-
1 taugen
nichts taugen hiçbir işe yaramamak -
2 taugen
taugen [taʊgən]vi işe yaramak (für/zu için/için);nichts \taugen hiçbir işe yaramamak;der Kerl taugt nichts o herifin ciğeri beş para etmez -
3 taugen
taugen♦voorbeelden:1 das taugt nichts • dat is nergens goed voor, is totaal ongeschiktzu nichts taugen • nergens goed voor zijn, niets waard zijn -
4 taugen
taugen, für od. zu etw., utilem esse alci rei od. ad alqd (zu etwas brauchbar sein). – idoneum esse ad alqd (zu etw. vollkommen geeignet sein). – bonum esse alci rei od. ad alqd (zu etwas gut sein). – aptum esse ad [2271] alqd (passend sein; alle v. Pers. u. Dingen). – usui esse ad alqd (gebraucht werden können, z.B. ad vescendum, v. Dingen). – für jmd. t., utilem od. bonum esse alci. – nichts t., non utilem od. inutilem esse, zu etwas, ad alqd (nicht brauchbar sein); nihili esse. nullius pretii esse (nichts wert sein, letzteres nur von Dingen). – gar nichts, zu gar nichts t., minime od. ad nullam rem utilem esse. – das taugt zu nichts, hoc nulli usui est; hoc plane inutile est.
-
5 taugen
taugen sw.V. hb itr.V. годен съм (für etw. (Akk)/zu etw. (Dat) за нещо); jmd. taugt nicht für diese Arbeit/ zu dieser Arbeit някой не става, не е годен за тази работа; umg pejor das taugt nichts това не струва нищо, нищо не става от това; südd umg das taugt mir това ми харесва.* * *itr (zu, fьr) годен съм, бива ме (за), струвам; das taugt (zu) nichts това не става за нищо. -
6 taugen
taugen vi (zu D) годи́ться, быть (при)го́дным (на что-л., для чего́-л., к чему́-л.), dieser Füller taugt nicht viel э́то нева́жная автору́чкаdiese Speise taugt dem Kranken nicht э́та еда́ противопока́зана больно́му [не годи́тся для больно́го]taugt das etwas? э́то пригоди́тся?, подойдё́т ли э́то?er taugt zu diesem Amt nicht он не годи́тся [не го́ден] для э́той до́лжности -
7 taugen
'taugen hodit se (zu D k D) -
8 taugen
taugen (zu D -re) alkalmas, használható;… taugt nichts nem ér semmit, semmirekellő, hasznavehetetlen -
9 taugen
v/i1. (wert sein) nichts taugen be no good ( oder useless); es taugt wenig it isn’t ( oder it’s not) much good; taugt es etwas? is it any good?; in der Schule taugt sie nichts she’s not doing (very) well at (Am. in) school; schärfer: she’s no good at schoolwork; es taugt alles nichts umg. (nutzt nichts) it’s no use, it’s (all) a waste of time, we’re ( oder they’re etc.) not getting anywhere; er taugt nichts charakterlich: he’s not reliable, he’s no good2. (geeignet sein) be suitable ( oder appropriate geh.); es taugt nicht für Kinder it’s not meant ( oder suitable) for children; sie taugt nicht zu dieser oder für diese Arbeit she’s not suited to ( oder the right person for) this kind of work; er taugt nicht zum Redner he’s not cut out for public speaking; schärfer: he’s a hopeless (public) speaker3. österr., schw.: wenn’s dir nicht taugt (gefällt) if it ( oder that) doesn’t suit you, if you don’t like it* * *to fit; to be suitable* * *tau|gen ['taugn]vi1) (= geeignet sein) to be suitable (zu, für for)wozu soll denn das táúgen? — what is that supposed to be for?
