-
1 transfer
[træns'fə:] 1. past tense, past participle - transferred; verb1) (to remove to another place: He transferred the letter from his briefcase to his pocket.) mudar2) (to (cause to) move to another place, job, vehicle etc: I'm transferring / They're transferring me to the Bangkok office.) transferir(-se)3) (to give to another person, especially legally: I intend to transfer the property to my son.) transmitir2. noun(['trænsfə:])1) (the act of transferring: The manager arranged for his transfer to another football club.) transferência2) (a design, picture etc that can be transferred from one surface to another, eg from paper to material as a guide for embroidery.) decalque•* * *trans.fer1[tr'ænsfə:] n 1 transferência, cessão. 2 cópia. 3 remoção. 4 Amer baldeação, bilhete com direito a baldeação. 5 transporte litográfico, decalque, prova tipográfica. • [trənsf'ə:] vt+vi 1 transferir, transportar, remover, ceder, passar de um lugar para outro ou de uma pessoa para outra. 2 copiar, reproduzir. 3 Amer baldear. 4 ser transferido. 5 decalcar, fazer transporte tipográfico, tirar prova tipográfica.————————trans.fer2[tr'ænsfə:] n Comp 1 transferência, salto: operação pela qual o controle do processamento é transferido por uma instrução ou sinal que indicam a posição da instrução seguinte e dirigem o computador até essa instrução. 2 transmissão. • vt tranferir. -
2 pasar
pa'sarv1) passieren, geschehen, vorkommen¿Qué ha pasado? — Was ist geschehen?
2)pasar por — passieren, vorbeigehen an, vorbeikommen an
¿Ya ha pasado? — Ist es schon vorbei?
Yo pasaro. — Ich komme vorbei.
pasar por agua fría — ( los huevos) Eier abschrecken
3) ( un tiempo) verbringen, verleben¡Que lo pase bien! — Alles Gute!/Viel Spaß!
4) ( sobre pasar) überholen5)6) ( entrar) hereinkommen7) ( las horas) vergehen8) ( alcanzar) reichen9) ( colar) siebenverbo transitivo1. [trasladar]2. [conducir hacia adentro] hineinführen3. [acercar] geben¿me pasas la sal? gibst du mir bitte das Salz?4. [hacer llegar] weitergeben5. [atravesar] überqueren6. [filtrarse] durchsickern7. [filtrar]8. [deslizar] streichen9. [contagiar]10. [aceptar] annehmen11. [consentir]12. [cruzar - en espacio] überqueren13. [ocupar tiempo] verbringen14. [padecer] erleiden15. [aprobar] bestehen16. [sobrepasar] überschreiten17. [adelantar] überholen18. [omitir] auslassen19. [revisar]20. [película] zeigen————————verbo intransitivo1. [ir] gelangen2. [circular - en vehículo] vorbeifahren ; [ - a pie] vorbeigehenpasar de largo weitergehen/-fahren3. [entrar] eintreten¡pase! herein!4. [poder entrar] durchkommen5. [ir un momento] vorbeischauen6. [suceder] passieren¿qué pasa aquí? was ist hier los?pase lo que pase egal, was passiert7. [terminarse] vorüber sein8. [transcurrir] vergehen9. [cambiar de situación]pasar de... a... von... zu überwechseln10. [cambiar de acción]11. [conformarse]pasar con/sin algo mit /ohne etw auskommen12. [servir] taugen13. (muy familiar) [prescindir] kein Interesse habenpasar de algo / alguien mit etw/jm nichts zu tun haben wollen14. [aguantar]————————pasarse verbo pronominal1. [acabarse] zu Ende gehen2. [emplear tiempo] verbringen3. [perder] entgehen4. [descomponerse] verderben5. [cambiar de bando]6. [omitir] auslassen7. [olvidar] vergessen8. [quedar inadvertido]se me ha pasado lo que has dicho ich habe nicht mitbekommen, was du gesagt hast9. [excederse]10. (familiar) [propasarse] zu weit gehen11. [divertirse o aburrirse]¿cómo te lo pasaste en la fiesta? Wie gefiel's dir auf dem Fest?pasarpasar [pa'sar]num1num (por delante) vorbeigehen; (en coche) vorbeifahren; pasar corriendo vorbeilaufen; pasar desapercibido unbemerkt bleiben; pasar de largo (no detenerse) nicht anhalten; (no entrar) nicht hereinkommen; pásate un momento por mi casa komm doch auf einen Sprung zu mir; dejar pasar (por delante) vorbeilassen; no dejes pasar la oportunidad lass die Gelegenheit nicht ungenutzt; el avión pasó por encima del Teide das Flugzeug flog über den Teidenum2num (por un hueco) durchgehen; (en coche) durchfahren; el sofa no pasa por la puerta das Sofa passt nicht durch die Tür; el Ebro pasa por Zaragoza der Ebro fließt durch Zaragoza; pasar por una crisis eine Krise durchlebennum3num (trasladarse) hinübergehen; (entrar) hereinkommen; me hizo pasar er/sie bat mich herein; pasemos al comedor lass uns doch ins Esszimmer gehennum4num (acaecer) passieren; ¿qué pasa? was ist los?; ¿qué te pasa? was hast du?; pase lo que pase auf jeden Fall; dejar