-
1 senseless
adjective1) (unconscious) bewusstlos2) (foolish) unvernünftig; dumm3) (purposeless) unsinnig [Argument]; sinnlos [Diskussion, Vergeudung]* * *1) (stunned or unconscious: The blow knocked him senseless.) besinnungslos2) (foolish: What a senseless thing to do!) unsinnig* * *sense·less[ˈsen(t)sləs]\senseless killing sinnloses Töten2. (foolish) argument töricht\senseless remark unsinnige Bemerkung* * *['senslɪs]adj1) (= unconscious) besinnungslos, bewusstloswhat a senseless thing to do/say etc — welch ein Unsinn
* * *senseless adj (adv senselessly)1. gefühllos, unempfindlich2. bewusst-, besinnungslos3. unvernünftig, dumm (Person)4. sinnlos, unsinnig (Sache)* * *adjective1) (unconscious) bewusstlos2) (foolish) unvernünftig; dumm3) (purposeless) unsinnig [Argument]; sinnlos [Diskussion, Vergeudung]* * *adj.bewusstlos adj.sinnlos adj. -
2 senseless
\senseless killing sinnloses Töten\senseless remark unsinnige Bemerkung -
3 senseless
adj(stupid) sinnlos -
4 senseless
adj(stupid) sinnlos -
5 stun
- nn-1) (knock senseless) betäubenbe stunned — (unconscious) bewusstlos sein; (dazed) benommen sein
2) (fig.)be stunned at or by something — von etwas wie betäubt sein
* * *past tense, past participle - stunned; verb1) (to make unconscious or knock senseless eg by a blow on the head: The blow stunned him.) betäuben2) (to shock or astonish: He was stunned by the news of her death.) betäuben•- academic.ru/71475/stunning">stunning* * *<- nn->[stʌn]vt1. (shock)news of the disaster \stunned the nation die Nachricht von der Katastrophe schockte das Landshe was \stunned by the amount of support she received sie war überwältigt davon, wie viel Unterstützung sie erhielt\stunned silence fassungsloses Schweigen▪ to \stun sb/an animal jdn/ein Tier betäuben* * *[stʌn]vt(= make unconscious) betäuben; (noise also = daze) benommen machen; (fig = shock) fassungslos machen; (= amaze) erstaunen, verblüffenhe was stunned by the news (bad news) — er war über die Nachricht fassungslos or wie gelähmt; (good news) die Nachricht hat ihn überwältigt
* * *stun [stʌn] v/t1. betäuben2. figa) verblüffenb) niederschmetternc) überwältigen:* * *- nn-1) (knock senseless) betäubenbe stunned — (unconscious) bewusstlos sein; (dazed) benommen sein
2) (fig.)be stunned at or by something — von etwas wie betäubt sein
* * *v.betäuben v. -
6 unconscious
1. adjective1) (Med.): (senseless) bewusstlos2) (unaware)be unconscious of something — sich einer Sache (Gen.) nicht bewusst sein
3) (not intended; Psych.) unbewusst2. nounUnbewusste, das* * *1. adjective1) (senseless or stunned, eg because of an accident: She was unconscious for three days after the crash.) bewußtlos2) (not aware: He was unconscious of having said anything rude.) unbewußt3) (unintentional: Her prejudice is quite unconscious.) unabsichtlich2. noun(the deepest level of the mind, the processes of which are revealed only through eg psychoanalysis: the secrets of the unconscious.) das Unbewußte- academic.ru/93130/unconsciously">unconsciously- unconsciousness* * *un·con·scious[ʌnˈkɒn(t)ʃəs, AM -ˈkɑ:n-]I. adj1. MED bewusstlos\unconscious state Bewusstlosigkeit fto knock sb \unconscious jdn bewusstlos schlagen2. PSYCH unbewusstthe \unconscious mind das Unbewusste [o Unterbewusste3. (unaware) unabsichtlich▪ the \unconscious das Unbewusste [o Unterbewusste]* * *[ʌn'kɒnʃəs]1. adjthe blow knocked him unconscious — durch den Schlag wurde er bewusstlos
to become unconscious — das Bewusstsein verlieren, bewusstlos werden
2) predI was unconscious of the fact that... — ich war mir or es war mir nicht bewusst, dass...
