-
1 riassumendo...
-
2 riassumere
re-employ( riepilogare) summarize* * *riassumere v.tr.1 ( impiegare di nuovo) to re-engage, to re-employ, to take* on again: tutti gli operai furono riassunti, all the workers were taken on again2 ( riprendere) to reassume, to assume again: (amm.) riassumere una carica, to reassume an office; riassumere la direzione di un'impresa, to assume the direction of a business again3 ( riepilogare) to sum up, to summarize, to recapitulate: riassumere un libro, to summarize a book; riassumere brevemente, to sum up briefly; cercherò di riassumerti il suo discorso, I'll try to sum up his speech for you.* * *[rias'sumere]verbo transitivo1) (riprendere) to take* [sth.] again, to reassume [ carica]; to return to [potere, guida del partito]2) (al lavoro) to re-employ, to reinstate [ impiegato]3) (condensare) to summarize, to sum up [testo, idea]riassumendo... — to sum up o in summary
* * *riassumere/rias'sumere/ [23]1 (riprendere) to take* [sth.] again, to reassume [ carica]; to return to [potere, guida del partito]2 (al lavoro) to re-employ, to reinstate [ impiegato] -
3 summary
['sʌmərɪ] 1.nome riassunto m., sommario m.2.aggettivo dir. [judgment, justice] sommario* * *plural - summaries; noun(a shortened form of a statement, story etc giving only the main points: A summary of his speech was printed in the newspaper.) riassunto- summarise* * *['sʌmərɪ] 1.nome riassunto m., sommario m.2.aggettivo dir. [judgment, justice] sommario -
4 sum up
sum up ricapitolareEx:to sum up, I'd like to say... — ricapitolando, vorrei dire; sum up [sth., sb.]/Ex:1) (summarize) riassumere [ argument]2) (judge accurately) valutare [ situation]; farsi un'idea di [ person]* * *past tense, past participle - summed; verb (to give the main or important points of: He summed up the various proposals.) riassumere* * *1. vt + adv(review) riassumere, ricapitolare, (evaluate rapidly) valutare, giudicare2. vi + advto sum up... — per riassumere..., riassumendo...
* * *sum up ricapitolareEx:to sum up, I'd like to say... — ricapitolando, vorrei dire; sum up [sth., sb.]/Ex:1) (summarize) riassumere [ argument]2) (judge accurately) valutare [ situation]; farsi un'idea di [ person] -
5 poco
1. agg. indef.малый, небольшой; немногочисленный; немногий; (scarso) недостаточный, скудныйci sono poche speranze — увы, надежды мало!
ha pochi capelli — у него жидкие волосы (мало волос, он лысеет)
2. pron. indef.1) немногое (n.), малое (n.)meglio poco che niente — лучше мало, чем ничего
2) (pl.) немногие, малыеi pochi che l'hanno letto ne hanno parlato bene — те немногие, кто прочитал книжку, отзывались о ней хорошо
3. avv.немного, мало; (raramente) редко; (male) плохо, неважно4. m.1) немногое (n.), малое (n.); (un poco, un po') немного, немножко, чуть-чутьun bel po' — порядочно (немало) (avv.)
vive del poco che guadagna — он живёт на то немногое, что зарабатывает
per il poco che ne so, ha ragione lui — насколько я понимаю, прав он
"Ti annoi?" "Un po'" — - Скучаешь? - Чуть-чуть!
2) (enfatico) -ка (o non si traduce)vediamo un po' che cosa si può fare! — посмотрим, что тут можно сделать!
5.•◆
poco fa — недавно (avv.)poco dopo — вскоре (потом) (avv.)
poco prima — незадолго до + gen.
in poche parole — a) (per farla breve) короче говоря; b) (riassumendo) в общем
ci vuole (basta) poco — не требуется особых усилий (ничего не стоит, нетрудно)
vuole dieci milioni al mese, e scusate se è poco! — он хочет десять миллионов в месяц: у него губа не дура!
per poco non ci rimanevo! — ещё немного, и мне был бы капут!
c'erano a dir poco duemila persone — собралось, по самым скромным подсчётам, две тысячи человек
c'è poco da ridere! — нечему смеяться (не вижу в этом ничего смешного, тут не до смеха)
se poco poco ti ci metti, vedrai che ci riuscirai! — если поднажмёшь, то получится!
guarda che po' po' di macchina s'è comperato! — смотри, какую машину он себе отхватил!
niente po' po' di meno! — ни больше, ни меньше!
a cena da loro c'era niente po' po' di meno che il sindaco — у них на ужине был мэр собственной персоной
pochi, ma buoni! — нас мало, но мы в тельняшках! (важно не количество, а качество)
6.• -
6 riassumere
v.t.1.2) (compendiare) изложить вкратце, написать изложение, резюмироватьè difficile riassumere la trama di quel film — трудно изложить в немногих словах содержание этого фильма
2.•◆
riassumendo... — в итоге (в общем; в заключение скажу, что...) -
7 заключение
[zaključénie] n.1) detenzione (f.), carcere (m.)2) conclusione (f.)обвинительное заключение — (giur.) atto d'accusa; requisitoria (f.)
3) fine (f.)в заключение — in conclusione, (per finire, riassumendo)
4) perizia (f.), parere d'esperto
См. также в других словарях:
riassumere — ri·as·sù·me·re v.tr. AU 1. assumere di nuovo: riassumere il potere, il comando Sinonimi: recuperare, riprendere. 2. farsi di nuovo carico, accollarsi nuovamente un impegno, un incarico, un obbligo, ecc.: riassumere le proprie responsabilità… … Dizionario italiano
conclusionale — {{hw}}{{conclusionale}}{{/hw}}agg. (dir.) Nella locuz. comparsa –c, nel processo civile, atto con cui una parte conclude la propria difesa riassumendo le proprie precedenti comparse … Enciclopedia di italiano
corto — {{hw}}{{corto}}{{/hw}}A agg. 1 Che ha scarsa lunghezza, o lunghezza inferiore al normale o al necessario: strada corta; gambe corte | Calzoni corti, sino al ginocchio o a mezza gamba | Basso di statura; CONTR. Lungo. 2 Che ha breve durata:… … Enciclopedia di italiano
corto — A agg. 1. (di spazio, di tempo) breve CONTR. lungo, largo, interminabile, prolungato, diuturno 2. (di statura) basso CONTR. alto, longilineo 3. (di discorso) succinto, spiccio, sintetico, conciso, stringato, compendioso … Sinonimi e Contrari. Terza edizione