pasar algo etw zulassen; lo que pasa es que,... es ist Folgendes:...num5num (acabar) vorübergehen; ya ha pasado la tormenta das Gewitter ist vorbei; cuando pasen las vacaciones... nach den Ferien...num6num (el tiempo) vergehen; han pasado dos semanas sin llover es hat schon seit zwei Wochen nicht mehr geregnet; lo pasado, pisado Schwamm drübernum9num (aparentar) durchgehen [por als+nominativo]; pasa por nuevo alle glauben, es sei neu; podrías pasar por alemana man könnte dich glatt für eine Deutsche halten; hacerse pasar por médico sich als Arzt ausgebennum10num (cambiar) übergehen [a zu+dativo]; paso a explicarte porqué ich erzähle dir jetzt, warum; pasar a mayores sich verschlimmernnum11num (ser admisible) durchgehen; arreglándolo aún puede pasar wenn du es reparierst, ist es noch brauchbar; pasar por un control einer Prüfung standhaltennum12num (no jugar) passennum13num (familiar: no necesitar) verzichten (können) [de auf+acusativo]; yo paso de salir ich möchte nicht ausgehen; paso de esta película dieser Film interessiert mich nicht; pasa de todo ihm/ihr ist alles egalnum14num (loc): pasar por alto auslassen; pasar por encima de (un obstáculo) überwinden; (una persona) übergehen, ignorierennum1num (atravesar) überqueren; (un territorio) durchqueren; pasar el semáforo en rojo (a pie) über eine rote Ampel laufen; (en coche) über eine rote Ampel fahren; pasar el puente über die Brücke gehennum2num (por un hueco) (durch)führen; pasar la tarjeta por la ranura die Karte durch den Schlitz ziehen; pasar algo por debajo de la puerta etw unter der Tür durchschiebennum4num (dar) reichennum5num (una temporada) verbringen; pasar el invierno en Mallorca auf Mallorca überwintern; pasarlo bien sich amüsieren; pasarlo en grande einen Riesenspaß haben; pasarlo mal eine schlechte Zeit durchleben; ¡que lo paséis bien! viel Spaß!num6num (sufrir) leiden; pasar hambre hungern; pasar frío frieren; has pasado mucho du hast viel durchgemacht; pasé un mal rato es ging mir schlechtnum7num (transmitir) übertragen; (una película) vorführen; (una noticia) weiterleiten; (dinero) überweisen; pasar un recado etwas ausrichten; me has pasado el resfriado du hast mich mit deiner Erkältung angesteckt; le paso a la Sra. Ortega ich verbinde Sie mit Fr. Orteganum8num (sobrepasar) übertreffen; (cierta edad) überschreiten; he pasado los treinta ich bin schon über dreißig; te paso en altura ich bin größer als dunum9num (hacer deslizar) pasar la mano por la mesa mit der Hand über den Tisch streichen; pasar la aspiradora Staub saugennum10num (tolerar) durchgehen lassennum11num (aprobar) bestehennum12num (omitir) auslassennum15num (tragar) (hinunter)schlucken; no puedo pasarme la pastilla ich krieg die Tablette nicht runternum16num (colar) passierennum18num (las hojas de un libro) umblätternnum19num (géneros prohibidos) schmuggeln■ pasarsenum1num (acabarse) verstreichen; (dolor) nachlassen; se me han pasado las ganas ich habe keine Lust mehr; ya se le pasará el enfado sein/ihr Ärger wird schon verfliegen; pasarse de fecha das Verfallsdatum überschreitennum2num (exagerar) übertreiben; pasarse de la raya über die Stränge schlagen; pasarse de listo besonders schlau sein wollen; te has pasado de listo da hast du dich selbst überlistet; te has pasado un poco con la sal du hast etwas zu viel Salz genommennum3num (por un sitio) vorbeigehen; me pasé un rato por casa de mi tía ich habe kurz bei meiner Tante vorbeigeschaut; se me pasó por la cabeza que... es ging mir durch den Kopf, dass...; no se te pasará ni por la imaginación du wirst ja wohl nicht im Traum daran denken; pasarse la mano por el pelo sich dativo mit der Hand durch die Haare fahrennum4num (cambiar) wechseln [a zu+dativo] fuerzas armadas überlaufen [a zu+dativo]; se ha pasado de trabajadora a perezosa sie ist jetzt nicht mehr fleißig, sondern faulnum6num (estropearse) verderben; (fruta) faul werden; (alimentos) schlecht werden; (leche) sauer werden; (mantequilla) ranzig werden; (flores) welken; se ha pasado el arroz der Reis ist zerkochtnum7num (escaparse) entgehen; se me pasó la oportunidad ich verpasste die Chance; se me pasó el turno ich merkte nicht, dass ich an der Reihe war -
3 muter
[myte]Verbe transitif transferir* * *muter myte]verbotransferirêtre muté en provinceser transferido para a província -
4 portability
port.a.bil.i.ty[pɔ:təb'iliti] n 1 condição de portátil. 2 Comp portabilidade: possibilidade de ser transferido de um sistema de computador para outro. -
