-
1 rütteln
-
2 Rütteln
Rütteln n jarring; vibrating, vibrationDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Rütteln
-
3 rütteln
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > rütteln
-
4 rütteln
I v/t shake; (Beton) vibrate; jemanden an der Schulter rütteln shake s.o. by the shoulder; jemanden aus dem Schlaf rütteln shake s.o. to wake him ( oder her) upII v/i1. shake (auch fig.); Wagen: jolt; TECH. vibrate; FLUG. buffet; an der Tür rütteln shake the door; mit Klappergeräusch: rattle at the door; rütteln an (+ Dat) fig. shake; daran ist nicht zu rütteln that’s the way it is* * *das Rüttelnjog* * *rụ̈t|teln ['rʏtln]1. vtto shake( about); Getreide etc to riddle, to sievejdn am Arm/an der Schulter rütteln — to shake sb's arm/shoulder, to shake sb by the arm/shoulder
See:→ auch gerüttelt2. vito shake; (Fahrzeug) to jolt; (Fenster, Tür im Wind) to rattlerütteln (an Tür, Fenster etc) — to rattle ( at) sth; (fig) an Grundsätzen, Ergebnis etc to call sth into question
* * *1) (to (cause to) shake or move slightly from side to side: Don't joggle the table!) joggle2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) jolt* * *rüt·teln[ˈrʏtl̩n]I. vtII. vian feststehenden Tatsachen \rütteln to upset the apple[-]cartdaran ist nicht zu \rütteln, daran gibt es nichts zu \rütteln there's nothing one/you/we can do about it, there's no doubt about it* * *1.transitives Verb shake2.jemanden aus dem Schlaf od. wach rütteln — shake somebody out of his/her sleep
intransitives Verb shakean der Tür rütteln — shake the door; < wind> make the door rattle
daran ist nicht od. gibt es nichts zu rütteln — (fig.) there's nothing you can do about that
* * *jemanden an der Schulter rütteln shake sb by the shoulder;jemanden aus dem Schlaf rütteln shake sb to wake him ( oder her) upB. v/irütteln an (+dat) fig shake;daran ist nicht zu rütteln that’s the way it is* * *1.transitives Verb shake2.jemanden aus dem Schlaf od. wach rütteln — shake somebody out of his/her sleep
intransitives Verb shakean der Tür rütteln — shake the door; < wind> make the door rattle
daran ist nicht od. gibt es nichts zu rütteln — (fig.) there's nothing you can do about that
* * *v.to jiggle v.to jog v.to joggle v.to jolt v.to jounce v.to shake v.(§ p.,p.p.: shook, shaken) -
5 rütteln
rüt·teln [ʼrʏtl̩n]vtvian feststehenden Tatsachen \rütteln to upset the apple[-]cart;daran ist nicht zu \rütteln;daran gibt es nichts zu \rütteln there's nothing one/you/we can do about it, there's no doubt about it -
6 Rütteln
n < verf> ■ rapping -
7 rütteln
vt <tech.allg> (z.B. Rost, Sieb) ■ shake vt -
8 rütteln
vtBaumaschinen agitate -
9 rütteln
vt, vi -
10 Rütteln
n1. jarring2. jog3. shake -
11 rütteln
1. to jiggle2. to jog3. to joggle4. to jolt5. to jounce6. to shake -
12 Daran gibt's nichts zu rütteln!
There's no doubt about that!Deutsch-Englisches Wörterbuch > Daran gibt's nichts zu rütteln!
-
13 jdn. an der Schulter rütteln
1. to shake sb.'s shoulder2. to shake sb. by the shoulderDeutsch-Englisches Wörterbuch > jdn. an der Schulter rütteln
-
14 sich einen von der Palme rütteln/schütteln/wedeln
(ugs. männliche Masturbation)to jerk offDeutsch-Englisches Wörterbuch > sich einen von der Palme rütteln/schütteln/wedeln
-
15 sich einen von der Palme rütteln/schütteln/wedeln...
(ugs.: männliche Masturbation)to have a wank Br. coll.Deutsch-Englisches Wörterbuch > sich einen von der Palme rütteln/schütteln/wedeln...