3) (= unintentional) insult, allusion etc unbewusst, unbeabsichtigt; blunder ungewollt, unbeabsichtigt; humour unfreiwilligshe was the unconscious cause of his unhappiness —
he was the unconscious tool of... — er wurde unwissentlich zum Werkzeug (+gen)...
at or on an unconscious level — auf der Ebene des Unbewussten
2. n (PSYCH)he probed his unconscious — er erforschte das Unbewusste in sich (dat)
* * *A adj (adv unconsciously)1. unbewusst:2. MED bewusstlos, ohnmächtig3. unbeseelt, leblos (Materie)5. unabsichtlich (Fehler etc)* * *1. adjective1) (Med.): (senseless) bewusstlos2) (unaware)be unconscious of something — sich einer Sache (Gen.) nicht bewusst sein
3) (not intended; Psych.) unbewusst2. nounUnbewusste, das* * *adj.besinnungslos adj.unbewusst adj. -
7 knock
1. transitive verb2) (make by striking) schlagenknock a hole in something — ein Loch in etwas (Akk.) schlagen
3) (drive by striking) schlagenknock somebody's brains out — jemandem den Schädel einschlagen
I'd like to knock their heads together — (lit.) ich könnte ihre Köpfe gegeneinander schlagen; (fig.): (reprove them) ich möchte ihnen mal gehörig die Leviten lesen
4)knock somebody on the head — jemandem eins über od. auf den Schädel geben
knock something on the head — (fig.): (put an end to) einer Sache (Dat.) ein Ende setzen
2. intransitive verbdon't knock it — halt dich zurück
2) (seek admittance) klopfen (at an + Akk.)3. noun1) (rap) Klopfen, dasthere was a knock on or at the door — es klopfte an der Tür
Phrasal Verbs:- academic.ru/41097/knock_about">knock about- knock up* * *[nok] 1. verb1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) klopfen2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) herunterstoßen3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) schlagen4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) stoßen2. noun1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) der Schlag2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) das Klopfen•- knocker- knock-kneed
- knock about/around
- knock back
- knock down
- knock off
- knock out
- knock over
- knock up
- get knocked up* * *[nɒk, AM nɑ:k]I. nto give a \knock [at [or on] the door] an der Tür klopfenthere was a \knock on the door es hat [an der Tür] geklopftcan you give me a \knock in the morning? könntest du morgen früh an meiner Tür klopfen?she heard a \knock sie hat es klopfen hörenhe received a nasty \knock on the head er bekam einen bösen Schlag auf den Kopfto be able to withstand \knocks stoßsicher seinthe table has had a few \knocks der Tisch hat schon ein paar Schrammen abbekommento be able to take a lot of \knocks viel einstecken könnenthe school of hard \knocks eine harte Schuleshe has learned everything in the school of hard \knocks sie ist [im Leben] durch eine harte Schule gegangenII. vi1. (strike noisily) klopfena rope \knocked against the side of the ship ein Seil schlug gegen die Schiffswandto \knock at the door/on the window an die Tür/ans Fenster klopfensb's knees are \knocking jdm schlottern die Knie fam2. (collide with) stoßen▪ to \knock into/against sth gegen etw stoßen, etw rammen▪ to \knock into sb mit jdm zusammenstoßento be \knocking on 40/50/60 auf die 40/50/60 zugehen5.▶ to \knock on wood AM, AUS dreimal auf Holz klopfenIII. vt1. (hit)he \knocked my arm er stieß gegen meinen ArmI \knocked my knee at the door ich habe mir mein Knie an der Tür angestoßenshe \knocked the glass off the table sie stieß gegen das Glas und es fiel vom Tisch2. (blow)the blow \knocked him flat der Schlag haute ihn umto \knock sb to the ground jdn zu Boden werfento \knock sb on the head jdm an den Kopf schlagento \knock sb's self-esteem jds Selbstbewusstsein anschlagen [o einen Knacks geben3. (drive, demolish)▪ to \knock sth out of sb jdm etw austreibensomeone should \knock some of the arrogance out of him jemand sollte ihn von seinem hohen Ross herunterholento \knock some [or a bit of] sense into sb jdn zur Vernunft bringento \knock the bottom out of sth etw zusammenbrechen lassento \knock a hole into the wall ein Loch in die Wand schlagento \knock a nail into the wall einen Nagel in die Wand schlagenthey \knocked two rooms into one sie haben die Wand zwischen zwei Zimmern eingerissen▪ to \knock sb/sth jdn/etw schlechtmachendon't \knock it till you've tried it mach es nicht schon runter, bevor du es überhaupt ausprobiert hast fam5.okay, son, go and \knock 'em dead! also los, Junge, geh und zeig's ihnen! fam▶ to \knock sth on the head BRIT, AUS (stop sth) etw dat ein Ende bereiten [o fam abblasen]; (complete sth) etw zu Ende bringenby midnight we were all tired and \knocked it on the head um Mitternacht waren wir alle total müde und haben Schluss gemacht▶ to \knock an plan/idea on the head BRIT, AUS einen Plan/Gedanken verwerfen▶ to \knock [the] spots off sb/sth BRIT jdn/etw in den Schatten stellen [o fam in die Tasche stecken]; SPORT jdn/etw um Längen schlagenIV. interj“\knock \knock” „klopf, klopf“* * *[nɒk]1. nto get a knock — einen Stoß/Schlag abbekommen
