-
41 accennare
indicatecon parole mentionaccennare a fare qualcosa show signs of doing something* * *accennare v. intr.1 to sign; to make* signs; ( con la mano) to beckon; ( col capo) to nod: accennò di sì col capo, he nodded his agreement2 (fig.) to hint (at sthg.); ( alludere) to allude; ( menzionare) to mention: cercai di accennare al fatto che meritavo un aumento di stipendio, I tried to hint that I deserved an increase in salary; a chi accennavi con quella battuta?, who (m) were you alluding to with that remark?; accennare a un argomento, to mention a subject (o to touch on a subject); come già accennato, as already mentioned3 ( dar segno di) to show* signs (of): la pioggia non accennava a smettere, the rain showed no signs of stopping◆ v.tr. ( abbozzare) to outline, to sketch: accennare un progetto, to outline a plan; accennare un disegno, to sketch a drawing // accennare un motivo musicale, to sing (o to play) a few notes (o a tune) // accennare un moto di stizza, to barely disguise one's annoyance // accennare uno sbadiglio, to stifle a yawn.* * *[attʃen'nare]1. vt1) (indicare) to indicate, point out2)3) (citare) to mentionmi ha accennato qualcosa a proposito del suo progetto — he mentioned something to me about his project
4) (canzone, melodia: al piano) to pick out, (canticchiando) to hum1)mi accennò di star zitto — he signalled to me to keep quiet2)accennare a fare qc — to show signs of doing sthaccennò ad alzarsi, ma poi si trattenne — he made as if to get up but then stopped
3)accennare a — (menzionare) to mention, (alludere a) to hint at
* * *[attʃen'nare] 1.1) (fare cenno) (con un gesto) to beckon, to motion; (con il capo) to nod (a to)accennare a — to touch on [ argomento]
5) (alludere)2.accennare a — to hint at, to mention
verbo transitivo1) (abbozzare)accennare un saluto — (con il capo) to nod slightly; (con la mano) to wave slightly
2) (menzionare) to mention* * *accennare/att∫en'nare/ [1](aus. avere)1 (fare cenno) (con un gesto) to beckon, to motion; (con il capo) to nod (a to); accennare di sì to nod (in agreement)2 (fare atto di) accennò a partire he made as if to leave3 (dare segno di) la pioggia non accenna a smettere the rain shows no signs of stopping5 (alludere) accennare a to hint at, to mention1 (abbozzare) accennare un sorriso to raise a smile; accennare un saluto (con il capo) to nod slightly; (con la mano) to wave slightly; accennare un motivo musicale to sing a few notes2 (menzionare) to mention. -
42 dispetto
m spiteper dispetto out of spitea dispetto di qualcosa in spite of somethingfare i dispetti a qualcuno annoy or tease s.o.* * *dispetto s.m.1 (piece of) spite, mischief, teasing: lo fece solo per fare un dispetto a me, he only did it to spite me; far dispetti a qlcu., to annoy (o to tease) s.o.: mamma, quel bambino mi fa i dispetti!, mummy, that child is teasing me!; fare un brutto dispetto a qlcu., to play a nasty trick on s.o.; il tempo ci ha fatto il dispetto di piovere tutto il giorno, the weather played nasty a trick on us by raining all day long; forse è per dispetto che ci va sempre senza di me, perhaps he always goes there without me out of spite // a dispetto di, in spite of: a dispetto dei tuoi consigli, in spite of your advice; a dispetto del tempo, partì, despite the weather, he left; a dispetto della legge, in spite of the law; a dispetto delle sue asserzioni, in spite of what he says; a dispetto di tutto, in spite of (o despite) everything; e io ci riuscirò, a tuo marcio dispetto, and I'll succeed, just to spite you // stare in paradiso a dispetto dei santi, to be as welcome as a dog at a wedding2 ( stizza) annoyance, vexation: con mio grande dispetto ho perso il treno, much to my annoyance I just missed my train; la cosa mi fece un gran dispetto, the thing vexed (o annoyed) me greatly; immagina il mio dispetto!, can you imagine my vexation!; prova un gran dispetto per il mio successo, he is really annoyed by my success* * *[dis'pɛtto]sostantivo maschile1) (azione irritante) piquefare i -i a qcn. — to play tricks on sb.