er taugt nicht zu harter Arbeit — he's not much good at hard work; (wegen Faulheit) he's not keen on hard work
2)(= wert sein)
etwas táúgen — to be good or all rightnichts or nicht viel táúgen — to be not much good or no good or no use
der Bursche taugt nicht viel/gar nichts — that bloke is a (real) bad lot (inf)
* * *tau·gen[ˈtaugn̩]vi1. (wert sein)▪ etwas/viel/nichts \taugen to be useful/very useful/useless▪ jd taugt etwas/nichts to be of use/no useder Kerl taugt nichts the bloke's useless [or no gooder taugt dazu wie der Esel zum Lautespielen he's like a pig with a fiddle* * *intransitives Verbnichts/wenig od. nicht viel/etwas taugen — be no/not much/some good or use
zu od. für etwas taugen — < person> be suited to something; < thing> be suitable for something
nicht wissen, was etwas wirklich taugt — not know how useful something really is
* * *taugen v/i1. (wert sein)nichts taugen be no good ( oder useless);es taugt wenig it isn’t ( oder it’s not) much good;taugt es etwas? is it any good?;in der Schule taugt sie nichts she’s not doing (very) well at (US in) school; schärfer: she’s no good at schoolwork;es taugt alles nichts umg (nutzt nichts) it’s no use, it’s (all) a waste of time, we’re ( oder they’re etc) not getting anywhere;er taugt nichts charakterlich: he’s not reliable, he’s no goodes taugt nicht für Kinder it’s not meant ( oder suitable) for children;für diese Arbeit she’s not suited to ( oder the right person for) this kind of work;er taugt nicht zum Redner he’s not cut out for public speaking; schärfer: he’s a hopeless (public) speaker3. österr, schweiz:* * *intransitives Verbnichts/wenig od. nicht viel/etwas taugen — be no/not much/some good or use
zu od. für etwas taugen — < person> be suited to something; < thing> be suitable for something
nicht wissen, was etwas wirklich taugt — not know how useful something really is
* * *v.to be good for expr. -
10 taugen
'taugənvvaler, servir, ser útiltaugen [taʊgən]servir [für/zu para]; wenig/etwas taugen (Gegenstand) servir poco/bastante; (Film) no ser muy bueno/ser bastante bueno; der Kerl taugt nichts el chico no sirve para nadaintransitives Verbzu oder für etw taugen valer para algo -
11 taugen
- {to answer} trả lời, đáp lại, thưa, biện bác, chịu trách nhiệm, đảm bảo, bảo lãnh, xứng với, đúng với, đáp ứng, thành công có kết quả = taugen [zu] {to be useful [for]}+ = taugen [für] {to answer [for]}+ = taugen zu {to be fit for}+ = nichts taugen {to be no good}+ -
12 taugen
'taugənv1) ( nützlich sein) valoir, être utile à2) ( passen) convenir àtaugentd73538f0au/d73538f0gen ['t42e5dc52au/42e5dc52gən]Beispiel: etwas taugen Person être bon à quelque chose; Sache valoir quelque chose; Beispiel: als Putzlappen taugen faire l'affaire comme chiffon -
13 taugen
tau gen ['taʊgən]vietwas \taugen nadawać sięals Putzlappen \taugen nadawać się na ścierkęnichts \taugen do niczego się nie nadawać -
14 taugen
tau·gen [ʼtaugn̩]vi1) ( wert sein)jd taugt etwas/ nichts to be of use/no use;der Kerl taugt nichts the bloke's useless [or no good];2) ( geeignet sein)er taugt dazu wie der Esel zum Lautespielen he's like a pig with a fiddle -
15 taugen