5 transfer
træns'fə:
1. past tense, past participle - transferred; verb1) (to remove to another place: He transferred the letter from his briefcase to his pocket.) trasladar, cambiar; (dinero) transferir2) (to (cause to) move to another place, job, vehicle etc: I'm transferring / They're transferring me to the Bangkok office.) trasladar(se)3) (to give to another person, especially legally: I intend to transfer the property to my son.) traspasar
2. noun('trænsfə:)1) (the act of transferring: The manager arranged for his transfer to another football club.) (deporte) traspaso, traslado; (banco) transferencia2) (a design, picture etc that can be transferred from one surface to another, eg from paper to material as a guide for embroidery.) calcomanía•transfer1 n traslado / traspasotransfer2 vb trasladar / traspasar1 SMALLFINANCE/SMALL transferencia2 SMALLLAW/SMALL (of property) traspaso3 (of employee) traslado5 (drawing) cromo, calcomanía6 (of airline passenger) transbordo, trasbordo1 SMALLFINANCE/SMALL transferir■ I've transferred £100 into your account he transferido 100 libras a tu cuenta2 SMALLLAW/SMALL (property) traspasar3 (employee, prisioner) trasladar4 SMALLSPORT/SMALL (player) traspasar5 (data, information, 'phone call) pasar1 (employee) trasladarse2 (transport) hacer transbordo, cambiar3 SMALLEDUCATION/SMALL cambiar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtransfer fee traspasotransfer list lista de traspasos1) : trasladar (a una persona), transferir (fondos)2) : transferir, traspasar, ceder (propiedad)3) print: imprimir (un diseño)transfer vi1) move: trasladarse, cambiarse2) change: transbordar, cambiar (de un transporte a otro)she transferred at E Street: hizo un transborde a la calle Etransfer ['trænts.fər] n1) transferring: transferencia f (de fondos, de propiedad, etc.), traslado m (de una persona)2) decal: calcomanía f3) : boleto m (para cambiar de un avión, etc., a otro)v.• deferir v.• enajenar v.• pasar a (Transferir) v.• transbordar v.• transferir v.• transportar v.• trasladar v.• traspasar v.n.• cesión s.f.• giro s.m.• transbordo s.m.• transferencia s.f.• transporte s.m.• trasferencia s.f.• traslación s.f.• traslado s.m.• traspaso s.m.
I
1. træns'fɜːr, træns'fɜː(r)- rr- transitive verb1)a) \<\<funds/account\>\> transferir*b) \<\<property/right\>\> transferir*, traspasar, transmitirc) \<\<call\>\> pasarcan you transfer me to Sales? — ¿me puede comunicar or (Esp tb) poner con Ventas?
d) \<\<employee/prisoner\>\> trasladar; \<\<player\>\> (esp BrE) traspasar; \<\<object\>\> pasar2) ( change)
2.
vi ( Transp) hacer* transbordo, transbordarto transfer TO something: John transferred to another course/department — John se cambió a otro curso/se trasladó a otro departamento
II 'trænsfɜːr, 'trænsfɜː(r)1)a) u c (Fin, Law) (of funds, accounts) transferencia f; ( of property) transferencia f, traspaso m, transmisión f; ( of power) transferencia ftransfer fee — traspaso m
c) u c ( of passengers) transbordo md) c ( person)the club's latest transfer — (esp BrE) el último fichaje del club
2) c ( Transp)a) ( journey) traslado mb) ( permit) (AmE) billete mediante el cual se puede cambiar de tren o autobús sin pago adicional3) c ( design) calcomanía f['trænsfǝ(r)]1. N1) (=conveyance) traslado mwe will arrange the transfer of your medical records — nos encargaremos del traslado de su historial médico
technology transfer — transferencia f de tecnología
2) (=change) [of job] traslado m ; [of power] traspaso m ; [of vehicle] transbordo m3) (Jur, Econ) [of property] transmisión f, traspaso m ; [of funds] transferencia fbank transfer — transferencia f bancaria
direct transfer — abono m en cuenta
transfer of ownership — traspaso m de propiedad
4) (Sport) traspaso m5) (=picture) calcomanía f2. VTthe train broke down and passengers were transferred to a bus — el tren se averió y los pasajeros tuvieron que pasarse a un autobús
the disease can be transferred to humans — la enfermedad puede transmitirse or contagiarse a seres humanos
3) (Jur, Econ) [+ property] traspasar, transmitir; [+ funds] transferir4) (Sport) [+ player] traspasar5) (=copy) [+ design] pasar, trasladarthe documents were transferred to microfilm — los documentos se pasaron or se trasladaron a microfilm
6) (Telec) [+ call] pasarplease hold while I transfer you — no cuelgue, que ahora mismo le paso
can you transfer me back to the switchboard? — ¿puede volverme a pasar con la centralita?
3. VII've transferred to a new pension scheme/course/school — me he pasado a otro plan de pensiones/curso/colegio
she transferred from French to Spanish — se cambió or se trasladó del curso de francés al de español
passengers transferred from a train to a bus — los pasajeros hicieron transbordo del tren al autobús
2) (Sport) [player] ser traspasado, traspasarse4.CPDtransfer desk N — mostrador m de conexiones
transfer fee N — traspaso m
transfer list N — lista f de posibles traspasos
transfer student N — (US) estudiante mf procedente de otra universidad
transfer window N — (Ftbl) periodo m de traspasos
* * *
I
1. [træns'fɜːr, træns'fɜː(r)]- rr- transitive verb1)a) \<\<funds/account\>\> transferir*b) \<\<property/right\>\> transferir*, traspasar, transmitirc) \<\<call\>\> pasarcan you transfer me to Sales? — ¿me puede comunicar or (Esp tb) poner con Ventas?
d) \<\<employee/prisoner\>\> trasladar; \<\<player\>\> (esp BrE) traspasar; \<\<object\>\> pasar2) ( change)
2.
vi ( Transp) hacer* transbordo, transbordarto transfer TO something: John transferred to another course/department — John se cambió a otro curso/se trasladó a otro departamento
II ['trænsfɜːr, 'trænsfɜː(r)]1)a) u c (Fin, Law) (of funds, accounts) transferencia f; ( of property) transferencia f, traspaso m, transmisión f; ( of power) transferencia ftransfer fee — traspaso m
c) u c ( of passengers) transbordo md) c ( person)the club's latest transfer — (esp BrE) el último fichaje del club
2) c ( Transp)a) ( journey) traslado mb) ( permit) (AmE) billete mediante el cual se puede cambiar de tren o autobús sin pago adicional3) c ( design) calcomanía f
См. также в других словарях:
Fosforilación oxidativa — Esquema actual del sistema mitocondrial de la fosforilación oxidativa. Los equivalentes reducidos que se generan en el metabolismo (NADH, FADH2) son oxidados por la cadena de transporte de electrones. La energía libre generada en esta reacción se … Wikipedia Español
Clase Iowa — Acorazados clase Iowa USS Wisconsin (BB 64) País productor … Wikipedia Español
Matraz Schlenk — Una selección de matraces de Schlenk y un tubo de Schlenk (abajo a la derecha), usado para experiencias de laboratorio en condiciones de vacío o bajo atmósfera inerte. Un matraz Schlenk o tubo Schlenk es un recipiente de reacción que se suele… … Wikipedia Español
WWE Draft (2005) — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Ahn Jung-Hwan — Apodo El Señor del Anillo Nacimiento … Wikipedia Español
Casos de pederastia por miembros de la Iglesia católica — Saltar a navegación, búsqueda A finales de la década de 1990 comenzaron a salir a la luz denuncias contra sacerdotes y religiosos católicos, principalmente en Estados Unidos y Australia, acusados de abusos sexuales a menores, cometidos durante la … Wikipedia Español
Mario Zanabria — Mario Zanabria … Wikipedia Español
Omar Sebastián Pérez — Apodo Bocha, Pelado, Cocoliso, Calvo Nacimiento 29 de marzo de 1981 (30 años) Santiago del Estero, Argentina Nacionalidad … Wikipedia Español
Fecundación in vitro — Saltar a navegación, búsqueda Véase también: Reproducción asistida La fecundación in vitro (FIV o IVF por sus siglas en inglés) es una técnica por la cual la fecundación de los ovocitos por los espermatozoides se realiza fuera del cuerpo de la… … Wikipedia Español
Gustavo Canales — Nombre Gustavo Javier Canales Apodo El Mágico Pie d … Wikipedia Español
transferible — ► adjetivo Que puede ser transferido o traspasado a otro: ■ el carné de socio no es transferible. TAMBIÉN trasferible ANTÓNIMO [intransferible] * * * transferible (var. menos frec. «trasferible») adj. Susceptible de ser transferido. ⇒… … Enciclopedia Universal