the car took a few knocks — mit dem Auto hat es ein paar Mal gebumst (inf)
2) (= noise) Klopfen nt no pl, Pochen nt no pl (liter); (in engine) Klopfen nt no pl, Klopfgeräusch ntto take a knock (self-confidence, pride etc) — erschüttert werden; (reputation) geschädigt werden; (person)
the company took a bit of a knock as a result of the tax changes — die Steuerreform hat der Firma einen Schlag versetzt
2. vt1) (= hit, strike) stoßen; (with hand, tool, racket etc) schlagen; one's knee, head etc anschlagen, anstoßen (on an +dat); (= nudge, jolt) stoßen gegen; (= collide with car, driver) rammento knock one's head/elbow etc — sich (dat) den Kopf/Ellbogen etc anschlagen or anstoßen
he knocked his foot against the table — er stieß mit dem Fuß gegen den Tisch
to knock sb on the head —
that knocked his idea on the head ( Brit inf ) — damit konnte er sich die Idee aus dem Kopf schlagen (inf)
I decided to knock it on the head ( Brit inf ) — ich beschloss, der Sache (dat) ein Ende zu machen
the plan wasn't working so we knocked it on the head ( Brit inf ) — der Plan klappte nicht, also ließen wir ihn fallen
to knock sb unconscious — jdn bewusstlos werden lassen; (person) jdn bewusstlos schlagen
to knock sb dead (fig inf) — jdn umhauen (inf)
we knocked the two rooms into one — wir verbanden die beiden Zimmer indem wir die Verbindungswand abrissen
to knock sb/sth out of the way — jdn/etw beiseitestoßen
he knocked it as he went past — er ist beim Vorbeigehen dagegengestoßen; (deliberately) er hat ihm/ihr etc beim Vorbeigehen einen Stoß versetzt or gegeben
watch you don't knock your glass off the table — pass auf, dass du dein Glas nicht vom Tisch stößt
he was knocked sideways by it (fig inf) — es haute ihn um (inf)
confidence in the legal system has been knocked sideways (inf) — das Vertrauen in das Rechtssystem hat schwer gelitten
if you haven't tried it, don't knock it — verurteile es doch nicht, wenn du es noch nie versucht hast
3. vito knock at or on the door — an die Tür klopfen, anklopfen
opportunity was or came knocking at his door —
he is knocking on the door of the England team — er wird als Anwärter für die englische Nationalmannschaft gehandelt
2) (= bump, collide) stoßen (into, against gegen)3)4. interjknock knock! — klopf, klopf
* * *A s1. a) Schlag m, Stoß m:he can take a knock or two er kann einen Puff vertragen umgb) fig (Tief)Schlag m:2. Klopfen n, Pochen n:give a double knock zweimal klopfen;open to sb’s knock auf jemandes Klopfen öffnen3. AUTO Klopfen n4. meist pl umg Kritik fB v/t1. schlagen, stoßen:knock to the ground zu Boden schlagen;a) bewusstlos schlagen,b) totschlagen;knock one’s head against sich den Kopf anschlagen an (dat);knock one’s head against a brick wall fig mit dem Kopf gegen die Wand rennen;knock sb into the middle of next week umg jemanden fertigmachen;knock some sense into sb jemandem den Kopf zurechtsetzen;he’s knocked £5 off the bill (for us) umg er hat (uns) 5 Pfund von der Rechnung nachgelassen; → cold A 12, head Bes Redew2. schlagen, klopfen:knock into shape in Form bringen3. umg heruntermachen umg, schlechtmachen, kritisieren4. umgb) jemanden schockenC v/i1. schlagen, pochen, klopfen:“please knock before entering” „bitte (an)klopfen“2. schlagen, prallen, stoßen ( alle:against, into gegen;on auf akk)4. TECHa) rattern, rütteln (Maschine)b) klopfen (Motor, Brennstoff)* * *1. transitive verb2) (make by striking) schlagenknock a hole in something — ein Loch in etwas (Akk.) schlagen
3) (drive by striking) schlagenI'd like to knock their heads together — (lit.) ich könnte ihre Köpfe gegeneinander schlagen; (fig.): (reprove them) ich möchte ihnen mal gehörig die Leviten lesen
4)knock somebody on the head — jemandem eins über od. auf den Schädel geben
2. intransitive verbknock something on the head — (fig.): (put an end to) einer Sache (Dat.) ein Ende setzen
2) (seek admittance) klopfen (at an + Akk.)3. noun1) (rap) Klopfen, dasthere was a knock on or at the door — es klopfte an der Tür
Phrasal Verbs:- knock up* * *n.Klopfen -reien n.Schlag -¨e m.Stoß ¨-e m. (at) v.klopfen (an) v.schlagen v.(§ p.,pp.: schlug, geschlagen)stoßen v.(§ p.,pp.: stieß, gestossen) -
8 needless
adjectiveunnötig; (senseless) sinnlosneedless to say or add, he didn't do it — überflüssig zu sagen, dass er es nicht getan hat
* * *adjective, adverb (unnecessary: You are doing a lot of needless work; Needless to say, he couldn't do it.) unnötig* * *need·less[ˈni:dləs]adj inv unnötig, überflüssig\needless to say... selbstverständlich..., natürlich..., überflüssig zu sagen, dass...* * *['niːdlɪs]adjunnötig; remark etc also überflüssig; death, killing, pain, destruction sinnlosneedless to say, he didn't come — er kam natürlich nicht
* * *needless [ˈniːdlıs] adj unnötig, überflüssig:needless to say selbstredend, selbstverständlich:needless to say, he was late again er kam natürlich wieder zu spät* * *adjectiveunnötig; (senseless) sinnlosneedless to say or add, he didn't do it — überflüssig zu sagen, dass er es nicht getan hat
* * *adj.nutzlos adj. -
9 drool
[druːl] intransitive verb* * *[dru:l]I. vito make sb \drool jdn verrückt machen fam, jdm den Kopf verdrehen▪ to \drool over sb/sth von jdm/etw hingerissen seinI can sit for hours, \drooling over recipes ich kann stundenlang dasitzen und voller Begeisterung in Rezepten schmökernshe \drools over Mulder sie findet Mulder zum Anbeißen2. ( pej: senseless talk) Geschwätz nt pej, Gefasel nt pej fam, Gelafer nt SCHWEIZ pej fam, Gewäsch nt pej fam* * *[druːl]visabbern; (animal) geifern* * *drool [druːl]A v/i1. → academic.ru/22468/drivel">drivel A* * *[druːl] intransitive verbdrool over somebody/something — eine kindische Freude an jemandem/etwas haben
* * *v.geifern v. -
10 mindless
adjectivegeistlos, (ugs.) hirnlos [Mensch]; sinnlos [Handlung, Gewalt]* * ** * *mind·less[ˈmaɪn(d)ləs]1. (pointless) sinnlos\mindless gossip sinnloser Klatsch\mindless violence/jealousy blinde Gewalt/Eifersuchtwhat's this \mindless rubbish you're watching? was für einen Schund schaust du dir da an?3. (heedless) hirnlos, ohne Verstand* * *mindless [ˈmaındlıs] adj (adv mindlessly)2. gedankenlos, blind3. geistlos, ohne Intelligenz4. unbeseelt* * *adjectivegeistlos, (ugs.) hirnlos [Mensch]; sinnlos [Handlung, Gewalt]* * *adj.unbekümmert adj. -
11 sense
1. noun1) (faculty of perception) Sinn, dersense of smell/touch/taste — Geruchs-/Tast-/Geschmackssinn, der
have taken leave of one's senses — den Verstand verloren haben
bring somebody to his senses — jemanden zur Vernunft od. Besinnung bringen
3) (consciousness) Gefühl, dassense of responsibility/guilt — Verantwortungs-/Schuldgefühl, das
out of a sense of duty — aus Pflichtgefühl
4) (practical wisdom) Verstand, derthere's a lot of sense in what he's saying — was er sagt, klingt sehr vernünftig
have the sense to do something — so vernünftig sein, etwas zu tun
what is the sense of or in doing that? — was hat man davon od. wozu soll es gut sein, das zu tun?
now you are talking sense — jetzt wirst du vernünftig
make somebody see sense — jemanden zur Vernunft bringen; see also academic.ru/14644/common_sense">common sense; good I 1.
in the strict or literal sense — im strengen od. wörtlichen Sinn
in every sense [of the word] — in jeder Hinsicht
it does not make sense to do that — es ist Unsinn od. unvernünftig, das zu tun
2. transitive verbit makes [a lot of] sense — (is [very] reasonable) es ist [sehr] sinnvoll
spüren; [Tier:] wittern* * *[sens] 1. noun1) (one of the five powers (hearing, taste, sight, smell, touch) by which a person or animal feels or notices.) der Sinn2) (a feeling: He has an exaggerated sense of his own importance.) das Gefühl3) (an awareness of (something): a well-developed musical sense; She has no sense of humour.) der Sinn4) (good judgement: You can rely on him - he has plenty of sense.) der Verstand5) (a meaning (of a word).) der Sinn6) (something which is meaningful: Can you make sense of her letter?) der Sinn2. verb(to feel, become aware of, or realize: He sensed that she disapproved.) fühlen- senseless- senselessly
- senselessness
- senses
