-
101 وفق
coaliser; arranger; approprier; allier; ajuster; régler; rappareiller; rallier; raccommoder; moyenner; harmoniser; hallier; équilibrer; d’après; conformer; conformément; conforme; concilier -
102 conciliate
-
103 juggle
juggle [ˈdʒʌgl][+ balls, plates, figures] jongler avec ; [+ one's time] essayer de partager* * *['dʒʌgl] 1.transitive verb jongler avec2.intransitive verb jongler ( with avec) -
104 propitiate
[prə'pɪʃɪeɪt]transitive verb se concilier [person, gods] -
105 square
square [skwεər]1. nouna. ( = shape) carré m ; [of chessboard, graph paper] case f ; [of cake] part f (carrée) ; ( = window pane) carreau mc. (Mathematics) carré m2. adjectivea. (in shape) carréc. ( = in order) en ordre• to get square with sb (financially) régler ses comptes avec qn ; ( = get even with) rendre la pareille à qne. ( = honest) [dealings] honnête3. adverba. ( = squarely) to hit sb square on the forehead/on the jaw atteindre qn en plein front/en pleine mâchoirea. ( = settle) [+ accounts] équilibrer ; [+ debts] réglerb. (Mathematics) [+ number] élever au carré6. compounds[+ account, debts] régler* * *[skweə(r)] 1.1) ( in town) place f; ( in barracks) cour f2) ( four-sided shape) carré m; (in board game, crossword) case f; (of glass, linoleum) carreau m3) Mathematics ( self-multiplied) carré m4) Mathematics, Technology ( instrument) équerre f5) (colloq) ( old-fashioned person) ringard/-e (colloq) m/f2.1) ( right-angled) [shape, box, jaw, shoulders] carré; ( correctly aligned) bien droit2) Mathematics [metre, mile] carré3) fig (level, quits)to be (all) square — [accounts] être équilibré; [people] être quitte; [teams] être à égalité
4) ( honest) honnête5) (colloq) ( boring) ringard (colloq)3. 4.transitive verb1) lit équarrir [stone, timber]; couper [quelque chose] au carré or à angle droit [corner, end, section]2) ( settle) régler [account, debt]3) Sport égaliser [score, series]5.go home early; I'll square it with the boss — pars avant l'heure, j'arrangerai ça avec le patron
squared past participle adjective1) [paper] quadrillé2) Mathematics [number] au carré•Phrasal Verbs:•• -
106 coniugare
coniugare v. ( còniugo, còniughi) I. tr. 1. ( Gramm) conjuguer: coniugare un verbo al presente conjuguer un verbe au présent. 2. ( fig) ( unire) unir, combiner. 3. ( fig) ( fare coesistere) marier, allier. II. prnl. coniugarsi 1. ( Gramm) conjuguer: il verbo “leggere” si coniuga irregolarmente le verbe “leggere” a une conjugaison irrégulière. 2. ( sposarsi) se marier. 3. ( fig) ( unirsi) se joindre, s'unir. 4. ( fig) ( abbinarsi) s'allier. 5. ( fig) ( coesistere) se concilier, cohabiter intr. -
107 propizio
propizio agg. 1. ( favorevole) propice, favorable: mese propizio per la caccia mois propice à la chasse. 2. ( adatto) propice: attendere l'occasione propizia attendre l'occasion propice; rendersi propizi gli dei se concilier les dieux, rendre les dieux propices. -
108 overbruggen
-
109 rijmen
-
110 juggling
-
111 godzenie
1. conciliation2. concilier -
112 godzić
1. attenter2. concilier3. harmoniser4. raccommoder5. réconcilier -
113 jednać
1. concilier2. raccommoder3. rapprocher -
114 pojednawczy
1. conciliant2. conciliateur3. conciliatoire4. concilier5. propitiatoire -
115 vereinbaren
fɛr'aɪnbaːrənvconvenir de,vereinbarenver136e9342ei/136e9342nbaren *1 (absprechen) convenir de; Beispiel: etwas mit jemandem vereinbaren convenir de quelque chose avec quelqu'un; Beispiel: vereinbaren, dass... convenir que...2 (in Einklang bringen) Beispiel: etwas mit etwas vereinbaren concilier quelque chose avec quelque chose -
116 vereinen
fɛr'aɪnənvunifier, réunir, associer, fusionnervereinenver136e9342ei/136e9342nen *1 (zusammenführen) regrouper2 (vereinbaren) Beispiel: etwas mit etwas vereinen können pouvoir concilier quelque chose avec quelque chose -
117 allichay
remercier; concilier, réconcilier. -
118 спечелвам
гл 1. gagner; спечелвам пари gagner de l'argent; спечелвам време gagner du temps; спечелвам дело gagner un procès; спечелвам за своята кауза gagner qn а sa cause; 2. acquérir; спечелвам слова (име) acquérir de la gloire; 3. (за награда, победа) remporter; спечелвам наградата remporter un prix; 4. (от сделки) bénéficier, tirer profit de а спечелвам си болест attraper une maladie; спечелвам си неприятели se faire des ennemis; спечелвам сърцата se concilier (gagner) tous les cњurs. -
119 сърце
