-
1 rozwijać
rozwijać (-am) < rozwinąć> (-nę, rozwiń!) paczkę, prezent, cukierki auswickeln (z G aus D); działalność, usługi entwickeln, ausbauen; zwój, sztandar entrollen; zainteresowania entfalten; temat entwickeln; skrzydła ausbreiten; żagle setzen;rozwijać pączki BOT austreiben, ausschlagen;rozwijać w sobie odpowiedzialność Verantwortungsbewusstsein entwickeln;rozwijać w dziecku ciekawość die Neugier im Kind wecken;rozwijać w dziecku samodzielność ein Kind zur Selbstständigkeit erziehen;rozwijać się talent, osobowość sich entfalten, sich entwickeln; kraj, sytuacja, zdarzenia sich entwickeln; płatki, liście sich entfalten; roślina, dziecko sich entwickeln, wachsen;rozwijać się dobrze gedeihen -
2 rozwijać
I. vtII. vr1) ( rozprostowywać się) drut: gerade werden2) ( rosnąć) sich +akk entwickeln, gedeihen3) ( doskonalić się) sich +akk vervollkommnen4) ( poszerzać się) sich +akk ausdehnen -
3 wykształcać
wykształcać [vɨkʃtawʦ̑aʨ̑] < perf wykształcić>I. vtII. vr2) ( nabierać kształtu) sich +akk bilden, sich +akk formen -
4 wyrastać
vi1) ( rozwijać się) roślina: wachsen, sprießen2) ( stawać się)\wyrastać na kogoś/coś zu jdm/etw heranwachsen [ lub werden]\wyrastać z czegoś aus etw herauswachsen\wyrastać z lalek nicht mehr mit Puppen spielen, [schon] zu groß sein, um mit Puppen zu spielen5) ( pojawiać się nagle) auftauchen6) ( być wznoszonym) budowla: emporwachsen7) ( powiększać wysokość) ciasto: aufgehen8) (książk: mieć początek)\wyrastać z czegoś einer S. +dat entspringen, aus etw entstehen9) (książk: górować nad)\wyrastać ponad kogoś/coś sich +akk über jdn/etw erheben, über jdn/etw hinausragen -
5 chować
chować [xɔvaʨ̑]I. vt\chować klucze do kieszeni die Schlüssel in die [Hosen]Tasche stecken\chować coś przed kimś etw vor jdm verstecken [ lub verbergen]6) \chować głowę w piasek den Kopf in den Sand steckenII. vr3) ( rozwijać się)jak się chowają twoje dzieci? wie machen sich deine Kinder? ( fam) -
6 postępować
postępować [pɔstɛmpɔvaʨ̑] < perf postąpić>vi1) ( kroczyć naprzód) człowiek: vorwärts schreiten, weitergehen\postępować naprzód vorwärts schreiten\postępować ku czemuś einer S. +gen entgegengehen4) ( zachowywać się)właściwie/niewłaściwie z kimś/czymś \postępować mit jdm/etw richtig/falsch umgehen -
7 przebiegać
przebiegać [pʃɛbjɛgaʨ̑]2) ( pobieżnie przeczytać)przebiec coś wzrokiem etw überfliegen, etw durchsehenII. vi1) ( rozwijać się) choroba, dyskusja, negocjacje: verlaufen; prace, zjawisko: ablaufen, vor sich +akk gehen3) ( przemykać) człowiek: vorbeilaufen; zwierzę: huschen5) przebiec komuś drogę jdm über den Weg laufen -
8 kwitnąć
vi1) ( mieć kwiaty) kwiat: blühen; drzewo: in Blüte stehen, blühen -
9 prężnie
-
10 rozkwitać
rozkwitać [rɔskfitaʨ̑], rozkwitnąć [rɔskfitnɔɲʨ̑] -
11 żywiołowo
reagować spontan, heftig; rozwijać się lebhaft, schwungvoll -
12 florieren
florieren * [flo'ri:rən]vi Geschäft: prosperować; Wirtschaft: kwitnąć, rozwijać się -
13 gedeihen
vi sein -
14 entwickeln
entwickeln *I. vtII. vraus der Raupe entwickelt sich der Schmetterling gąsienica przemienia się w motyla -
15 entfalten
-
16 machen
machen ['maxən]I. vt1) ( tun)sie macht, was sie will [ona] robi, co chcewas soll ich bloß \machen? co mam począć?so etwas macht man nicht tak nie wolno postępowaćdu lässt ja alles mit dir \machen! pozwalasz sobie ciosać kołki na głowie! ( przen)[jdm] fünf Euro klein \machen rozmienić [komuś] pięć euroetw [mit Wasser] voll \machen ( fam) napełnić coś [wodą]2) ( fertigen, produzieren) produkować [ perf wy-]; Handwerker: wytwarzać [ perf wytworzyć]; Künstler: tworzyć [ perf s-]sich etw \machen lassen zlecać [ perf zlecić] wykonanie czegośselbst gemacht własnoręcznie wykonanyKrach \machen hałasować [ perf na-]Unordnung \machen bałaganić [ perf na-][jdm] Angst \machen napędzić [komuś] strachu[jdm] Schwierigkeiten \machen utrudniać [ perf utrudnić] [komuś] coś[jdm] Arbeit/Sorgen \machen przysparzać [ perf przysporzyć] [komuś] pracy/trosk[jdm] Mut \machen dodawać [ perf dodać] [komuś] odwagijdm Ärger \machen denerwować [ perf z-] kogośjdm Probleme \machen sprawiać [ perf sprawić] komuś kłopotydas hat mir große Freude gemacht to sprawiło mi wielką radośćSport \machen uprawiać sportMusik \machen grać6) ( vorgehen)etw richtig/falsch \machen właściwie/niewłaściwie postępować [ perf postąpić]gut gemacht! doskonale!7) (fam: ausbreiten)auseinander\machen Seiten rozdzielać [ perf rozdzielić]; Karte, Zeitung otwierać [ perf otworzyć]; Beine rozstawiać [ perf rozstawić]; Arme rozpościerać8) ( erledigen)wird gemacht! zrobi się! ( pot)ich mache das schon! ( ich erledige das) zajmę się tym!; ( ich bringe das in Ordnung) dopilnuję tego!die Bremsen \machen lassen kazać naprawić hamulce11) ( zubereiten)ein Schnitzel \machen smażyć [ perf u-] sznycel12) ( erlangen, ablegen, belegen) Führerschein, Diplom robić [ perf z-]; Punkte zbierać [ perf zebrać]; Preis zdobyć; Kurs kończyć [ perf u-]wann macht ihr Urlaub? kiedy planujecie urlop?wie viel macht drei mal sieben? ile jest trzy razy siedem?was macht das? ile płacę?großen/kleinen Umsatz \machen mieć duże/małe obrotygroßen/kleinen Gewinn \machen osiągać [ perf osiągnąć] duże/niewielkie zyski17) ( werden lassen)jdn glücklich \machen uszczęśliwić kogośjdn wütend \machen złościć [ perf roz-] kogośjdm etw leicht \machen ułatwić komuś cośjdm etw schwer \machen utrudniać komuś cośdumm \machen Fernsehen: ogłupiaćmüde \machen Sport: męczyć [ perf z-]jdn schlank \machen Kleidung: wyszczuplać [ perf wyszczuplić] kogośjdn dick \machen Hose: pogrubiać [ perf pogrubić][et]was aus einem alten Haus \machen przebudowywać [ perf przebudować] stary dom na coś21) (fam: einen Laut produzieren) wydawaćeinen Hahn \machen udawać kogutawas machst du denn für ein Gesicht? co się boczysz?der Stress macht, dass... stres powoduje, że...das macht die Hitze to z powodu upału25) (fam: sich beeilen)macht, dass ihr verschwindet! zmykajcie!macht nichts! nic nie szkodzi!was macht das schon? jakie to ma znaczenie?mach dir nichts daraus! nie przejmuj się tym!ich mache mir nichts aus Eiskaffee nie lubię mrożonej kawy28) (fam: fungieren als)den Dolmetscher \machen być tłumaczemetw für jdn \machen können móc coś dla kogoś zrobićnichts für jdn \machen können nie móc nic dla kogoś zrobićnichts zu \machen! nic się nie da zrobić!das ist nicht zu \machen to niemożliwedas lässt sich \machen to się da zrobić30) (fam: beschmutzen)hundert [Euro] voll \machen dochodzić do stu [euro]für etw wie gemacht sein być do czegoś stworzonym34) (fam: stehen mit)was macht Paul? co słychać u Pawła?; ( beruflich) jak się Pawłowi powodzi w pracy?1) ( bewirken)es macht mich traurig, dass... smuci mnie fakt, że...es macht mich glücklich zu hören, dass... miło mi usłyszeć, że...2) (fam: ein Geräusch erzeugen)es macht bumm [coś] robi bum ( pot)III. vi1) (fam: seine Notdurft verrichten)2) (fam: sich beeilen)schnell \machen spieszyć [ perf po-] sięmach endlich! dalej!3) (fam: sich geben)auf Experte \machen uważać się za ekspertalass ihn [nur] \machen [już] pozwól mu to zrobićIV. vr1) ( einen Zustand bewirken)sich [bei jdm] beliebt \machen zaskarbić sobie [czyjeś] względy2) ( sich entwickeln)3) (fam: sich gut entwickeln)sich \machen dobrze się rozwijać4) ( passen)die Bluse macht sich gut zu dem Rock bluzka pasuje do spódnicy5) ( sich begeben)sich an die Arbeit \machen zabrać się do pracy6) ( bereiten)sich Sorgen \machen martwić [ perf z-] się\machen Sie sich [wegen mir] keine Umstände! proszę nie robić sobie kłopotu [z mojego powodu]! -
17 weiterentwickeln
-
18 posuwać
I. vt2) ( rozwijać) voranbringenposunąć pracę/sprawę naprzód die Arbeit/eine Sache vorantreiben3) ( przesadzać)posunąć coś za daleko mit etw zu weit gehen, etw zu weit treibenpedanteria posunięta aż do przesady an Übertreibung grenzende Pedanterie\posuwać nogami mit schleppenden Schritten gehen, schleppend gehenIII. vr1) ( przesuwać się) vorrücken2) ( robić miejsce) Platz machen, zur Seite gehen\posuwać się do czegoś so weit gehen, dass...\posuwać się do gróźb so weit gehen [jdm] zu drohenposunąć się za daleko zu weit gehen -
19 aufstreben
-
20 aufrollen
auf|rollenI. vtII. vrsich [automatisch] \aufrollen Bandmaß: zwijać [ perf zwinąć] się [automatycznie]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rozwijać się – rozwinąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} samoistnie rozprostowywać się, rozkładać się, rozpościerać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Loki się jej rozwinęły. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} o… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozwijać się — Rozwija się spirala czegoś zob. spirala 2 … Słownik frazeologiczny
rozwijać — ndk I, rozwijaćam, rozwijaćasz, rozwijaćają, rozwijaćaj, rozwijaćał, rozwijaćany rozwinąć dk Vb, rozwijaćnę, rozwijaćniesz, rozwijaćwiń, rozwijaćnął, rozwijaćnęła, rozwijaćnęli, rozwijaćnięty, rozwijaćnąwszy 1. «rozprostowywać coś zwiniętego,… … Słownik języka polskiego
rozrastać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa rozrastać sięam się, rozrastać sięa się, rozrastać sięają się {{/stl 8}}– rozrosnąć się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVb, rozrastać sięnął się, rozrastać sięrośnie się, rozrastać sięrośnij się, rozrastać sięrósł się,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyrabiać się — I – wyrobić się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} osiągać stadium doskonałości, dojrzałości; rozwijać się, kształtować się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wyrobiło się w kimś poczucie odpowiedzialności. {{/stl 10}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
posuwać się – posunąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wolno przemieszczać się w określonym kierunku, zmieniać swoje położenie; wolno sunąć, przechodzić, przejeżdżać pewien odcinek drogi; iść, jechać do przodu; przesuwać się : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
potoczyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} tocząc się, obracając się, przemieścić się w jakimś kierunku, zbliżyć się do jakiegoś miejsca : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kamień potoczył się po stoku. Kulka spadła ze stołu i potoczyła … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ożywiać się – ożywić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} żywo na coś reagować, zainteresować się czymś; podniecać się, zapalać się, wpadać w zapał : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ożywiać się na widok czegoś. Ożywić się na myśl o czymś. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wywiązywać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, wywiązywać sięzuję się, wywiązywać sięzuje się {{/stl 8}}– wywiązać się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIa, wywiązywać sięwiążę się, wywiązywać sięwiąże się {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozkręcać się – rozkręcić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} samoistnie ulegać rozprostowaniu, będąc najpierw skręconym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Loki się jej rozkręciły. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozkrzewiać się – rozkrzewić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o roślinach: rosnąć bujnie, wypuszczając nowe pędy, korzenie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Maliny rozkrzewiły się przy płocie. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień