-
21 die Säule / die Säulen
n основной штрих (f) -
22 Säule
1) Architektur коло́нна. Demin: zur Zierde, Stütze an Möbelstück коло́нка, сто́лбик. etw. wird von Säulen getragen, etw. ruht auf Säulen, Säulen tragen etw. что-н. опира́ется на коло́нны, коло́нны несу́т что-н. mit Säulen verziert Möbelstück отде́ланный коло́нками <сто́лбиками> | Beine wie Säulen но́ги как столбы́. fest [stark] wie eine Säule про́чный [кре́пкий ] как столб. dastehen wie eine Säule стоя́ть <столбо́м> как столб. die Säulen des Herkules геркуле́совы столбы́4) Litfaßsäule столб5) Lautsprecher-, Zapfsäule коло́нка6) Rufsäule сто́лбик -
23 Säule
f =, -n1) колонна, столбgekuppelte Säulen — архит. сдвоенные колонны, парные колонныwie eine Säule dastehen — остолбенеть, стоять как столбeine der Säulen der Wissenschaft — один из столпов науки4) мин. столбчатый кристалл -
24 Säule
Säule f =, -n коло́нна, столб; gekuppelte Säulen архи́т. сдво́енные коло́нны, па́рные коло́нны; wie eine Säule dastehen остолбене́ть, стоя́ть как столбSäule f =, -n перен. столп; опо́раer ist die tragende Säule des Vereins на нём де́ржится вся де́ятельность объедине́нияeine der Säulen der Wissenschaft оди́н из столпо́в нау́киSäule f =, -n тех. коло́нна, коло́нка, сто́йка; сто́икSäule f =, -n мин. сто́лбча́тый криста́лл -
25 Herakles
m -'миф. Геракл, Геркулес ( герой и полубог); см. тж. Herkulesdie Säulen von Herakles — Геркулесовы столбы ( столпы) (древнее название Гибралтарского пролива) -
26 Herkules
••Säulen des Herkules — миф. Геркулесовы столбы ( столпы) (древнее название Гибралтарского пролива); перен. геркулесовы столбы ( столпы) (о крайних пределах чего-л.)Herkules am Scheidewege — сильный ( решительный) человек перед принятием (какого-л.) решения -
27 ruhen
vi1) отдыхать; почивать(ich) wünsche wohl zu ruhen! — уст. приятного сна!ich werde nicht eher ruhen, bis... — я не успокоюсь до тех пор, пока...das Feld ruhen lassen — с.-х. оставлять поле под паромhier ruht sich's gut — здесь хорошо отдыхать2) лежать, покоитьсяruhe sanft!, ruhe in Frieden! — мир праху твоему!im Grabe ruhen — лежать в могиле; покоиться во гробе3)das Dach ruht auf acht Säulen — крыша покоится на восьми колоннах, крыша опирается на восемь колоннdie ganze Verantwortung ruhte auf seinen Schultern — вся ответственность лежала на нёмes ruht (alles) auf ihm — вся тяжесть (ответственности и т. п.) лежит на нёмSegen ruht auf diesem Land — эта страна благословеннаdie Blicke ruhen auf ihm ( seinem Gesicht) — взоры ( взгляды) устремлены ( обращены) на него( на его лицо)4) быть неподвижным ( без движения), стоять, бездействовать; покоитьсяder Acker ruht — поле находится под паромdie Arbeit ruht — работа стоит; рабочие предприятия не работаютdie See ruht — море спокойно; на море штильdie Verhandlungen ruhen — переговоры временно прерваныdie Waffen ruhen — орудия молчат; бой утих; военные действия прекращены•• -
28 schlank
adj1) стройный; гибкий; худощавый; тонкий; удлинённой формыsich schlank machen, um sich durch eine schmale Öffnung hindurchzuzwängen — сжаться, чтобы протиснуться в узкое отверстие2) изящный, тонкий3) пологий4) быстрый; ловкий -
29 tragen
1. * vt1) носить, нести; переносить; держать (напр., какой-л. груз)etw. über den Bach tragen — переносить ( перетаскивать) что-л. через ручейdie Füße tragen ihn kaum — ноги едва держат его, он валится с ногdie Säulen tragen das Dach — колонны несут крышуder Verwundete mußte sich tragen lassen — раненому пришлось лечь на носилкиEssen tragen — приносить еду ( на работу)Geld bei sich (D) tragen — носить ( иметь) деньги при себе2) носить (одежду, причёску и т. п.)eine Brille tragen — носить очки, быть ( ходить) в очкахTrauer tragen (um j-n) — носить траур (по ком-л.)sie trägt immer Schwarz — она (ходит) всегда в чёрномdas Haar gescheitelt tragen — причёсываться на проборdas Haar in Flechten tragen — носить косы3) носить (в себе), вынашивать4) иметь, обладатьeinen Namen tragen — носить имя, именоваться, зватьсяeinen Titel tragen — иметь ( носить) звание ( титул); называться (напр., о книге)der Brief trug den Vermerk "geheim" — на письме был гриф "секретно"das Werk trug den Stempel des Genies — произведение было отмечено печатью гения5) переносить, передавать, распространятьdie Luft trug den Schall weit — звук далеко разносился по воздухуden Krieg in ein anderes Land tragen — перенести войну ( военные действия) на территорию другой страныdiese Nachricht trug eine ungeheure Erregung in die Bevölkerung — это известие страшно взволновало населениеder Acker trägt Hafer — на поле растёт овёс7) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеBedenken ( Zweifel) tragen — сомневаться; колебаться(den Verhältnissen) Rechnung tragen — учитывать( условия)(die) Schuld an etw. (D) tragen — быть виновным в чём-л.Sorge für etw. (A) tragen — заботиться о чём-л.die Verantwortung für etw. (A) tragen — нести ответственность ( отвечать) за что-л.etw. zur Schau tragen — выставлять что-л. напоказ8) переносить, терпеть, испытыватьsie trägt ihr Leid tapfer — она стойко переносит страданияetw. mit Geduld tragen — терпеливо сносить что-л.9)Kosten tragen — нести расходы; оплачивать издержкиdas Unternehmen trägt sich (selbst) — предприятие( само)окупается10) (в составе конструкции Partizip II + sein) быть движимым ( влекомым)vom Wunsch getragen sein, etwas zu tun — быть преисполненным желания сделать что-л.die Aussagen waren von persönlichen Gefühlen getragen — показания были продиктованы личными чувствами ( основывались на личных мотивах)die Regierung ist vom Vertrauen des Volkes getragen — правительство пользуется полным доверием народа2. * vi1) носить, нести; держать2) давать плоды ( урожай), плодоносить; приносить доход; ср. тж. 1. 6)der Acker trägt zehnfach — поле даёт урожай сам-десятdieser Baum trägt noch nicht — это дерево ещё не плодоносит3) переноситься, передаваться, распространятьсяdieses Gewehr trägt weit — это ружьё бьёт на далёкое расстояниеihre Stimme trägt gut (im Rundfunk) — её голос хорошо звучит (по радио)4)schwer zu tragen haben (an D) — страдать (от чего-л.); тяжело переносить (что-л.)5) носиться (напр., об одежде)der Stoff trägt sich bequem — материя удобна ( приятна) в носкеder Stoff trägt sich gut — эта материя ноская ( прочная)3. * (sich)1) ( mit D) носиться (с чем-л.)sich mit einem Gedanken tragen — лелеять( вынашивать) мысль, носиться с мыслью (о чём-л.)er trug sich mit trüben Gedanken — его преследовали мрачные мысли; он предавался мрачным мыслям2) одеваться; быть одетым (как-л.) -
30 колонный
колонный зал — Säulensaal m, pl -säle -
31 колоннада
колоннада ж Säulen|gang m 1a*, Kolonnade f c -
32 колонный
колонный Kolonnen...; Säulen... колонный зал Säulensaal m 1, pl -säle -
33 колонны
колонны Säulen -
34 Säule
f, арх.1) колонна- gekuppelte Säulen
- geradlinig verjüngte Säule
- kannelierte Säule
- kantonierte Säule
- protodorische Säule
- schlanke Säule2) столб, столп (внутренний столб, поддерживающий своды)3) отдельно стоящая колонна, обычно увенчанная статуей; памятник -
35 tragen
-
36 flankieren
vt1) идти [стоять] по обе стороны (от кого-л, от чего-л с целью защиты и т. п.)von j-m flankíért sein — быть в сопровождении кого-л
Zwei Säulen flankíérten den Éíngang. — По бокам от входа стояли две колонны.
2) воен фланкировать; вести фланговый огонь -
37 Säule
f <-, -n>1) колонна, столбéíne dórische [iónische, korínthische] Säule — дорическая [ионическая коринфская] колонна
éíne mármorne Säule — мраморная колонна
etw. (A) auf die Säule klében — наклеить что-л на столб
Was stehst du da wie éíne Säule? — Что ты стоишь как столб?
2) столпSäulen der Geséllschaft — столпы общества
3) сокр Marschsäule колонна (спортсменов, автомобилей и т. п.)4) сокр от Zapfsäule колонка (на автозаправочной станции)5) сокр от Quecksilbersäule ртутный столб6) сокр от Wassersäule водный столб7) сокр Luftsäule воздушный столб -
38 tragen*
1. vt1) носить, нести; переноситьGeld bei sich (D) trágen — носить деньги при себе
etw. (A) über den Bach tragen — переносить что-л через ручей
j-n (A) in den Ármen tragen — нести кого-л. на руках
2) носить (одежду, причёску и т. п.)das Haar geschéítelt tragen — причёсываться на пробор
Sie trägt ein néúes Kleid. — У неё новое платье.