1) für <zu> etw. geeignet sein; meist verneint годи́ться при- на что-н. <для чего́-н.>, быть го́дным к чему́-н. <на что-н., для чего́-н.>. nicht taugen не годи́ться /-, быть него́дным. wozu taugt er eigentlich?! negativ куда́ он годи́тся ?! dazu taugt er gerade noch на э́то он ещё годи́тся пригоди́тся. jd. taugt nicht zum Lehrer < für den Lehrerberuf> кто-н. не годи́тся в учителя́2) ( zu) nichts taugen быть никуда́ не го́дным. umg быть никчёмным. jd. taugt nichts auch от кого́-н. как от козла́ молока́. taugt er etwas? есть ли от него́ како́й-нибу́дь толк ? jd. hat nie etwas < viel> getaugt от кого́-н. никогда́ то́лку не́ было, кто-н. всегда́ был никчёмным -
16 taugen
годиться, быть (при)годным ( für, zu к Д, для Р, на В); nicht taugen быть непригодным;... taugt nichts... никуда не годится -
17 taugen
taugen v/i due, være god (zu Dtil) -
18 taugen
-
19 taugen
taugen v/i nada(wa)ć się, przyda(wa)ć się (zu, als do G, na A);… taugt nichts … jest do niczego -
20 taugen
См. также в других словарях:
Taugen — Taugen, verb. regul. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert. 1. Brauchbar zu etwas seyn, die erforderlichen Eigenschaften zu Erreichung einer Absicht haben; in welcher Bedeutung es jetzt am gangbarsten ist. Der Zeug taugt dazu nicht. Die… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
taugen — taugen: Das nhd. Verb geht auf mhd. tougen, tugen zurück, das im 12./13. Jh. aus alten Präteritopräsensformen der 1. und 3. Person (z. B. ahd. touk, got. daug ‹Indikativ Präsens›) entstanden ist, vgl. entsprechend niederl. deugen, aengl. dugen,… … Das Herkunftswörterbuch
taugen — (älter Vprpr) Vsw std. (9. Jh.), mhd. tugen, tügen, ahd. tugan, as. dōg (3. Sg.) Stammwort. Aus g. * daug Prät. Präs. taugt , auch in gt. daug, ae. dēah, afr. duga Prät. Präs. Lautlich entsprechen folgende Wörter, die meist verglichen werden,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
taugen — V. (Mittelstufe) sich für eine bestimmte Aufgabe eignen Beispiele: Er taugt nicht zum Lehrer. Dieses Virenprogramm taugt nichts … Extremes Deutsch
taugen — tau·gen; taugte, hat getaugt; [Vi] 1 taugen (für / zu etwas) geeignet, nützlich sein: Er taugt nicht zu dieser / für diese Arbeit; Dieses Buch taugt nicht für Kinder || NB: meist verneint gebraucht 2 etwas taugt jemandem besonders südd (A) gespr; … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
taugen — taugenv 1.estaugtmir=esgefälltmir,tutmirgut,istmirbekömmlich.Taugen=tüchtigsein;brauchbarsein.Oberdundhess,seitdem18.Jh. 2.sichtaugen=sichsehrfreuen.Österr1960ff,jug. 3.gutister,abertaugentuternichts=eristvonzweifelhaftemCharakter.Berlinseitdemspä… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Taugen — 1. De nêt döggt, berîkert sück dörn n Bankrott. – Kern, 1540. 2. Der eine taugt zum Rath, der andere zur That. Lat.: Unus consiliis, alter praestantior armis. 3. Der taug jetzo gar nichts, der redlich im Hertzen vnd frey im Mund. – Lehmann, 77,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
taugen — [daung] taugen, sich eignen etwas taugt jmdm. etwas gefällt jmdm., etwas sagt jmdm. zu Zenzi, du daatst ma taugn = Kreszentia, ich finde dich sehr sympathisch … Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank
taugen — (sich) eignen für; passen (zu) * * * tau|gen [ tau̮gn̩] <itr.; hat: für einen bestimmten Zweck geeignet, brauchbar sein; einen bestimmten Wert, Nutzen haben (meist verneint oder fragend gebraucht): er taugt nicht zu schwerer Arbeit; das Messer … Universal-Lexikon
taugen — brauchbar/dienlich sein, sich eignen, geeignet sein, in Betracht/infrage kommen, nütze/nützlich sein, seinen Dienst/seine Dienste tun, seinen Zweck erfüllen, sich verwenden lassen, wert sein; (ugs.): das Zeug haben. * * * I… … Das Wörterbuch der Synonyme
taugen — dauge … Kölsch Dialekt Lexikon