-
16 Grundfesten
Pl. fig. foundations; an den Grundfesten des Staates etc. rütteln rock the foundations of the state etc.; etw. in den oder seinen Grundfesten erschüttern shake s.th. to its (very) foundations* * *Grụnd|fes|tenpl (fig)foundations pletw bis in die Grundfesten or in seinen Grundfesten erschüttern — to shake sth to the or its very foundations
* * *Grund·fes·tenetw bis in die \Grundfesten [o in seinen \Grundfesten] erschüttern to shake sth to its [or the] [very] foundations* * *Plural inetwas in seinen od. bis in seine Grundfesten erschüttern — shake something to its [very] foundations
* * *Grundfesten pl fig foundations;rütteln rock the foundations of the state etc;seinen Grundfesten erschüttern shake sth to its (very) foundations* * *Plural inetwas in seinen od. bis in seine Grundfesten erschüttern — shake something to its [very] foundations
-
17 gerüttelt
I P.P. rütteln* * *ge|rụ̈t|telt [gə'rʏtlt]1. adjein gerütteltes Maß von or an etw (dat) — a fair amount of sth
er besitzt ein gerütteltes Maß ( an) Unverschämtheit — he has more than his fair share of impudence
2. advgerüttelt voll — chock-a-block (esp Brit inf), jam-packed (inf), chock-full
See:→ auch rütteln* * *ge·rüt·telt* * *Adjektiv: inein gerüttelt Maß — (veralt.) a good measure
* * *B. adj obs:ein gerüttelt(es) Maß a full measure (an +dat of)* * *Adjektiv: inein gerüttelt Maß — (veralt.) a good measure
-
18 schütteln
I vt/i shake; vor dem Öffnen / vor Gebrauch gut schütteln! shake well before opening / before use; den Kopf oder mit dem Kopf schütteln shake one’s head; jemandem die Hand schütteln shake s.o.’s hand, shake hands with s.o.; vom Fieber / von Weinkrämpfen geschüttelt werden be shivering with fever / shaking with sobs; da kann man nur mit dem Kopf schütteln umg., fig. one can only shake one’s head in disbelief; Ärmel, ÖffnenII v/refl shake, shudder ( vor Angst etc. with fear etc.); sich vor Kälte schütteln shiver with cold; der nasse Hund schüttelte sich the wet dog shook itself; ich musste mich schütteln it made me shudder, it gave me the creeps umg.; er schüttelte sich vor Lachen umg. he shook with laughter* * *to shake* * *schụ̈t|teln ['ʃʏtln]1. vtto shake; (= rütteln) to shake about, to jolt (about)See:→ Hand2. vrto shake oneself; (vor Kälte) to shiver (vor with); (vor Ekel) to shudder (vor with, in)* * *das1) (an act of shaking: He gave the bottle a shake.) shake2) (to shake or tear with the teeth etc as a dog does its prey etc.) worry* * *schüt·teln[ˈʃʏtl̩n]I. vt1. (rütteln)▪ etw/jdn \schütteln to shake sth/sb▪ etw schüttelt jdn sth makes sb shiverdas Fieber schüttelte sie she was racked with feverII. vi to shakeverneinend mit dem Kopf \schütteln to shake one's headverwundert mit dem Kopf \schütteln to shake one's head in amazementIII. vrIV. vi impers▪ es schüttelt jdn sb shudderses schüttelte sie vor Ekel she shuddered with disgust* * *1.transitives (auch intransitives) Verb1) shakeden Kopf [über etwas (Akk.)]/die Faust [gegen jemanden] schütteln — shake one's head [over something]/one's fist [at somebody]
jemandem die Hand schütteln — shake somebody's hand; shake somebody by the hand
das Fieber/die Angst/das Grauen schüttelte ihn — he was shivering or shaking with fever/fear/gripped with horror
2) (unpers.)2.es schüttelte ihn [vor Kälte] — he was shaking [with or from cold]
reflexives Verb shake oneself/itself3.intransitives Verb* * *A. v/t & v/i shake;vor dem Öffnen/vor Gebrauch gut schütteln! shake well before opening/before use;mit dem Kopf schütteln shake one’s head;jemandem die Hand schütteln shake sb’s hand, shake hands with sb;vom Fieber/von Weinkrämpfen geschüttelt werden be shivering with fever/shaking with sobs;da kann man nur mit dem Kopf schütteln umg, fig one can only shake one’s head in disbelief; → Ärmel, ÖffnenB. v/r shake, shudder (sich vor Kälte schütteln shiver with cold;der nasse Hund schüttelte sich the wet dog shook itself;ich musste mich schütteln it made me shudder, it gave me the creeps umg;er schüttelte sich vor Lachen umg he shook with laughter* * *1.transitives (auch intransitives) Verb1) shakeden Kopf [über etwas (Akk.)]/die Faust [gegen jemanden] schütteln — shake one's head [over something]/one's fist [at somebody]
jemandem die Hand schütteln — shake somebody's hand; shake somebody by the hand
das Fieber/die Angst/das Grauen schüttelte ihn — he was shivering or shaking with fever/fear/gripped with horror
2) (unpers.)2.es schüttelte ihn [vor Kälte] — he was shaking [with or from cold]
reflexives Verb shake oneself/itself3.intransitives Verb* * *v.to churn v.to rock v.to shake v.(§ p.,p.p.: shook, shaken) -
19 wach
Adj.1. präd. awake; weitS. (aufgestanden) up (and about), stirring (auch Stadt etc.); wach sein auch have woken up; wach werden wake up, awake; er ist ( morgens) nicht wach zu kriegen he won’t wake up (in the morning); jemanden wach rütteln shake s.o. awake ( oder out of his oder her sleep); fig. wake s.o. up, make s.o. sit up (and take notice); stärker: shake s.o. up; sich mühsam wach halten struggle to stay awake; die ganze Nacht wach liegen lie awake all night, not get a wink of sleep all night; jemanden wach küssen wake s.o. with a kiss2. fig.: wacher Geist lively ( oder alert) mind; waches Auge watchful eye; wache Erinnerungen vivid memories; das Andenken oder die Erinnerung an etw. wach halten keep the memory of s.th. alive; wach werden (aufmerksam) prick up one’s ears; Empfindungen etc.: be aroused; wieder wach werden Vorurteile etc.: reawaken, revive* * *awake; open-eyed* * *wạch [vax]adjawake pred; (fig = aufgeweckt) alert, wide-awake; Nacht sleepless, wakefulsich wach halten — to keep or stay awake, to keep oneself awake
See:→ auch wachhalten* * *(not asleep: Is he awake?) awake* * *[vax]1. (nicht schlafend) awake▪ \wach sein to be awake▪ \wach werden to wake up\wach bleiben to stay awakejdn \wach halten to keep sb awake\wach liegen to lie awake2. (aufgeweckt) alert, keen, sharp* * *1.1) awakedas Interesse/die Erinnerung usw. wach halten — (fig.) keep the interest/memory etc. alive
2) (aufmerksam, rege) alert <mind, eyes, etc.>; attentive < audience>; lively, keen < interest>2.adverbial alertly; attentively* * *wach adj1. präd awake; weitS. (aufgestanden) up (and about), stirring (auch Stadt etc);wach werden wake up, awake;er ist (morgens) nicht wach zu kriegen he won’t wake up (in the morning);sich mühsam wach halten struggle to stay awake;die ganze Nacht wach liegen lie awake all night, not get a wink of sleep all night;jemanden wach küssen wake sb with a kiss2. fig:wacher Geist lively ( oder alert) mind;waches Auge watchful eye;wache Erinnerungen vivid memories;wieder wach werden Vorurteile etc: reawaken, revive* * *1.1) awakedas Interesse/die Erinnerung usw. wach halten — (fig.) keep the interest/memory etc. alive
2) (aufmerksam, rege) alert <mind, eyes, etc.>; attentive < audience>; lively, keen < interest>2.adverbial alertly; attentively* * *adj.awake adj. -
20 aufrütteln
v/t (trennb., hat -ge-)2. fig. shake s.o. up; aufrütteln aus rouse from; jemandem das Gewissen aufrütteln fig. stir s.o.’s conscience* * *to awaken; to jog; to arouse; to beat up; to rouse; to awake* * *auf|rüt|telnvt septo rouse ( aus from); (aus Lethargie etc auch) to shake up (aus out of)jdn/jds Gewissen áúfrütteln — to stir sb/sb's conscience
jdn zum Handeln áúfrütteln — to rouse sb to action
* * *(to disturb or rouse (people) so as to make them more energetic.) shake up* * *auf|rüt·telnvt1. (durch Rütteln aufwecken)2. (aufstören)jdn aus seiner Lethargie/Untätigkeit \aufrütteln to rouse sb from her/his apathy/[her/his] inactivityjds Gewissen \aufrütteln to stir sb's conscience* * *transitives Verb (fig.)jemanden aus seiner Apathie/Lethargie aufrütteln — shake somebody out of his/her apathy/lethargy
* * *aufrütteln v/t (trennb, hat -ge-)1. aus dem Schlaf: shake sb awake2. fig shake sb up;aufrütteln aus rouse from;jemandem das Gewissen aufrütteln fig stir sb’s conscience* * *transitives Verb (fig.)jemanden aus seiner Apathie/Lethargie aufrütteln — shake somebody out of his/her apathy/lethargy
* * *v.to arouse v.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Rütteln — Rütteln, verb. reg. act. einen Körper oft und schnell hin und her bewegen. Jemanden rütteln und schütteln, um ihn aufzuwecken. Das Getreide in dem Scheffel, in dem Sacke rütteln, damit es sich näher zusammen gebe. Ein gerütteltes Maß, wo man die… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Rütteln — bezeichnet den Rüttelflug einiger Vogel und Fledermausarten sowie einiger Insekten das Rütteln von Schaumwein, siehe Remuage Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter … Deutsch Wikipedia
rütteln — Vsw std. (14. Jh.), spmhd. rütteln, rüt(e)len Stammwort. Iterativbildung zu rütten. Vergleichbar ist ae. hrēađemūs Fledermaus und außergermanisch lit. kruté̇ti sich regen, sich bewegen, rühren . zerrütten. deutsch s. zerrütten … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
rütteln — rütteln: Mhd. rütteln, rütelen »schütteln, hin und her bewegen, in Erschütterung versetzen« ist eine Iterativintensivbildung zu gleichbed. mhd. rütten, das im Nhd. in der Präfixbildung ↑ zerrütten bewahrt ist … Das Herkunftswörterbuch
Rütteln — Rütteln, 1) schnell hin u. her bewegen; 2) so v.w. Würfeln u. Sieben; 3) die Nähte der Handschuhe glätten; man bedient sich dazu des Rüttelholzes; dasselbe ist von hartem Holze od. Knochen u. hat an jedem Ende der Breite nach eine Kerbe, welche… … Pierer's Universal-Lexikon
rütteln — V. (Mittelstufe) jmdn. oder etw. heftig schütteln Beispiele: Ich habe ihm am Arm gerüttelt. Er hat an der Klinke gerüttelt … Extremes Deutsch
rütteln — schütteln * * * rüt|teln [ rʏtl̩n] <itr.; hat: heftig schütteln; ruckartig, kräftig und schnell hin und her bewegen: der Sturm rüttelt an der Tür; ein Sieb rütteln; jmdn. aus dem Schlaf rütteln (jmdn. schüttelnd wecken); auf der holprigen… … Universal-Lexikon
rütteln — rụ̈t·teln; rüttelte, hat gerüttelt; [Vt] 1 jemanden / etwas rütteln jemanden / etwas mit kurzen, kräftigen Bewegungen hin und her bewegen: jemanden (an der Schulter) rütteln, um ihn aufzuwecken; [Vi] 2 etwas rüttelt etwas bewegt sich heftig hin… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
rütteln — 1. schütteln; (ugs.): rammeln, rappeln, wackeln; (landsch.): schlickern. 2. durchgerüttelt werden, erschüttert werden, rattern, stoßen; (ugs.): rumpeln. * * * rütteln:1.⇨schütteln(I,1)–2.ausdemSchlafr.:⇨wecken(1);andenKettenr.:⇨aufbegehren … Das Wörterbuch der Synonyme
rütteln — röddele, rüddele, rüsele … Kölsch Dialekt Lexikon
rütteln — rụ̈t|teln ; ich rütt[e]le … Die deutsche Rechtschreibung