Er muss éíne Brílle tragen. — Он должен носить очки.
3) носить, вынашивать (ребёнка)4) нести, поддерживать собой5)die Kósten tragen — нести расходы
6)éínen Námen tragen — носить имя
der Brief trug den Vermérk “gehéím” — на письме был гриф «секретно»
die Verántwortung für etw. (A) tragen — нести ответственность, отвечать за что-л
Bedénken tragen — сомневаться
für etw. (A) Sórge tragen — заботиться о чём-л
7) переносить, терпетьetw. (A) mit Gedúld tragen — терпеливо сносить что-л
8) (в форме part II) высок:getrágen von dem Wúnsch(e) … — преисполненный желания …
2. vi, vt1) давать плоды [урожай]der Ácker trägt zéhnfach — поле даёт десятикратный урожай
das Kapitál trägt Zínsen — капитал приносит [даёт] проценты
2) носить, держать3)das Gewéhr trägt weit — это ружьё бьёт на далёкое расстояние
íhre Stímme trägt gut — её голос хорошо звучит
3. sich tragen1) носиться, быть носким (о материи)2) одеваться (о манере одеваться)Sie trägt sich nach der létzten Móde. — Она одевается по последней моде.
sich mit éínem Gedánken tragen — носиться с мыслью, лелеять мысль
4) окупаться -
39 Herakles
die Säulen von Herakles Геркуле́совы столбы́ [столпы́] (дре́внее назва́ние Гибралта́рского проли́ва) -
40 Herkules
Herkules m =, -se перен. геркуле́с, сила́ч, атле́тSäulen des Herkules миф. Геркуле́совы столбы́ [столпы́] (дре́внее назва́ние Гибралта́рского проли́ва); перен. геркуле́совы столбы́ [столпы́] (о кра́йних преде́лах чего́-л.)Herkules am Scheidewege си́льный [реши́тельный] челове́к пе́ред приня́тием (како́го-л.) реше́нияHerkules m = астр. Геркуле́с (созве́здие)
См. также в других словарях:
Säulen aus Eisenbeton — sind folgendermaßen ausgebildet: Der Betonpfeiler von irgendeiner Querschnittsform schließt eine gewisse Anzahl vertikal stehender Rundeisenstangen ein, die in der Nähe des Umfangs untergebracht sind. In gewissen Abständen sind diese Rundeisen… … Lexikon der gesamten Technik
Säulen des Hercules — Säulen des Hercules, s. Herculessäulen … Pierer's Universal-Lexikon
Säulen des Herakles — (Herculis Columnae), im Altertum Name der Meerenge von Gibraltar, die durch die Vorgebirge Kalpe (jetzt Gibraltar) und Abila (jetzt Ceuta) gebildet wird. Die Phöniker, welche die Meerenge auf ihren Entdeckungsfahrten um 1100 v. Chr. erreichten,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Säulen des Herkules — Säulen des Herkules, s. Herkulessäulen … Kleines Konversations-Lexikon
Säulen des Herkules — Säulen des Hẹrkules, die Heraklessäulen. … Universal-Lexikon
Säulen des Herakles — Wappen Spaniens Als Säulen des Herakles (altgriechisch αἱ Ἡράκλειοι στῆλαι … Deutsch Wikipedia
Säulen des Herkules — Als Säulen des Herakles (altgriechisch αἱ Ἡράκλειοι στῆλαι hai Herakleioi stēlai) bezeichnete man im Altertum den Felsen von Gibraltar (lat. Calpe) im Süden der Iberischen Halbinsel und den Berg … Deutsch Wikipedia
Säulen der Erde — Dieser Artikel beschreibt den Roman „Die Säulen der Erde“. Für das gleichnamige Gesellschaftsspiel siehe Die Säulen der Erde (Spiel) Der Bestseller Die Säulen der Erde (engl. Original The Pillars of the Earth, erschienen 1990) ist ein… … Deutsch Wikipedia
Säulen der Schöpfung — Datenbanklinks zu Adlernebel Offener Sternhaufen Daten von Adlernebel … Deutsch Wikipedia
Säulen des Islam — Staaten mit einem islamischen Bevölkerungsanteil von mehr als 10 % Grün: sunnitische Gebiete, Rot: schiitische Gebiete, Blau: Ibaditen (Oman) … Deutsch Wikipedia
Säulen-Eiche — Säuleneiche Die Schöne Eiche von Babenhausen Systematik Unterklasse: Rosenähnliche (Rosidae) … Deutsch Wikipedia