Johnson [cite news|url=http://www.telegraph.co.uk/money/main.jhtml?xml=/money/2008/02/02/ccprof102.xml|title=Luke Johnson: pizza entrepreneur to turn round Borders|date=2… … Wikipedia
strada — stráda ž DEFINICIJA lokal. žarg. javna, uređena prometna površina za vozila i pješake; cesta, put ETIMOLOGIJA tal. strada … Hrvatski jezični portal
Strada — Strada, Famien, geb. 1572 in Rom u. st. 1649; er schr.: De bello belgico, Rom. 1632–1647, 2 Bde., Fol. (in mehre Sprachen übersetzt); Prolusiones et paradigmata eloquentiae, Rom 1617; Eloquentia bipartita, Gouda 1654 … Pierer's Universal-Lexikon
Strada — (ital.), Straße; S. ferrata, Eisenbahn … Meyers Großes Konversations-Lexikon
strada — strà·da s.f. FO 1. lunga striscia di terreno spianato, lastricato o asfaltato, percorribile da veicoli, che mette in comunicazione più località: costruire, aprire una strada, strada pubblica, strada privata, strada panoramica; fare una strada,… … Dizionario italiano
strada — s. f. 1. via □ (est.) stradone, viale, corso, passeggio, contrada (region.), calle (poet.) CFR. statale, provinciale, autostrada, arteria, rotabile, carrozzabile □ viottolo, sentiero, pista, carraia, scorciatoia, mulattiera, traccia, tratturo 2.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
strada — {{hw}}{{strada}}{{/hw}}s. f. 1 Tratto di terreno, generalmente spianato o lastricato, che permette la comunicazione fra più luoghi: quella strada porta, conduce, va a Roma; quella strada mette in piazza; strada statale, comunale | Strada… … Enciclopedia di italiano
Strada Statale — 1 Als Strada Statale (dt. Staatsstraße) werden Straßen von nationaler Bedeutung in Italien bezeichnet, die unter staatlicher Verwaltung stehen. Meist verbinden sie Städte, Grenzübergänge, Flughäfen, Häfen und andere wichtige Zentren. Das… … Deutsch Wikipedia