-
1 smentirsi
-
2 smentirsi
io mi smentisco, tu ti smentisci* * *гл.общ. опровергать самого себя, поступать наоборот -
3 smentirsi se stesso
гл.перен. изменить себеИтальяно-русский универсальный словарь > smentirsi se stesso
-
4 non smentirsi mai
сущ. -
5 smentire
smentire (-isco) vt опровергать smentire un'accusa -- опровергнуть обвинение i fatti smentiscono le sue affermazioni -- факты опровергают его утверждения smentire il suo buon nome fam -- опозорить собственное доброе имя smentirsi 1) опровергать самого себя 2) поступать наоборот non smentirsi mai -- быть всегда верным себе smentire se stesso fig -- изменить себе -
6 smentire
(- isco) vt) опровергатьsmentire un'accusa — опровергнуть обвинениеsmentire il proprio buon nome разг. — опозорить собственное доброе имяsmentire se stesso перен. — изменить себеSyn:Ant: -
7 сам
мест. определит. (сама, само, сами)1) ( лично) stesso, medesimoя и сам бы туда съездил — ci sarei andato io, direttamenteдетей уложила спать, а сама не спала — ha messo ha letto i bambini senza dormire lei però2) ( усиливает местоимения и существительные) stesso; in personaсам уже пришел? — è gia venuto il padrone / principale / capo?4) (воплощенный, олицетворенный) stesso; incarnato, in personaон сама простота — è la semplicità in carne ed ossa; è l'incarnazione della semplicità•••сам не свой, сама не своя — è giù di morale; è a terra; è irriconoscibile; non è piu lui m / lei fсамо собой (разумеется) — (cia) s'intende; va da sé; si capisceбыть самим собой — essere coerenti con se stessi; agire secondo la propria natura; non smentirsiвопрос сам по себе — una questione a sé stanteмы и сами с усами прост. — non siamo nati mica ieriон сам себе голова — ha la testa sulle spalle; sa quel che deve fareэто само за себя говорит — le parole non servono; con ciò è detto tuttoсам заварил кашу, сам и расхлебывай — chi la fa, la mangi -
8 smentire
ś mentire (-isco) vt опровергать smentire un'accusa — опровергнуть обвинение i fatti smentiscono le sue affermazioni — факты опровергают его утверждения smentire il suo buon nome fam — опозорить собственное доброе имя ś mentirsi 1) опровергать самого себя 2) поступать наоборот non smentirsi mai — быть всегда верным себе smentire se stesso fig — изменить себе -
9 smentire
1. v.t.опровергать; доказывать неправотуvoleva smentire il professore — он хотел доказать, что профессор неправ
la sua fama di conquistatore non è stata smentita — его репутация сердцееда осталась при нём (не поколебалась, подтвердилась)
2. smentirsi v.i.non si smentisce mai: è in ritardo anche oggi! — он верен себе, опять опаздывает!
-
10 -S839
быть всегда верным себе. -
11 MAI
-
12 SMENTIRE
v
См. также в других словарях:
smentirsi — smen·tìr·si v.pronom.intr. CO 1. fare affermazioni che contraddicono ciò che si è detto in precedenza: il testimone si è smentito più volte Sinonimi: contraddirsi. Contrari: confermarsi. 2. comportarsi in modo contrastante col proprio abituale… … Dizionario italiano
contraddire — (meno com. contradire) [lat. contradīcĕre, comp. di contra contro e dicere dire ] (coniug. come dire ; imperat. contraddici ). ■ v. tr. 1. [opporre alle affermazioni di una persona affermazioni diverse o contrarie, anche assol.] ▶◀ confutare,… … Enciclopedia Italiana
avvalorarsi — av·va·lo·ràr·si v.pronom.intr. (io mi avvalóro) CO acquistare credibilità e valore: con la sua testimonianza l ipotesi si avvalorava Sinonimi: confermarsi, convalidarsi. Contrari: invalidarsi, screditarsi, smentirsi … Dizionario italiano
confermarsi — con·fer·màr·si v.pronom.intr. (io mi conférmo) FO 1. persuadersi, convincersi definitivamente: confermarsi nelle proprie idee, opinioni, sentimenti Sinonimi: avvalorarsi, consolidarsi, rafforzarsi. Contrari: smentirsi. 2. dare conferma di… … Dizionario italiano
contraddirsi — con·trad·dìr·si v.pronom.intr. AD dire o fare il contrario di quanto si è detto o fatto precedentemente: mentre parla si contraddice spesso; anche rec. Sinonimi: smentirsi. {{line}} {{/line}} VARIANTI: contradirsi. NOTA GRAMMATICALE: per la… … Dizionario italiano
ricacciarsi — ri·cac·ciàr·si v.pronom.intr. e tr. CO 1. v.pronom.intr., infilarsi, entrare di nuovo: la volpe si è ricacciata nella tana | fig., venire a trovarsi nuovamente in una data situazione, spec. negativa: ricacciarsi nei guai Sinonimi: ficcarsi,… … Dizionario italiano
ritrattarsi — 1ri·trat·tàr·si v.pronom.intr. BU rinnegarsi, smentirsi 2ri·trat·tàr·si v.pronom.intr. BU farsi il ritratto … Dizionario italiano
sbugiardarsi — sbu·giar·dàr·si v.pronom.intr. CO smentirsi da solo: si sbugiardava con le sue stesse parole … Dizionario italiano
smentita — smen·tì·ta s.f. CO lo smentire, lo smentirsi e il loro risultato; discorso o atto con cui si smentisce: dare la smentita di una notizia Contrari: conferma. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1861 … Dizionario italiano
smentito — smen·tì·to p.pass., agg. → smentire, smentirsi … Dizionario italiano
smentire — {{hw}}{{smentire}}{{/hw}}A v. tr. (io smentisco , tu smentisci ) 1 Negare, dimostrare falso ciò che altri asserisce o ha asserito: ha smentito ogni voce sul suo conto | Sbugiardare: smentire un testimone. 2 Non riconoscere ciò che si era… … Enciclopedia di italiano