ср 1. cњur m; ранен съм в сърцето être blessé (frappé) au cњur; пронизвам сърцето percer (transpercer) le cњur; 2. нар (мъжество, смелост) audace f, courage m; 3. (на плод, зеленчук) cњur m, trognon m; сърце на зелка cњur (trognon) d'un chou; 4. нар (стомах) cњur m, estomac m а без сърце а contrecњur; дойде (падна) ми сърце на място avoir pleine satisfaction; златно сърце un cњur d'or, изстива ми сърцето (към някого) bannir qn de son cњur; имам (лежи ми, пада ми) на сърце а) porter qn dans son cњur, avoir le cњur plein de qn; б) avoir qch sur le cњur, qch me pèse sur le cњur; камък на сърцето avoir le cњur gros, avoir l'angoisse au cњur; къса ми се сърцето le cњur me saigne, cela me fend le cњur; мед ми капе на сърцето boire du lait (du petit lait); на гладно сърце а jeun; на драго сърце de bon cњur; нямам сърце за je n'ai pas le cњur а; оживяло ми е на сърцето cela me tient au cњur; нямам сърце за нищо n'avoir cњur а rien; от все сърце de tout mon (son, etc.) cњur; от душа и сърце de cњur et d'âme, de tout cњur; откривам (разкривам) сърцето си някому ouvrir son cњur а qn; по сърце а son gré, selon son cњur; сгрявам сърцето някому réconforter le cњur а qn, relever le cњur de qn, remettre du cњur au ventre de qn; с ръка на сърцето avoir le cњur sur les lèvres; с леко сърце d'un cњur léger; с открито (чисто) сърце а cњur ouvert; спечелвам (покорявам) сърцето някому gagner le cњur de qn, faire la conquête de qn; спечелвам всички сърца se concilier tous les cњurs; (работя) със сърце avoir le cњur а l'ouvrage, y aller de tout son cњur; турям си на сърце se ronger le cњur; човек безсърце c'est un homme sans cњur (sans entrailles); човек с широко сърце un sans-souci, un homme а l'esprit tranquille; дамско сърце бот cњur de Marie. -
120 combattre
v. (lat. pop. °combattere, bas lat. combattuere, de cum "avec" et battuere "battre") I. v.tr. 1. сражавам се с, бия се срещу; 2. боря се; combattre les difficultés боря се с трудностите; 3. воювам с; Napoléon combattit l'Europe Наполеон воюва с цяла Европа; 4. опитвам се да спра; combattre l'incendie опитвам се да спра пожар; II. v.intr. et v.tr.ind. (combattre avec, contre) боря се, сражавам се; combattre pour la paix боря се за мир; combattre contre l'ennemi, evac ses alliés сражавам се с неприятеля, редом със съюзниците си; combattre contre la faim боря се с глада. Ќ Ant. apaiser, concilier, pacifier; approuver, soutenir.
См. также в других словарях:
concilier — [ kɔ̃silje ] v. tr. <conjug. : 7> • 1549; lat. conciliare « assembler » 1 ♦ Littér. ou dr. Mettre d accord, amener à s entendre (des personnes divisées d opinion, d intérêt). ⇒ accorder, fam. raccommoder, réconcilier. Concilier les parties… … Encyclopédie Universelle
concilier — CONCILIER. v. actif. Accorder ensemble des personnes ou des choses qui sont ou qui semblent être contraires. Concilier les esprits. Concilier les volontés. Concilier les coeurs. Concilier les nations ennemies. Concilier les opinions, les… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
concilier — CONCILIER. v.a. Mettre d accord deux ou plusieurs personnes qui ont differentes inclinations, differents sentiments &c. Concilier les esprits. concilier les volontez. concilier les nations ennemies. concilier les opinions. Avec le datif de la… … Dictionnaire de l'Académie française
concilier — Concilier, et estre moyen de l accointance d aucun avec un autre, Conciliare. Concilier quelqu un à un autre, Conciliare aliquem alteri. Concilié, Conciliatus … Thresor de la langue françoyse
CONCILIER — v. a. Accorder ensemble des personnes divisées d opinion, d intérêt, ou des choses qui sont ou qui semblent être contraires. Le juge de paix s est vainement efforcé de concilier les parties. Concilier les partis. Concilier les esprits. Concilier… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
concilier — (kon si li é) v. a. 1° Faire disparaître les causes des différends. • Ah ! laissez moi l honneur de vous concilier, VOLT. Catil. III, 4. • Un intérêt si cher nous doit concilier, VOLT. Triumv. II, 2. • Terminer tous les différends d une… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CONCILIER — v. tr. Accorder ensemble des personnes divisées d’opinion, d’intérêt. Le juge de paix s’est vainement efforcé de concilier les parties. Il se dit aussi des Choses qui sont ou semblent être contraires. Concilier les opinions, les témoignages, les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
concilier — vt. fére akordâ <faire accorder> (Albanais.001) ; mètre d akor <mettre d accord> (Villards Thônes), ptâ d akoo (001). A1) se concilier, s attirer, acquérir : s atrî vpt. (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
se concilier — ● se concilier verbe pronominal Être compatible avec autre chose : Son activité ne se concilie guère avec sa santé fragile. Se rendre quelqu un favorable, conquérir quelque chose : Se concilier la faveur de quelqu un. ● se concilier (synonymes)… … Encyclopédie Universelle
conciliar — concilier … Diccionari Personau e Evolutiu
conciliable — [ kɔ̃siljabl ] adj. • 1776; de concilier ♦ Qui peut se concilier avec autre chose. ⇒ compatible. Ces opinions ne sont pas conciliables. Cette clause est conciliable avec le contrat. ⊗ CONTR. Inconciliable. ● conciliable adjectif Qui peut se… … Encyclopédie Universelle