-
1 устрем
rush -
2 устремявам се
rush -
3 нахлувам
rush, burst (в into), rush in, burst in, force o.'s way(със сила) break in, sl. muscle in(влизам, без да чукам) barge in(за полиция) raid(за неприятел) invade (a country)въздухът, който нахлуваше от морето the air that pushed in from the seaкръвта нахлу в лицето му the blood rushed into his face, his colour mountedсълзи нахлуха в очите й her eyes were filled with tears, tears welled up in her eyes, tears welled out of her eyesспомени нахлуха в главата му memories rushed into his head* * *нахлу̀вам,гл. rush, burst (в into), rush in, force o.’s way; ( със сила) break in, sl. muscle in, bust in; ( влизам, без да чукам) barge in; (за полиция) raid; разг. bust; (за неприятел) invade (a country); въздухът, който нахлуваше от морето the air that pushed in from the sea; кръвта нахлу в лицето му the blood rushed into his face, his colour mounted; спомени нахлуха в главата му memories rushed/flooded (back) into his head; сълзи нахлуха в очите ѝ her eyes were filled with tears, tears welled up in her eyes, tears welled out of her eyes.* * *burst into; rush{rXS}* * *1. (влизам, без да чукам) barge in 2. (за неприятел) invade (a country) 3. (за полиция) raid 4. (със сила) break in, sl. muscle in 5. rush, burst (в into), rush in, burst in, force o.'s way 6. въздухът, който нахлуваше от морето the air that pushed in from the sea 7. кръвта нахлу в лицето му the blood rushed into his face, his colour mounted 8. спомени нахлуха в главата му memories rushed into his head 9. сълзи нахлуха в очите й her eyes were filled with tears, tears welled up in her eyes, tears welled out of her eyes -
4 нахлуване
rush, onrush, inrush, inburst, inpouring; invasion, incursion(на паразити и под.-масово) infestation* * *нахлу̀ване,ср., -ия rush, onrush, inrush, inburst, inpouring; invasion, incursion, ( внезапно нападение) descent; (на паразити масово) infestation.* * *descent; inburst; incursion; inrush{`inpXS}; invasion; irruption; raid{reid}; rush* * *1. (на паразити и под. - масово) infestation 2. rush, onrush, inrush, inburst, inpouring;invasion, incursion -
5 профучавам
rush/flash/shoot (past, by)(за стрела, куршум и пр.) whizz past* * *профуча̀вам,гл. rush/flash/shoot (past, by); fly along; (за стрела, куршум и пр.) whizz past; разг. zoom (by, past).* * *rush (by); hurtle; scour; whoosh{wu;S}* * *1. (за стрела, куршум и пр.) whizz past 2. rush/flash/shoot (past, by) -
6 влитам
rush, dash in (в into)* * *влѝтам,гл. rush, dash in (в into).* * *rush, dash in (в into) -
7 изтърчавам
rush ( към up to)изтърчах целия град I ran all over the town* * *изтърча̀вам,гл. rush ( към up to).* * *1. rush (към up to) 2. изтърчах целия град I ran all over the town -
8 префучавам
rush/flash/whizz/whisk/whirl past* * *префуча̀вам,гл. rush/flash/whizz/whisk/whirl past.* * *rush/flash/whizz/whisk/ whirl past -
9 рогозка
(rush-)mat, straw-mat, matting* * *рого̀зка,ж., -и (rush-)mat, straw-mat, matting.* * *mat; matting; straw-mat* * *(rush-)mat, straw-mat, matting -
10 втурване
rush* * *dash; rush -
11 натоварване в час-пик
rush-hour loadrush-hour loadsБългарски-Angleščina политехнически речник > натоварване в час-пик
-
12 претупан
rush: a претупан job - претупана работа -
13 втурвам се
make a rush ( към to, towards)dash, make a dash (към. for)dart, make a dart ( върху at)burst (в into)втурвам се в стая rush/dash/burst into a roomвтурвам се срещу неприятеля rush at the-enemyвтурваме се един към друг (за нападение) rush on each other, rush togetherвтурвам се в прегръдките на rush into s.o.'s armsтой се втурна към вратата he made a dashi for the doorтой се втурна към мен he rushed/he came rushing to (wards) meтой се втурна върху мене he rushed at me, became rushing (on me)вятърът се втурна в комина the wind rushed down the chimneyвтурвам се навън rush/dash out* * *вту̀рвам се,възвр. гл. rush (forward, on) ( към to, towards; в into, върху at); make a rush ( към to, towards); dash, make a dash ( към for), dart, make a dart ( върху at); burst (в into); \втурвам се в стая rush/dash/burst into a room; \втурвам се в прегръдките на rush into s.o.’s arms; \втурвам се горе/долу/към fly upstairs/downstairs/to(wards); разг. scoot; \втурвам се навън rush/dash out; втурваме се един към друг (за нападение) rush on each other, rush together; вятърът се втурна в комина the wind rushed down the chimney; той се втурна към мен he rushed at me, he came rushing on me.* * *dash; flounce; lunge{lXnj}; rush: втурвам се into a room - втурвам се в стая; slash; tear -
14 втурвам
1. burst (в into) 2. dart, make a dart (върху at) 3. dash, make a dash (към. for) 4. make a rush (към to, towards) 5. ВТУРВАМ се в прегръдките на rush into s. o.'s arms 6. ВТУРВАМ се в стая rush/dash/burst into a room 7. ВТУРВАМ се навън rush/ dash out 8. ВТУРВАМ се срещу неприятеля rush at the-enemy 9. в into, върху at) 10. втурваме се един към друг (за нападение) rush on each other, rush together 11. вятърът се втурна в комина the wind rushed down the chimney 12. се, втурна се rush (forward, on) (към to, towards 13. той се втурна върху мене he rushed at me, became rushing: on me 14. той се втурна към вратата he made a dashi for the door 15. той се втурна към мен he rushed/ he came rushing to(wards) me -
15 втурна се
вту̀рна се,вту̀рвам се възвр. гл. rush (forward, on) ( към to, towards; в into, върху at); make a rush ( към to, towards); dash, make a dash ( към for), dart, make a dart ( върху at); burst (в into); \втурна се в стая rush/dash/burst into a room; \втурна се в прегръдките на rush into s.o.’s arms; \втурна се горе/долу/към fly upstairs/downstairs/to(wards); разг. scoot; \втурна се навън rush/dash out; втурваме се един към друг (за нападение) rush on each other, rush together; вятърът се втурна в комина the wind rushed down the chimney; той се втурна към мен he rushed at me, he came rushing on me. -
16 бърз
1. (за движение) fast, swift, quick, rapid; fleet; light-heeled; unleisurely(пъргав) nippy, natty(сръчен) quickбърз о движение (на опашка, с парцал за прах) whisk(за кон) fast, fleet(за отговор) prompt(за поглед) swift, quickбързи поправки (на обуща) rapid shoe repairsбързо приключване (на преговори) a speedy conclusion (of negotiations)(за пулс) fast, quickбърза работа rush workбързата работа срам за майстора haste makes wasteбърза разходка a quick/fast/sharp walkхапнахме на бърза ръка we had a quick lunch2. (спешен, неотложен) pressing, urgentбърз и мерки prompt measuresработата е много бърза the matter is urgentбърза помощ first/emergency aidбърза поръчка a pressing/rush orderбърз разговор an express (telephone) callбърза телеграма an express wire/cableбързата кучка слепи ги ражда haste makes waste. бързам (ходя) hurry (on, along), hasten (for-ward), make haste; walk'run/ride/drive fastкниж. speedразг. nip along; peltбърз за в къщи hurry homeбързай! hurry up! make haste! be quick (about it)! ( зает съм) друг път, бърз сега another time, I'm in a hurry nowбърз с нещо (някаква работа) be in a hurry to finish s.th.не бързай толкова don't be in such a hurry* * *бърз,прил.1. (за движение) fast, swift, quick, rapid; sweeping; fleet; light; heeled; unleisu-rely; ( пъргав) nippy, natty; ( сръчен) quick; \бърз влак express (train), fast/through train; \бърз електрон физ. high-energy electron; \бърз като сърна (as) fleet as a deer; \бърз ход quick/brisk/lively pace, ( много) spanking pace; \бърза работа rush work; \бърза разходка quick/fast/sharp walk; \бързо движение (на опашка; с парцал за прах) whisk; (за кон) fast, fleet; (за кола) sporty; (за отговор) prompt; (за поглед) swift, quick; \бързо приключване (на преговори) speedy conclusion (of negotiations); (за пулс) fast, quick; много \бърз double quick; на \бърза ръка off-hand; hurriedly; писмо с \бърза поща express letter, амер. special delivery; хапнахме на \бърза ръка we had a quick lunch;2. ( спешен, неотложен) pressing, urgent, speedy; \бърза помощ first/emergency aid; \бърза поръчка pressing/rush order; \бърза телеграма express wire/cable; \бързи мерки prompt measures; няма \бърза работа there’s no (special) hurry; • \бързата кучка слепи ги ражда haste makes waste; \бързата работа, срам за майстора haste makes waste.* * *; dapper; expeditious; fast{fa;st}; fly; hasty; hurried; lively; mobile; nippy{`nipi}; precipitate; prompt{prOmpt}; rapid; slick{slik}; smart; speedy; sweeping; swift (и за време); swift-handed; urgent{`x;djxnt}* * *1. (за движение) fast, swift, quick, rapid;fleet;light-heeled;unleisurely 2. (за кон) fast, fleet 3. (за отговор) prompt 4. (за поглед) swift, quick 5. (за пулс) fast, quick 6. (пъргав) nippy, natty 7. (спешен, неотложен) pressing, urgent 8. (сръчен) quick 9. БЪРЗ влак an express (train), a fast/through train 10. БЪРЗ за в къщи hurry home 11. БЪРЗ и мерки prompt measures 12. БЪРЗ като сърна (as) fleet as a deer 13. БЪРЗ о движение (на опашка, с парцал за прах) whisk 14. БЪРЗ разговор an express (telephone) call 15. БЪРЗ с нещо (някаква работа) be in a hurry to finish s.th. 16. БЪРЗ ход a quick/brisk/lively pace, (много БЪРЗ) a spanking pace 17. БЪРЗa помощ first/emergency aid 18. БЪРЗa поръчка a pressing/rush order 19. БЪРЗa работа rush work 20. БЪРЗa разходка а quick/ fast/sharp walk 21. БЪРЗa телеграма an express wire/cable 22. БЪРЗo приключване (на преговори) a speedy conclusion (of negotiations) 23. БЪРЗата кучка слепи ги ражда haste makes waste. бързам (ходя) hurry (on, along), hasten (for-ward), make haste;walk'run/ride/drive fast 24. БЪРЗата работа срам за майстора haste makes waste 25. БЪРЗи поправки (на обуща) rapid shoe repairs 26. бързай! hurry up! make haste! be quick (about it)! (зает съм): друг път, БЪРЗ сега another time, I'm in a hurry now 27. книж. speed 28. на БЪРЗа ръка off-hand;hurriedly 29. не БЪРЗ (с нещо) take o.'s time (over s.th.) 30. не БЪРЗ be in no hurry 31. не БЪРЗ да почна be slow to start 32. не бързай толкова don't be in such a hurry 33. няма БЪРЗа работа there's no (special) hurry 34. писмо с БЪРЗа поща an express letter, ам. a special delivery 35. работата е много БЪРЗа the matter is urgent 36. разг. nip along;pelt 37. хапнахме на БЪРЗа ръка we had a quick lunch -
17 изтичвам
slip across, nip over, dash, rush, run over/round/across/along (до to)(излизам тичешком) run/dash/rush out, come out runningизтичвам горе/долу run upstairs/down stairsизтичвам до някого run up to s.o* * *изтѝчвам,гл. slip across, nip over, dash, rush, run over/round/across/along (до to); ( излиза тичешком) run/dash/rush out, come out running; \изтичвам горе/долу run upstairs/downstairs; \изтичвам до някого run up to s.o.* * *hasten up; nip{nip}; run: изтичвам up to s.o. - изтичвам до някого* * *1. (излизам тичешком) run/dash/rush out, come out running 2. slip across, nip over, dash, rush, run over/round/across/along (до to) 3. ИЗТИЧВАМ горе/долу run upstairs/down stairs 4. ИЗТИЧВАМ до някого run up to s.o -
18 понасям
1. (за вятър, вода) drag along, carry off, sweep away(за превозно средство) bear offконете понесоха шейната the horses bore off the sledgeкъде си понесъл това дете? where are you taking that child to?3. (търпя) stand, endure, bear; sustain(не противодействувам срещу) tolerate, support, put up withпонасям болки bear/stand painпонасям загуба suffer/sustain a lossпонасям мъжки endure stoically; keep a stiff upper lipпонасям наказание bear/pay the penalty (за for); take the punishmentпонасям наказание за престъпленията си be brought to punishment for o.'s crimesне понасям (дадено лекарство) be allergic toпонасям поражение suffer/sustain defeatпонасям последствията take/face/suffer the consequences/разг. face the music, pay the piperпонасям разноските по carry the cost of, bear the charges ofразг. foot the billпонасям унижение eat humble pie; be humiliatedпонасям голямо унижение eat dirtпонасям тежко take badlyкоето е неизбежно трябва да се понася what can't be cured must be enduredне мога да го понасям I cannot stand himпонасям зле студа/горещината feel the cold/the heatпонасям ce4. sweep/sail/float/rush along(за коне) rush off5. прен. (за звук, мълва) spread, be heard* * *пона̀сям,гл.3. ( търпя) stand, endure, bear; sustain; (не противодействам срещу) tolerate, support, put up with; което е неизбежно трябва да се понася what can’t be cured must be endured; не ми понася sl. I can’t hack it; не \понасям ( дадено лекарство) be allergic to; \понасям болки bear/stand pain; \понасям голямо унижение eat dirt; \понасям загуба suffer/sustain a loss; \понасям мъжки endure stoically; keep a stiff upper lip; grin and bear it; \понасям наказание undergo/suffer punishment; \понасям последствията take/face/suffer the consequences; разг. face the music, pay the piper; \понасям тежко take badly; \понасям унижение eat humble pie; be humiliated;\понасям се 1. sweep/sail/float/rush along; (за коне) rush off;* * *sweep away (за вятър): Where are you понасямing this suitcase. - Къде си понесъл този куфар.; stand: I cannot понасям the silence. - Не мога да понасям тишината.; abide; forbear{fO`bqx}; incur; pocket (обида); receive: She took the insult badly - Тя тежко понесе обидата; submit; suffer: понасям a defeat - понасям поражение; support; sustain; tolerate (не противодействам срещу)* * *1. (вземам със себе си) take (along), carry (along) 2. (за вятър, вода) drag along, carry off, sweep away 3. (за коне) rush off 4. (за превозно средство) bear off 5. (не противодействувам срещу) tolerate, support, put up with 6. (търпя) stand, endure, bear;sustain 7. /разг. face the music, pay the piper 8. sweep/sail/float/rush along 9. ПОНАСЯМ ce 10. ПОНАСЯМ болки bear/stand pain 11. ПОНАСЯМ голямо унижение eat dirt 12. ПОНАСЯМ загуба suffer/sustain a loss 13. ПОНАСЯМ зле студа/горещината feel the cold/ the heat 14. ПОНАСЯМ мъжки endure stoically;keep a stiff upper lip 15. ПОНАСЯМ наказание bear/pay the penalty (за for);take the punishment 16. ПОНАСЯМ наказание за престъпленията си be brought to punishment for o.'s crimes 17. ПОНАСЯМ поражение suffer/sustain defeat 18. ПОНАСЯМ последствията take/face/suffer the consequences 19. ПОНАСЯМ разноските пo carry the cost of, bear the charges of 20. ПОНАСЯМ тежко take badly 21. ПОНАСЯМ унижение eat humble pie;be humiliated 22. което е неизбежно трябва да се понася what can't be cured must be endured 23. конете понесоха шейната the horses bore off the sledge 24. къде си понесъл това дете? where are you taking that child to? 25. не ПОНАСЯМ (дадено лекарство) be allergic to 26. не мога да го ПОНАСЯМ I cannot stand him 27. прен. (за звук, мълва) spread, be heard 28. разг. foot the bill -