per dispetto — in pique, out of pique o spite
2) (disappunto) pique3) a dispetto di in defiance of, in spite of, despite [avviso, consiglio]a dispetto di tutti, tutto — in spite of everyone, everything
* * *dispetto/dis'pεtto/sostantivo m.1 (azione irritante) pique; fare i -i a qcn. to play tricks on sb.; per dispetto in pique, out of pique o spite2 (disappunto) pique; con mio grande dispetto much to my annoyance3 a dispetto di in defiance of, in spite of, despite [avviso, consiglio]; a dispetto di tutti, tutto in spite of everyone, everything. -
43 rabbia
f rage( stizza) angermedicine rabiesfare rabbia a qualcuno make s.o. cross* * *rabbia s.f.2 ( ira) rage, anger, fury: parole piene di rabbia, words full of anger; in un momento di rabbia, in a fit of rage; pieno di rabbia, filled with anger; questo mi fa rabbia, this makes me angry; mi fa una rabbia vederlo così testardo!, it makes me furious (o it maddens me) to see him so stubborn!; essere preso dalla rabbia, to fly into a rage (o a fury); schiumare di rabbia, to foam with rage; che rabbia, lo spettacolo è già iniziato!, how maddening, the show has already started!3 ( accanimento) frenzy.* * *['rabbja]sostantivo femminile1) med. rabies + verbo sing.mi fa rabbia vederlo così infelice — it makes me angry o it annoys me to see him so unhappy
* * *rabbia/'rabbja/sostantivo f.1 med. rabies + verbo sing.2 (furore) rage, anger ( per over, at); che rabbia! what a damned nuisance! mi fa rabbia vederlo così infelice it makes me angry o it annoys me to see him so unhappy. -
44 dispetto sm
[dis'pɛtto]1) (molestia) piece of spitefare un dispetto a qn — to play a nasty o spiteful trick on sb, to tease sb
a dispetto di — in spite of, despite
2) (stizza) vexation -
45 bizza
bizzabizza ['biddza]sostantivo FemininEigensinn Maskulin; (stizza) Koller Maskulinfamiliare; fare le bizza-e ungezogen seinDizionario italiano-tedesco > bizza
46 irritazione
irritazioneirritazione [irritat'tsio:ne]sostantivo Feminin1 (per stizza) Gereiztheit Feminin, Ärger Maskulin2 medicina Entzündung FemininDizionario italiano-tedesco > irritazione
47 dispetto
dispetto s.m. 1. mépris. 2. (stizza, irritazione) dépit, irritation f.: con mio grande dispetto arrivò in ritardo à ma grande irritation, il arriva en retard.48 ih
ih intz. 1. ( di stupore) oh!, ah! 2. ( di disgusto) bah!, pouah! 3. (di stizza, noia) oh! 4. ( per incitare i cavalli) hue!49 moto
I. moto s.m. 1. (Fis,Mecc) mouvement. 2. ( esercizio fisico) exercice: fare un po' di moto faire un peu d'exercice; ho bisogno di moto j'ai besoin d'exercice. 3. (gesto, atto) mouvement, geste: un moto di stizza un geste d'irritation. 4. (tumulto, agitazione) mouvement: ( Stor) moti insurrezionali mouvements insurrectionnels; moti rivoluzionari mouvements révolutionnaires. 5. ( fig) ( impulso) élan, mouvement: un moto d'affetto un élan d'affection. 6. ( Mus) moto. II. moto s.f.inv. ( motocicletta) moto f.: sono venuto in moto je suis venu en moto.50 stizzoso
stizzoso agg. 1. irascible, irritable, coléreux: un bambino stizzoso un enfant irritable. 2. ( che dimostra stizza) hargneux, méchant: parole stizzose paroles méchantes.51 dispetto
sm [dis'pɛtto]1) (molestia) piece of spitefare un dispetto a qn — to play a nasty o spiteful trick on sb, to tease sb
a dispetto di — in spite of, despite
2) (stizza) vexation52 disappunto
m.досада и разочарование (n.), (stizza) раздражение (n.)53 dispetto
m.1.1)fare i dispetti — делать что-л. в пику (назло) кому-л. (задираться с + strum.; дразнить + acc.)
2) (stizza) досада (f.), раздражение (n.)provava dispetto per la fortuna altrui — он не мог смириться с тем, что другим везёт, а ему нет
lo dice solo per farmi dispetto — он это говорит только, чтобы досадить мне
2.•◆
a dispetto di — несмотря на + acc. (вопреки + dat.)a dispetto dei miei consigli, ha accettato — вопреки моим советам он согласился
a dispetto di tutto e tutti — вопреки всему и вся (несмотря ни на что, colloq. всем чертям назло)
54 ih
interiez.1) (disgusto) фу, фу ты; (stizza) ой, уфih, che schifo! — фу, какая мерзость! (ой, какая гадость!)
ih, che barba! — уф, как надоело!
2) (risatina) хе-хе; агаti ho battuto, ih ih! — хе-хе, я тебя обшпокал!
ih ih, ti hanno beccato! — ага, попался!