- sixth sense* * *[sen(t)s]I. nI hope they'll have the [good] \sense to shut the windows before they leave ich hoffe, sie sind so klug, die Fenster zu schließen, bevor sie gehento make [good] \sense sinnvoll seinplanning so far ahead makes no \sense es hat keinen Sinn, so weit im Voraus zu planento see the \sense in sth den Sinn in etw dat sehento talk \sense sich akk verständlich ausdrückenthere's no \sense in doing sth es hat keinen Sinn, etw zu tunthere's no \sense in waiting es ist zwecklos zu warten2. (reason)▪ one's \senses pl jds gesunder Menschenverstandit's time you came to your \senses es wird Zeit, dass du zur Vernunft kommstto bring sb to their \senses jdn zur Vernunft bringento take leave of one's \senses den Verstand verlieren\sense of hearing Gehör nt\sense of sight Sehvermögen nt\sense of smell/taste/touch Geruchs-/Geschmacks-/Tastsinn mthe five \senses die fünf Sinnesixth \sense sechster Sinndid you get any \sense of how they might react? kannst du dir irgendwie denken, wie sie reagieren werden?▪ to have a \sense that... das Gefühl haben, dass...I had a sudden \sense that I was needed at home ich spürte auf einmal, dass ich zu Hause gebraucht wurde\sense of beauty Schönheitssinn m\sense of belonging Zusammengehörigkeitsgefühl nt\sense of direction Orientierungssinn m\sense of duty Pflichtgefühl nt\sense of justice/reality Gerechtigkeits-/Realitätssinn ma \sense of security ein Gefühl nt der Sicherheita \sense of social responsibility ein Gefühl nt für soziale Verantwortung\sense of time Zeitgefühl ntthe broad/narrow \sense of a word/term die weite/enge Bedeutung eines Wortes/Begriffesin the broad[est] \sense of the term im weitesten Sinne des Wortesfigurative/literal \sense übertragene/wörtliche [o ursprüngliche] Bedeutungto make \sense einen Sinn ergebenthis passage doesn't make \sense diese Passage ist unverständlichI've read the letter twice, but I can't make any \sense of it ich habe den Brief zweimal gelesen, aber ich kann mir keinen Reim darauf machenin a \sense in gewisser Weisewe are in no \sense obliged to agree to this wir sind in keiner Weise verpflichtet, dem zuzustimmenin every \sense in jeder Hinsicht7. (aptitude)to have a \sense of fun Spaß verstehen könnenit was just a joke — where's your \sense of fun? das war doch nur ein Scherz — verstehst du keinen Spaß?to have a \sense of humour Sinn für Humor haben8. (direction)II. vt▪ to \sense sb/sth jdn/etw wahrnehmen▪ to \sense that... spüren, dass...he \sensed that his guests were bored er spürte, dass seine Gäste sich langweiltencould you \sense what was likely to happen? hattest du eine Ahnung von dem, was passieren konnte?to \sense sb's anger jds Wut spürento \sense danger Gefahr wittern* * *[sens]1. n1) (bodily) Sinn msense of hearing — Gehörsinn m, Gehör nt
2) pl (= right mind) Verstand mno man in his senses... — kein einigermaßen vernünftiger Mensch...
to frighten sb out of his senses —
his senses were deranged by... — er war durch... völlig verstört
to come to one's senses — zur Vernunft or Besinnung kommen, Vernunft annehmen
3) (= feeling) Gefühl nta sense of occasion — das Gefühl, dass etwas Besonderes stattfindet
4) (= instinct, appreciation) Sinn mhis sense for what is appropriate — sein Gefühl nt or Gespür nt dafür, was angebracht ist
/justice — Farben-/Gerechtigkeitssinn m
5)haven't you sense enough or enough sense to stop when you're tired? — bist du nicht vernünftig genug aufzuhören, wenn du müde bist?
he had the (good) sense to... — er war so vernünftig or klug or gescheit und...
you should have had more sense than to... — du hättest vernünftiger sein sollen und nicht...
there is no sense in that — das hat keinen Sinn, es ist zwecklos
there's a lot of sense in that — das hat Hand und Fuß, das ist ganz vernünftig
what's the sense of or in doing this? — welchen Sinn hat es denn, das zu tun?
there is no sense in doing that — es ist zwecklos or sinnlos, das zu tun
there's some sense in what he says — was er sagt, ist ganz vernünftig
there's some sense in doing that — es wäre ganz vernünftig, das zu tun
6)it doesn't make sense doing it that way/spending or to spend all that money —
why did he decide that? – I don't know, it doesn't make sense — warum hat er das beschlossen? – ich weiß es nicht, es ist mir unverständlich or es macht keinen Sinn
it makes good financial/political sense to... — aus finanzieller/politischer Sicht gesehen ist es sehr vernünftig, zu...
he/his theory doesn't make sense — er/seine Theorie ist völlig unverständlich
it all makes sense now —
it doesn't make sense, the jewels were there a minute ago — das ist ganz unverständlich, die Juwelen waren doch eben noch da
to make sense of sth — etw verstehen, aus etw schlau werden (inf)
you're not making sense (in explaining sth, in plans, intentions etc) — das ist doch Unsinn; (in behaviour, attitude) ich werde aus Ihnen nicht schlau (inf)
now you're making sense (in explaining sth) — jetzt verstehe ich, was Sie meinen; (in plans, intentions etc) das ist endlich eine vernünftige Idee
7) (= meaning) Sinn m no plit has three distinct senses —
in what sense are you using the word? — in welchem Sinn or welcher Bedeutung gebrauchen Sie das Wort?