19 пребежка
воен. bound, rush* * *пребѐжка,ж., -и обикн. мн. воен. bound, rush; правя \пребежкаа make a rush.* * *1. воен. bound, rush 2. правя ПРЕБЕЖКА make a rush -
20 прибежка
воен. bound, rush* * *прибѐжка,ж., -и обикн. мн. воен. bound, rush; правя \прибежкаа make a rush.* * *1. воен. bound, rush 2. правя ПРИБЕЖКА make a rush
См. также в других словарях:
Rush — may refer to:* Rush or thrill, sudden burst of emotion associated with certain chemicals or situations * Rush, slang for nitrite inhalants, often used as a recreational drug * Rush or formal rush, regulated period of new member recruitment for… … Wikipedia
Rush — Saltar a navegación, búsqueda Para el álbum homónino, véase Rush (álbum). Rush Alex Lifeson, Geddy Lee y Neil Peart de Rush en concierto en 2004 … Wikipedia Español
rush — [ rɶʃ ] n. m. • 1872; mot angl. « ruée » ♦ Anglic. 1 ♦ Sport Effort final, accélération d un concurrent en fin de course. ⇒ sprint. 2 ♦ Afflux brusque d un grand nombre de personnes. ⇒ ruée. Le rush du week end. Rush des vacanciers vers les… … Encyclopédie Universelle
Rush — в Милане, Италия, 2004 год … Википедия
Rush — Rush, n. [OE. rusche, rische, resche, AS. risce, akin to LG. rusk, risch, D. & G. rusch; all probably fr. L. ruscum butcher s broom; akin to Goth. raus reed, G. rohr.] 1. (Bot.) A name given to many aquatic or marsh growing endogenous plants with … The Collaborative International Dictionary of English
Rush — /rush/, n. 1. Benjamin, 1745 1813, U.S. physician and political leader: author of medical treatises. 2. his son, Richard, 1780 1859, U.S. lawyer, politician, and diplomat. * * * I Any of several flowering plants distinguished by cylindrical… … Universalium
Rush — Rush, n. 1. A moving forward with rapidity and force or eagerness; a violent motion or course; as, a rush of troops; a rush of winds; a rush of water. [1913 Webster] A gentleman of his train spurred up his horse, and, with a violent rush, severed … The Collaborative International Dictionary of English
rush — rush1 [rush] vi. [ME ruschen < Anglo Fr russher < MFr ruser, to repel, avert, orig., to mislead < OFr reuser: see RUSE] 1. a) to move or go swiftly or impetuously; dash b) to dash recklessly or rashly 2. to make a swift, sudden attack or … English World dictionary
Rush — (r[u^]sh), v. i. [imp. & p. p. {Rushed} (r[u^]sht); p. pr. & vb. n. {Rushing}.] [OE. ruschen; cf. AS. hryscan to make a noise, D. ruischen to rustle, G. rauschen, MHG. r[=u]schen to rush, to rustle, LG. rusken, OSw. ruska, Icel. & Sw. ruska to… … The Collaborative International Dictionary of English
rush — rəsh n 1) a rapid and extensive wave of peristalsis along the walls of the intestine <peristaltic rush> 2) the immediate pleasurable feeling produced by a drug (as heroin or amphetamine) called also flash * * * (rush) Benjamin, 1745–1813 … Medical dictionary
rush — Rush is a paper material which resembles a rope or cord. It has a distinctive helical twist to it and can be unraveled. Rush was developed in the late 19th century as a substitute for rattan in wicker furniture, occasionally called paper fiber … Glossary of Art Terms