55 moto
I m.1.mettere in moto la macchina — включить мотор; b) (fig.) пустить в ход, (colloq.) раскочегарить
2) (sommossa) движение (n.), беспорядки (pl.), волнения (pl.), выступление (n.)2.•◆
verbi di moto — (gramm.) глаголы движенияII f. invar.complemento di moto a luogo — обстоятельство места, обозначающее направление движения
мотоцикл (m.), мотороллер (m.)56 puttana
f.проститутка, потаскуха; (volg.) сука, курва, шлюха, блядьporca puttana! — a) (stizza) во, бля! (блин!); b) (meraviglia) ё-моё!
57 -N74a
gli è montata la mosca (или la senape) al naso (тж. gli è salita la senape или la mostarda al naso; gli è saltata la mosca или la rabbia, la senape, la stizza al naso)
ему кровь бросилась в голову:Non so perché d'improvviso mi saltò la mosca al naso: forse pensando a dove lui avrebbe preso il denaro per comprare l'utilitaria. (A. Moravia, «Nuovi racconti romani»)
Не знаю почему, но вдруг я страшно разозлился. Может оттого, что я подумал, где он мог взять деньги на покупку малолитражки.58 -P1074
prima di vender la pelle conviene ammazzar l'orso (тж. non si vende la pelle prima che s'ammazzi l'orso)
prov. не убив медведя, шкуры не продавай; не говори «гоп», пока не перепрыгнешь:Montò la stizza al barone romano per la millanteria inopportuna, ma si frenò, e disse soltanto: — Prima di vender la pelle conviene ammazzar l'orso. (M. d'Azeglio, «Ettore Fieramosca»)
Столь неуместное бахвальство привело в ярость барона-римлянина, однако он сдержался и сказал только: «Не стоит делить шкуру еще не убитого медведя».59 -S1742
злиться, злобствовать, исходить злобой.60 -S1743
излить свою досаду.СтраницыСм. также в других словарях:
stizza — / stits:a/ s.f. [der. di stizzo, forma ant. di tizzo ]. [l essere irritato per scontentezza, contrarietà, fastidio e sim.: provare s. di qualche cosa ; avere un gesto di s. ] ▶◀ collera, dispetto, irritazione, livore, rabbia. ↑ indignazione, ira … Enciclopedia Italiana
stizza — 1stìz·za s.f. CO accesso d ira improvviso e passeggero: gli rispose piena di stizza, provava una grande stizza per questa situazione; avere un moto di stizza, fare un gesto di stizza Sinonimi: disappunto, 1dispetto, ira, 1irritazione. {{line}}… … Dizionario italiano
stizza — s. f. collera, rabbia, irritazione, ira, dispetto, paturnie (pop.), bile, bizza, capriccio, corruccio, furia, rovello, arrovellamento, accanimento, sdegno CONTR. calma, pazienza, sopportazione, impassibilità, imperturbabilità. SFUMATURE stizza… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
stizza — {{hw}}{{stizza}}{{/hw}}s. f. 1 Accesso d ira di breve durata, dovuto spec. a scontentezza, contrarietà, impazienza. 2 (tosc.) Ghiandola che il pollo ha sul codrione … Enciclopedia di italiano
stizza — pl.f. stizze … Dizionario dei sinonimi e contrari
Casa Stizza 16 — (San Damiano dʼAsti,Италия) Категория отеля: Адрес: Borgata Stizza 16, 14015 San Dam … Каталог отелей
stizzire — /sti ts:ire/ [der. di stizza ] (io stizzisco, tu stizzisci, ecc.). ■ v. tr. [far venire la stizza: non lo s.! ] ▶◀ indispettire, innervosire, irritare, spazientire, stranire. ↑ incollerire. ↓ infastidire, seccare, stuzzicare. ◀▶ calmare, placare … Enciclopedia Italiana
stizzire — {{hw}}{{stizzire}}{{/hw}}A v. tr. (io stizzisco , tu stizzisci ) Far prendere la stizza. B v. intr. e intr. pron. ( aus. essere ) Essere preso dalla stizza … Enciclopedia di italiano
stizzoso — /sti ts:oso/ agg. [der. di stizza ]. 1. a. [facile a stizzirsi: un vecchietto s. ; un temperamento s. ] ▶◀ bilioso, bisbetico, irascibile, irritabile. ↑ collerico, iracondo, iroso, rabbioso. ↓ permaloso, suscettibile. ◀▶ calmo, mite. b. [che… … Enciclopedia Italiana
collera — s. f. ira, sdegno, rabbia, furore, stizza, indignazione, iracondia, corruccio, furia, bile, disdegno, irritazione, irascibilità, arrabbiatura, caldana CONTR. calma, placidità, tranquillità, serenità, mitezza. SFUMATURE ► ira, ► stizza … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
dispetto — s. m. 1. fastidio, molestia, dispiacere □ ingiuria, offesa, onta, ripicca, sopruso, villania CONTR. cortesia, favore, servizio, regalo, gentilezza 2. stizza, puntiglio, ripicca, picca, rabbia, irritazione, disappunto, amarezza, rancore,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский