-
41 habits
-
42 justaucorps
-
43 lainage
[lɛnaʒ]Nom masculin roupa feminino de lãles lainages as lãs* * *[lɛnaʒ]Nom masculin roupa feminino de lãles lainages as lãs -
44 lave-linge
-
45 mettre
[mɛtʀ]Verbe transitif1. (placer, poser) pôrmettre quelque chose debout pôr algo em pé2. (vêtement) vestirmettre une écharpe pôr uma écharpemettre un pull vestir um pulôverqu'est-ce que tu mets pour aller au théâtre? que roupa você veste para ir ao teatro?3. (temps) levarnous avons mis deux heures par l'autoroute levamos duas horas pela auto-estrada4. (argent) gastarcombien voulez-vous y mettre? quanto pretendem gastar?je ne mettrai pas plus de 50 euros pour une robe não gastarei mais de 50 euros num vestido5. (déclencher) ligarmettre le chauffage ligar o aquecimentomettre le contact ligar o contatomettre le réveil ligar o despertadormettre quelqu’un en colère enfurecer alguémmettre quelque chose en marche pôr algo a funcionar7. (écrire) escreverVerbe pronominal1. (se placer) pôr-sese mettre debout pôr-se de pése mettre au lit ir para a camamets-toi sur cette chaise sente-se nesta cadeirase mettre en colère enfurecer-sese mettre d'accord pôr-se de acordo3. (vêtement) vestir-se4. (maquillage)elle s'est mis du rouge à lèvres ela passou batom5. (commencer)se mettre à faire quelque chose pôr-se a fazer algose mettre au travail pôr-se a trabalhars'y mettre pôr mãos à obra* * *[mɛtʀ]Verbe transitif1. (placer, poser) pôrmettre quelque chose debout pôr algo em pé2. (vêtement) vestirmettre une écharpe pôr uma écharpemettre un pull vestir um pulôverqu'est-ce que tu mets pour aller au théâtre? que roupa você veste para ir ao teatro?3. (temps) levarnous avons mis deux heures par l'autoroute levamos duas horas pela auto-estrada4. (argent) gastarcombien voulez-vous y mettre? quanto pretendem gastar?je ne mettrai pas plus de 50 euros pour une robe não gastarei mais de 50 euros num vestido5. (déclencher) ligarmettre le chauffage ligar o aquecimentomettre le contact ligar o contatomettre le réveil ligar o despertadormettre quelqu’un en colère enfurecer alguémmettre quelque chose en marche pôr algo a funcionar7. (écrire) escreverVerbe pronominal1. (se placer) pôr-sese mettre debout pôr-se de pése mettre au lit ir para a camamets-toi sur cette chaise sente-se nesta cadeirase mettre en colère enfurecer-sese mettre d'accord pôr-se de acordo3. (vêtement) vestir-se4. (maquillage)elle s'est mis du rouge à lèvres ela passou batom5. (commencer)se mettre à faire quelque chose pôr-se a fazer algose mettre au travail pôr-se a trabalhars'y mettre pôr mãos à obra -
46 nettoyer
[nɛtwaje]Verbe transitif limparfaire nettoyer un vêtement mandar lavar uma peça de roupa* * *[nɛtwaje]Verbe transitif limparfaire nettoyer un vêtement mandar lavar uma peça de roupa -
47 penderie
-
48 pince
[pɛ̃s](de crabe) pinça feminino(de vêtement) prega femininopince à cheveux grampo masculino (para o cabelo)pince à épiler pinça (para depilar)pince à linge prendedor masculino de roupa* * *[pɛ̃s](de crabe) pinça feminino(de vêtement) prega femininopince à cheveux grampo masculino (para o cabelo)pince à épiler pinça (para depilar)pince à linge prendedor masculino de roupa -
49 portant
portant, e[pɔʀtɑ̃, ɑ̃t]Adjectif être bien/mal portant estar bem/mal de saúdeà bout portant à queima-roupa* * *portant, e[pɔʀtɑ̃, ɑ̃t]Adjectif être bien/mal portant estar bem/mal de saúdeà bout portant à queima-roupa -
50 sous-vêtements
-
51 table
[tabl]mettre la table pôr a mesaêtre/se mettre à table estar à/ir para a mesaà table! para a mesa!table de chevet ou de nuit mesa-de-cabeceira femininotable à langer mesa de vestirtable des matières índice masculinotable d'opération mesa de operaçõestable d'orientation plano masculino de orientaçãotable à repasser tábua feminino de passar roupa* * *[tabl]mettre la table pôr a mesaêtre/se mettre à table estar à/ir para a mesaà table! para a mesa!table de chevet ou de nuit mesa-de-cabeceira femininotable à langer mesa de vestirtable des matières índice masculinotable d'opération mesa de operaçõestable d'orientation plano masculino de orientaçãotable à repasser tábua feminino de passar roupa -
52 tenue
[təny]Nom féminin roupa femininotenue de soirée traje masculino de noite* * *[təny]Nom féminin roupa femininotenue de soirée traje masculino de noite -
53 vêtements
-
54 assouplissant
[asuplisɑ̃]Nom masculin amaciante masculino (de roupa)* * *assouplissant asuplisɑ̃]nome masculino(roupa) amaciador -
55 border
-
56 changer
[̃ʃɑ̃ʒe]Verbe transitif mudar(argent) trocar(bébé) mudar a fralda deVerbe intransitif mudarchanger des euros en dollars trocar euros em dólareschanger de mudar deVerbe pronominal (s'habiller) trocar de roupase changer en transformar-se em* * *I.changer ʃɑ̃ʒe]verbo1 mudar; alterar; modificar-sechanger ses plansmudar de planosle temps est en train de changero tempo está a mudarirónico pour changerpara variarchanger des euros pour des dollarstrocar euros por dólarestransformar-seil a beaucoup changéele mudou muito; ele não parece o mesmomudar de aresmudar de ideias como de camisamudar as fraldas a um bebéII.la chenille se change en papillona lagarta transforma-se em borboletase changer pour sortirmudar-se para sair -
57 combinaison
[kɔ̃binɛzɔ̃]Nom féminin combinação feminino(de motard, skieur) roupa femininocombinaison de plongée roupa de mergulho* * *combinaison kɔ̃binɛzɔ̃]nome femininocombinaison de couleurscombinação de cores4 fato-macacocombinaison de plongéefato de mergulhadorla combinaison qui ouvre le coffre-forta combinação que abre a caixa-forte -
58 dévêtir
-
59 fatigué
-
60 fringues
См. также в других словарях:
roupa — s. f. 1. Conjunto de peças de vestuário (ex.: roupa de bebê; roupa de marca). = INDUMENTÁRIA, TRAJE, VESTUÁRIO 2. Peça de tecido de uso doméstico (ex.: roupa de cama; roupa de cozinha). 3. [Antigo] bater a roupa: lavá la na pedra. 4. [Informal] … Dicionário da Língua Portuguesa
Roupa Nova — Saltar a navegación, búsqueda Roupa Nova Información personal Origen Río de Janeiro, Río de Janeiro … Wikipedia Español
Roupa Nova — Pays d’origine Brésil Genre musical Pop Rock Années d activité 1980 présent Site officiel … Wikipédia en Français
roupa de franceses — s. f. Coisa de que todos lançam mão. ♦ Grafia em Portugal: roupa de franceses … Dicionário da Língua Portuguesa
roupa-de-franceses — s. f. Coisa de que todos lançam mão. ♦ Grafia no Brasil: roupa de franceses … Dicionário da Língua Portuguesa
Roupa Nova — Allgemeine Informationen … Deutsch Wikipedia
Roupa suja se lava em casa — Roupa suja se lava em casa. (RJ) … Provérbios Brasileiras
roupa-velha — |é| s. f. 1. Comida preparada com os restos da véspera (geralmente bacalhau, batatas e hortaliça). 2. O mesmo que farrapo velho … Dicionário da Língua Portuguesa
roupa-velheiro — s. m. Adelo, ferro velho, algibebe … Dicionário da Língua Portuguesa
Roupa Nova — Infobox musical artist Name = Roupa Nova Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil Genre = Pop, Adult contemporary Years active = 1970–present Label = Universal Music… … Wikipedia
roupa — attroupa dégroupa groupa regroupa … Dictionnaire des rimes