8)(= way, respect)
in a sense — in gewisser Hinsicht, gewissermaßenin what sense? —
in one sense what he claims is true — in gewisser Hinsicht hat er mit seiner Behauptung recht
2. vtfühlen, spürenI could sense someone there in the dark — ich fühlte or spürte, dass da jemand in der Dunkelheit war
* * *sense [sens]A s1. Sinn m, Sinnesorgan n:sense of hearing (sight, smell, taste, touch) Gehör-(Gesichts-, Geruchs-, Geschmacks-, Tast)sinn;2. pl Sinne pl, (klarer) Verstand:in (out of) one’s senses bei (von) Sinnen;bring sb to their senses jemanden wieder zur Besinnung bringen;3. fig Vernunft f, Verstand m:a man of sense ein vernünftiger oder kluger Mensch;have the sense to do sth so klug sein, etwas zu tun;4. Sinne pl, Empfindungsvermögen n5. Gefühl n:a) Empfindung f (of für):sense of achievement Erfolgserlebnis n;sense of pain Schmerzgefühl;b) Ahnung f, unbestimmtes Gefühlof für):sense of balance Gleichgewichtssinn, -empfinden n, -gefühl;sense of beauty Schönheitssinn;sense of duty Pflichtbewusstsein n, -gefühl;a keen sense of justice ein ausgeprägter Gerechtigkeitssinn;sense of responsibility Verantwortungsgefühl, -bewusstsein n;sense of shame Schamgefühl;sense of time Zeitgefühl; → belonging 1, direction 1, honor B 1, humor A 4, locality 1 a, mission 5, pitch2 C 8, purpose B 4, self-worth7. Sinn m, Bedeutung f:in every sense in jeder Hinsicht;in a sense in gewissem Sinne;in the good and in the bad sense im guten wie im bösen oder schlechten Sinn8. Sinn m, (etwas) Vernünftiges:what is the sense of doing this? was hat es für einen Sinn, das zu tun?;is there a sense in which …? könnte man vielleicht sagen, dass …?;it makes sense es macht Sinn, es hat Hand und Fuß, es klingt plausibel;it does not make sense es hat oder macht keinen Sinn;I could make no sense of it ich konnte mir darauf keinen Reim machen;talk sense vernünftig redentake the sense of the meeting die Meinung der Versammlung einholen10. MATH Richtung f:sense of rotation Drehsinn mB v/t1. empfinden, fühlen, spüren, ahnen2. ITa) abtastenb) abfragen3. besonders US umg kapieren* * *1. noun1) (faculty of perception) Sinn, dersense of smell/touch/taste — Geruchs-/Tast-/Geschmackssinn, der
bring somebody to his senses — jemanden zur Vernunft od. Besinnung bringen
3) (consciousness) Gefühl, dassense of responsibility/guilt — Verantwortungs-/Schuldgefühl, das
4) (practical wisdom) Verstand, derthere's a lot of sense in what he's saying — was er sagt, klingt sehr vernünftig
have the sense to do something — so vernünftig sein, etwas zu tun
what is the sense of or in doing that? — was hat man davon od. wozu soll es gut sein, das zu tun?
make somebody see sense — jemanden zur Vernunft bringen; see also common sense; good I 1.
in the strict or literal sense — im strengen od. wörtlichen Sinn
in every sense [of the word] — in jeder Hinsicht
in a or one sense — in gewisser Hinsicht od. Weise
it does not make sense to do that — es ist Unsinn od. unvernünftig, das zu tun
2. transitive verbit makes [a lot of] sense — (is [very] reasonable) es ist [sehr] sinnvoll
spüren; [Tier:] wittern* * *n.Empfindung f.Gefühl -e n.Sinn -e m.Verstand -¨e m.Wahrnehmung f. v.abfühlen v.abtasten v.empfinden v.fühlen v.wahrnehmen v. -
12 silly
1. adjectivethe silly season — (Journ.) die Sauregurkenzeit
a silly thing — (a foolish action) etwas Dummes od. (ugs.) Blödes; (a trivial matter) eine blödsinnige Kleinigkeit (ugs.)
it/that was a silly thing to do — es/das war dumm od. (ugs.) blöd
2. nounI was scared silly — mir rutschte das Herz in die Hose (ugs.)
* * *['sili]- academic.ru/67282/silliness">silliness* * *sil·ly[ˈsɪli]I. adj1. (foolish) albern, dummdon't be \silly! (make silly suggestions) red keinen Unsinn!; (ask silly questions) frag nicht so dumm!; (do silly things) mach keinen Quatsch! fama \silly idea eine blöde Ideeto look \silly albern aussehento be bored \silly zu Tode gelangweilt sein famto be worried \silly außer sich dat vor Sorge seinto knock sb \silly jdn ohnmächtig schlagenII. n Dussel mto be a \silly sich akk kindisch benehmen* * *['sIlɪ]1. adj (+er)albern, dumm, doof (inf)that was silly of you, that was a silly thing to do — das war dumm (von dir)
I've done a silly thing and come without the key — ich war so dumm, ohne Schlüssel zu kommen, ich Dussel bin ohne Schlüssel gekommen (inf)
it was a silly thing to say — es war dumm, das zu sagen
I hope he doesn't do anything silly — ich hoffe, er macht keine Dummheiten
I know it's silly to feel jealous — ich weiß, es ist dumm, eifersüchtig zu sein
I feel silly in this hat — mit diesem Hut komme ich mir albern or lächerlich vor
that remark of yours made him look/left him looking a bit silly — nach dieser Bemerkung von dir stand er ziemlich dumm da
to pay a silly price for sth ( inf high price ) (low price) —, high price ) für etw einen sündhaft teuren Preis bezahlen (low price) für etw einen Spottpreis bezahlen
silly money (inf) — Wahnsinnssummen pl (inf)
2. n (Brit)Dussel m (inf)you big silly — du Dummerchen (inf)
* * *silly [ˈsılı]A adj (adv sillily)1. dumm, blöd(e), dämlich:ask a silly question, get a silly answer (Sprichwort) wer dumm fragt, bekommt dumme Antworten2. dumm, albern3. unklug, leichtfertig4. betäubt, benommen (nach einem Schlag etc)B s umg Dummkopf m, Dummerchen n* * *1. adjectivedumm; blöd[e] (ugs.); (imprudent, unwise) töricht; unklug; (childish) albernthe silly season — (Journ.) die Sauregurkenzeit
a silly thing — (a foolish action) etwas Dummes od. (ugs.) Blödes; (a trivial matter) eine blödsinnige Kleinigkeit (ugs.)
2. nounit/that was a silly thing to do — es/das war dumm od. (ugs.) blöd
* * *adj.affig adj.albern adj.blöd adj.doof adj.dämlich adj.töricht adj. -
13 beat
[bi:t] n1) (pulsation, throb, palpitation) Schlag m; of the heart Klopfen nt; ( act) Schlagen nt kein pl, Pochen nt kein plto the \beat of the music im Takt der Musik;to have a strong \beat einen ausgeprägten Rhythmus habento be on one's \beat seine Runde machen;to walk the \beat die Runde machen;on a \beat auf einem Rundgang;pred fam2) (vanquished, defeated) geschlagen, besiegt;1) (bang, pound often)to \beat sb jdn schlagen;to \beat one's child/ wife sein Kind/seine Frau [ver]prügeln;to \beat sb to death jdn zu Tode prügeln;to \beat sb black and blue jdn grün und blau schlagen ( fam)to \beat sb senseless ( fam) jdn bewusstlos schlagen;to \beat a confession out of sb ein Geständnis aus jdm herausprügelnto \beat eggs Eier verrühren3) ( cut through)to \beat sb hands down jdn haushoch schlagen;to \beat a record einen Rekord brechen;to narrowly \beat sb/ sth jdn/etw knapp schlagen;to \beat sb to sth jdm bei etw dat zuvorkommen5) ( be better than)to \beat sb/ sth jdn/etw schlagen, besser als jd/etw sein;you can't \beat our local Italian restaurant for a good pizza eine bessere Pizza als bei unserem Italiener findest du nirgendsto \beat sth etw umgehen;to \beat the rush die Stoßzeit umgehen7) ( hit rhythmically)to \beat sth auf etw akk trommeln;to \beat a drum trommeln;to \beat time den Takt schlagenPHRASES:to \beat the [living] daylights out of sb jdn windelweich schlagen ( fam)to \beat sb at their own game jdn mit seinen eigenen Waffen schlagen ( fig)to \beat a path to sb's door jdm die Bude einrennen ( fam)to \beat sb to the punch [or ( esp Brit) the draw] ( fire gun before other) schneller als jd ziehen;( get in first blow) jdm zuvorkommen;to \beat a [hasty] retreat [schnell] einen Rückzieher machen;if you can't \beat 'em, join 'em ('t \beat 'em, join 'em) verbünde dich mit ihnen, wenn du sie nicht besiegen kannst ( fig)it \beats me [or what \beats me is] how/why... es ist mir ein Rätsel, wie/warum... vi <beat, beaten or fam beat>( on metal) prasseln;the doctor could feel no pulse \beating der Arzt konnte keinen Puls feststellen2) (Am)to \beat on sb auf jdn einschlagen;to \beat on the door gegen die Tür hämmernPHRASES: -
14 drool
-
15 knock
[nɒk, Am nɑ:k] n‘\knock \knock’ „klopf, klopf“;there was a \knock on the door es hat [an der Tür] geklopfthe received a nasty \knock on the head er bekam einen bösen Schlag auf den Kopf;the school of hard \knocks eine harte Schule;to have learned everything in the school of hard \knocks [im Leben] durch eine harte Schule gegangen sein;1) ( hit) klopfen;a rope \knocked against the side of the ship ein Seil schlug gegen die Schiffswand;to \knock at the door/ on the window an die Tür/ans Fenster klopfen3) ( be approaching)to be \knocking on 40/50/60 auf die 40/50/60 zugehenPHRASES:sb's knees are \knocking jdm schlottern die Knie;\knock on wood (Am, Aus) dreimal auf Holz klopfen vt1) ( hit)to \knock sth gegen etw akk stoßen;to \knock sb jdm einen Schlag versetzen;( less hard) jdm einen Stoß versetzen;he \knocked my arm er stieß gegen meinen Arm;to \knock a hole/ nail into the wall ein Loch/einen Nagel in die Wand schlagen;to \knock sb to the ground jdn zu Boden werfen;2) ( drive)to \knock sth out of sb jdm etw austreiben;to \knock some of the arrogance out of sb jdn von seinem hohen Ross herunterholen;to \knock the bottom out of sth etw zusammenbrechen lassen;don't \knock it till you've tried it mach es nicht schon runter, bevor du es überhaupt ausprobiert hast ( fam)PHRASES:to \knock sth on the head (Brit, Aus) ( stop sth) etw dat ein Ende bereiten [o ( fam) abblasen]; ( complete sth) etw zu Ende bringen;to \knock an idea/plan on the head (Brit, Aus) einen Gedanken/Plan verwerfen;to \knock sb sideways [or (Brit a.) for six] jdn umhauen (sl)to \knock [the] spots off sb/ sth ( Brit) jdn/etw in den Schatten stellen [o ( fam) in die Tasche stecken]; sports jdn/etw um Längen schlagen;okay, son, go and \knock 'em dead! also los, Junge, geh und zeig's ihnen! ( fam) -
16 silly
1) ( foolish) albern, dumm;don't be \silly! ( make silly suggestions) red keinen Unsinn!;( ask silly questions) frag nicht so dumm!;( do silly things) mach keinen Quatsch! ( fam)a \silly idea eine blöde Idee;to look \silly albern aussehento be bored \silly zu Tode gelangweilt sein ( fam)to be worried \silly außer sich dat vor Sorge sein;to knock sb \silly jdn ohnmächtig schlagen;to be a \silly sich akk kindisch benehmen
См. также в других словарях:
Senseless — Sense less, a. Destitute of, deficient in, or contrary to, sense; without sensibility or feeling; unconscious; stupid; foolish; unwise; unreasonable. [1913 Webster] You blocks, you stones, you worse than senseless things. Shak. [1913 Webster] The … The Collaborative International Dictionary of English
senseless — index fatuous, frivolous, ill advised, impolitic, inexpressive, insensible, irrational, ludicrous, lunatic … Law dictionary
senseless — (adj.) 1550s, without sensation, from SENSE (Cf. sense) (n.) + LESS (Cf. less). Of actions, etc., devoid of purpose, proceeding from lack of intelligence, it is attested from 1570s … Etymology dictionary
senseless — [adj] silly, meaningless absurd, asinine, batty, crazy, daft, doublespeak*, double talk*, fatuous, flaky, foolish, idiotic, illogical, imbecilic, inane, incongruous, inconsistent, insignificant, irrational, ludicrous, mad, mindless, moronic,… … New thesaurus
senseless — ► ADJECTIVE 1) unconscious or incapable of sensation. 2) lacking meaning, purpose, or common sense. DERIVATIVES senselessly adverb senselessness noun … English terms dictionary
senseless — [sens′lis] adj. 1. unconscious 2. not having or showing good sense; stupid; foolish 3. having no real point or purpose; nonsensical; meaningless senselessly adv. senselessness n … English World dictionary
Senseless — Filmdaten Deutscher Titel Senseless Produktionsland USA … Deutsch Wikipedia
senseless — [[t]se̱nsləs[/t]] 1) ADJ GRADED If you describe an action as senseless, you think it is wrong because it has no purpose and produces no benefit. ...people whose lives have been destroyed by acts of senseless violence... If your child is thirsty… … English dictionary
Senseless — This article is about the 1998 comedy film; for the MTV UK dating show see MTV Senseless. : for the use as a word see nonsense. Infobox Film name = Senseless image size = caption = Movie poster for Senseless director = Penelope Spheeris producer … Wikipedia
senseless — adj. 1 having no meaning VERBS ▪ be, seem ADVERB ▪ seemingly ▪ absolutely, completely ▪ It was a completely … Collocations dictionary
senseless — adj. senseless to + inf. (it was senseless to lie) * * * [ senslɪs] senseless to + inf. (it was senseless to lie) … Combinatory dictionary