-
121 condenar
kɔnđe'narv1) verurteilenAl prisionero lo condenaron a dos años de prisión. — Der Gefangene wurde zu zwei Jahren Gefängnis verurteilt.
2) ( proscribir una doctrina) verbannen, verurteilen, ächten3) ( reprobar una forma de proceder) verurteilenverbo transitivo1. [en juicio, recriminar] verurteilen2. [castigar]condenar a alguien a hacer algo jn dazu verurteilen, etw zu tun3. [predestinar]————————condenarse verbo pronominalcondenarcondenar [koDC489F9Dn̩DC489F9Dde'nar]num1num (sentenciar, reprobar) verurteilen [a zu+dativo]num2num religión verdammennum3num (tapiar) zumauernnum1num religión verdammt werdennum2num (acusarse) sich schuldig bekennen -
122 confesar
kɔmfe'sarv irr1) eingestehen, bekennen2) JUR gestehen3) ( proclamar) ausrufen, proklamieren, verkündigenverbo transitivo1. [gen] gestehen2. RELIGIÓN————————confesarse verbo pronominalconfesarconfesar [ko98780C67ɱ98780C67fe'sar] <e ⇒ ie>num1num (admitir) gestehennum2num (manifestar algo oculto) preisgeben -
123 congregación
kɔŋgreɡ̱a'θǐɔnf1) ( religiosos de una misma orden) Kongregation f2) Versammlung f, Vereingung fsustantivo femeninocongregacióncongregación [koŋgreγa'θjon] -
124 consustancial
adjetivoconsubstancial adjetivoconsu(b)stancialconsu(b)stancial [konsu(bh)staṇ'θjal]num1num (connatural) eigen; la inteligencia es consustancial al hombre die Intelligenz ist dem Menschen eigennum2num religión wesensgleich————————consustancialconsustancial [konsustaṇ'θjal]num1num (connatural) eigennum2num religión wesensgleich -
125 conversión
kɔmbɛr'sǐɔnf1) Umrechnung f2)conversión monetaria — FIN Geldwechsel m
3) (fig) Verwandlung f4) REL Bekehrung f5)6) INFORM Konvertierung fsustantivo femenino1. [de religión] Konversion die2. [transformación] Umwandlung dieconversiónconversión [komber'sjon]num2num física Konversion femenino; informática Konvertierung femenino; conversión de datos informática Datenkonvertierung femenino -
126 cuáquero
cuáquerocuáquero , -a ['kwakero, -a]I adjetivoreligión quäkerischreligión Quäker(in) masculino (femenino) -
127 cáliz
'kaliθm1) ( vaso litúrgico) Kelch m, Becher m2) ( de las flores) Blumenkelch msustantivo masculinocálizcáliz ['kaliθ] -
128 disentir
verbo intransitivodisentirdisentir [diseDC489F9Dn̩DC489F9D'tir]anderer Meinung sein [de als+nominativo]; disiento de tu opinión ich bin nicht deiner Meinung; en religión disentimos profundamente was die Religion angeht, gehen unsere Meinungen grundsätzlich auseinander
См. также в других словарях:
Religion — religion … Dictionary of sociology
RELIGION — L’ÉTYMOLOGIE du terme religion reste incertaine; elle est controversée depuis l’Antiquité. À la suite de Lactance, de Tertullien, les auteurs chrétiens se plaisent à expliquer le latin religio par les verbes ligare, religare , lier, relier. La… … Encyclopédie Universelle
Religion — • The voluntary subjection of oneself to God Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Religion Religion † … Catholic encyclopedia
religion — RELIGION. s. f. Culte qu on rend à la Divinité, suivant la creance que l on en a. La Religion Juifve. la Religion Chrestienne. la bonne, la fausse Religion. la Religion de Mahomet. professer une Religion. faire profession d une Religion. faire… … Dictionnaire de l'Académie française
Religion — Re*li gion (r[ e]*l[i^]j [u^]n), n. [F., from L. religio; cf. religens pious, revering the gods, Gr. ale gein to heed, have a care. Cf. {Neglect}.] 1. The outward act or form by which men indicate their recognition of the existence of a god or of … The Collaborative International Dictionary of English
religión — sustantivo femenino 1. Área: religión Conjunto de creencias y prácticas que ponen en relación al hombre con la divinidad. religión budista. religión católica. religión cristiana. religión judía. religión monoteísta. religión musulmana. religión… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Religion — Sf std. (16. Jh.) Entlehnung. Im Frühneuhochdeutschen entlehnt aus l. religio ( ōnis) (auch: gewissenhafte Berücksichtigung, Sorgfalt ), zu l. relegere bedenken, achtgeben . Gemeint ist ursprünglich die gewissenhafte Sorgfalt in der Beachtung von … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
religion — religion, denomination, sect, cult, communion, faith, creed, persuasion, church can all denote a system of religious belief and worship or the body of persons who accept such a system. Religion, the usual uncolored term, may apply to a system (as … New Dictionary of Synonyms
religion — Religion, Profession de religion, Hierodulia, B. Faire profession de religion, In manum conuenire antistitis, In mancipio antistitis esse coepisse, B. Diverses religions, Aliae atque aliae religiones. Estimant que c estoit contre la religion et… … Thresor de la langue françoyse
religión — (Del lat. religĭo, ōnis). 1. f. Conjunto de creencias o dogmas acerca de la divinidad, de sentimientos de veneración y temor hacia ella, de normas morales para la conducta individual y social y de prácticas rituales, principalmente la oración y… … Diccionario de la lengua española
religion — [ri lij′ən] n. [ME religioun < OFr or L: OFr religion < L religio, reverence for the gods, holiness, in LL(Ec), a system of religious belief < ? religare, to bind back < re , back + ligare, to bind, bind together; or < ? re + IE… … English World dictionary