-
61 innocenza
innocènza f 1) невинность, непорочность, чистота 2) невиновность protestarela propria innocenza -- клясться в своей невиновности 3) наивность; простодушие, простота innocenza di costumi -- простота нравов beata innocenza! fam -- святая простота! -
62 spingere
spìngere* vt 1) толкать; сдвигать с места spingere fuori -- вытолкнуть spingere dentro -- втолкнуть spingere indietro -- оттолкнуть (назад) spingere in avanti -- протолкнуть (вперед) spingere di dietro -- подталкивать сзади 2) доводить spingere all'estremo -- довести до крайности ecco fin dove spinge le sue pretese! -- вот до чего он дошел со своими претензиями! spingere la macchina a duecento all'ora -- вести машину со скоростью двести километров в час spingere lontano lo sguardo -- далеко устремить свой взор 3) побуждать, наталкивать spingere qd a protestare -- побуждать кого-л к протесту spìngersi 1) проталкиваться, пробираться вперед spingersi (in) avanti -- вырваться вперед 2) fig заходить; доходить( до чего-л) -
63 cambiale
cambiale f вексель cambiale pagabile a vista — безусловный <вексель на предъявителя> cambiale scadente col … — вексель сроком до (+ G) cambiale in sofferenza — просроченный вексель cambiale sulla piazza — местный вексель cambiale commerciale — товарный вексель cambiale domiciliata — домицилий cambiale in bianco — бланковый вексель cambiale a certo tempo data — переводный вексель cambiale propria -
64 innocenza
innocènza f́ 1) невинность, непорочность, чистота 2) невиновность protestarela propria innocenza — клясться в своей невиновности 3) наивность; простодушие, простота innocenza di costumi — простота нравов beata innocenza! fam — святая простота! -
65 spingere
spìngere* vt 1) толкать; сдвигать с места spingere fuori — вытолкнуть spingere dentro — втолкнуть spingere indietro — оттолкнуть (назад) spingere in avanti — протолкнуть( вперёд) spingere di dietro — подталкивать сзади 2) доводить spingere all'estremo — довести до крайности ecco fin dove spinge le sue pretese! — вот до чего он дошёл со своими претензиями! spingere la macchina a duecento all'ora — вести машину со скоростью двести километров в час spingere lontano lo sguardo — далеко устремить свой взор 3) побуждать, наталкивать spingere qd a protestare — побуждать кого-л к протесту spìngersi 1) проталкиваться, пробираться вперёд spingersi (in) avanti — вырваться вперёд 2) fig заходить; доходить ( до чего-л) -
66 assegno
assegno aperto — открытый/некроссированный чек
assegno turistico — дорожный/туристский чек
- assegno al portatoreemettere un assegno — выставить/выписать чек
- assegno all'ordine
- assegno bancario
- assegno bancario a copertura garantita
- assegno bloccato
- assegno circolare
- assegno coperto
- assegno di contocorrente
- assegno di postagiro
- assegno estinto
- assegno in bianco
- assegno insoluto
- assegno non all'ordine
- assegno non trasferibile
- assegno postale
- assegno postdatato
- assegno retrodatato
- assegno sbarrato
- assegno scaduto
- assegno scoperto
- assegno trasferibile
- assegno vistato
- assegni familiari
- contro assegno - compilare un assegno
- girare un assegno
- mettere il fermo su un assegno
- protestare un assegnoDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > assegno
-
67 cambiale
- cambiale a certo tempo datacambiale in sofferenza — неоплаченный/просроченный вексель
- cambiale a certo tempo vista
- cambiale a lunga scadenza
- cambiale a scadenza fissa
- cambiale a termine
- cambiale a vista
- cambiale accettata
- cambiale al portatore
- cambiale all'incasso
- cambiale all'ordine
- cambiale attiva
- cambiale bancabile
- cambiale bancaria
- cambiale commerciale
- cambiale di comodo
- cambiale di credito
- cambiale di prim'ordine
- cambiale di ricupero
- cambiale di rivalsa
- cambiale d'investimento
- cambiale documentaria
- cambiale domiciliata
- cambiale finanziaria
- cambiale garantita
- cambiale in bianco
- cambiale in pagamento
- cambiale insoluta
- cambiale ipotecaria
- cambiale non onorata
- cambiale pagabile a 30 giorni vista
- cambiale passiva
- cambiale propria
- cambiale protestata
- cambiale scaduta
- cambiale scontata
- cambiale semplice
- cambiale su piazza
- cambiale sull'estero
- cambiale tratta
- accettare una cambiale
- avallare una cambiale
- emettere una cambiale
- estinguere una cambiale
- girare una cambiale
- incassare una cambiale
- mandare in protesto una cambiale
- non onorare una cambiale
- onorare una cambiale
- pagare una cambiale
- prorogare una cambiale
- protestare una cambiale
- richiamare una cambiale
- rifiutare una cambiale
- scontare una cambialeDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > cambiale
-
68 stesso
1.1) тот же самый, один (и тот же)2) одинаковый, такой же3) именно, как разlo farò oggi stesso — я это сделаю прямо сегодня [сегодня же]
4) сам, лично5) даже, самi nemici stessi gli hanno reso onore — сами [даже] враги воздали ему должное
6) сам по себе, уже (сам)2. м.1) один и тот же (человек), тот же самый2) то же самое••3.* * *сущ.общ. аналогичный, сам, то же самое, тот же, тот же самый, одинаковый, одно и то же, такой же, то же, тот самый -
69 vigore
м.1) жизненная сила, крепость2) энергия, сила3) сила, действительность (закона и т.п.)essere in vigore — действовать, быть в силе
* * *сущ.1) общ. сила, бодрость, крепость, энергия2) перен. действие (закона и т.п.) -
70 brontolare
grumbledi stomaco rumble* * *brontolare v. intr.1 to grumble; ( borbottare) to mutter, to mumble2 ( del tuono) to rumble, to growl◆ v.tr. to mutter, to mumble: se ne andò brontolando frasi minacciose, he left muttering threats.* * *[bronto'lare]1. vtto mutter, mumble2. vi* * *[bronto'lare] 1.verbo transitivo to grumble; (borbottare) to mumble, to mutter2.1) [ persona] to grumble, to grunt; (borbottare) to mumble2) [ tuono] to (g)rumble, to roll3) [ stomaco] to (g)rumble* * *brontolare/bronto'lare/ [1]to grumble; (borbottare) to mumble, to mutter(aus. avere)1 [ persona] to grumble, to grunt; (borbottare) to mumble2 [ tuono] to (g)rumble, to roll3 [ stomaco] to (g)rumble. -
71 congiuntamente
congiuntamente avv. jointly, conjointly; together (with): protestare congiuntamente, to protest jointly; riceverete il libro congiuntamente al catalogo, you'll receive the book together with the catalogue.* * *[kondʒunta'mente]avverbio jointly* * *congiuntamente/kondʒunta'mente/jointly; congiuntamente a in conjunction with. -
72 dimostrare
demonstrate( interesse) show( provare) prove, show* * *dimostrare v.tr.1 to show*; ( età) to look: dimostra vent'anni, she looks twenty; ha cinquant'anni ma non li dimostra, she is fifty but doesn't look it; dimostrare affetto, interesse, to show affection, interest; dimostrare amicizia, to be friendly2 ( provare) to demonstrate, to show*, to prove: dimostrò la verità della sua teoria, he proved (o demonstrated o showed) the truth of his theory; ciò dimostra che non hai capito, this proves (o shows) that you have not understood; dimostrò di avere buona memoria, he showed he had a good memory; dimostra di conoscere il proprio lavoro, you can tell he knows his job; dimostrare l'esistenza di Dio, to prove (o to demonstrate) the existence of God; (dir.) dimostrare la propria innocenza, to prove one's innocence // come volevasi dimostrare, QED (o quod erat demonstrandum)3 ( spiegare) to demonstrate, to show*: verranno a dimostrare il funzionamento della lavatrice, they're coming to demonstrate how the washing machine works; dimostrare un nuovo prodotto, to demonstrate a new product4 ( protestare) to demonstrate, to protest: si sono riuniti davanti all'ambasciata per dimostrare contro l'apartheid, per la pace, they assembled before the embassy to demonstrate against apartheid, for peace.◘ dimostrarsi v.rifl. to show* oneself, to turn out, to prove: si dimostrò all'altezza della situazione, he proved equal to the situation; si dimostrò inferiore alle aspettative, he turned out not to be up to expectations; si dimostrò un eroe, he proved (o showed) himself a hero; la scorta si dimostrò insufficiente, the supply proved insufficient.* * *[dimos'trare]1. vt1) (verità, funzionamento) to demonstrate, show, (colpevolezza, teorema, tesi) to prove, demonstrateciò dimostra che hai ragione — this proves o shows you are right
2) (simpatia, affetto, interesse) to show, display3) Pol to demonstrate2. vr (dimostrarsi)1) (rivelarsi) to prove to be2) (apparire)dimostrarsi entusiasta/interessato — to show one's enthusiasm/interest
* * *[dimos'trare] 1.verbo transitivo1) (mostrare, far vedere) to demonstrate, to display, to show* [interesse, entusiasmo, abilità]; to demonstrate, to show* [sentimento, amicizia]dimostrare la propria età — to look o show one's age
dimostrare più della propria età — to look older, to look old for one's age
2) (provare) to demonstrate, to prove, to show* [teoria, principio, verità]; to prove, to establish [innocenza, colpevolezza]; mat. to prove [ teorema]dimostrare a qcn. che — to show sb. that, to prove to sb. that
dimostrare che qcn. ha torto — to prove sb. wrong
come volevasi dimostrare, era in ritardo — and sure enough, he was late
3) (illustrare)2. 3.verbo pronominale dimostrarsi (rivelarsi) [ persona] to prove (oneself), to show* (oneself); [ipotesi, ragionamento] to prove, to turn out- rsi vero — to prove to be o to turn out to be true
* * *dimostrare/dimos'trare/ [1]1 (mostrare, far vedere) to demonstrate, to display, to show* [interesse, entusiasmo, abilità]; to demonstrate, to show* [sentimento, amicizia]; dimostrare la propria età to look o show one's age; dimostrare più della propria età to look older, to look old for one's age2 (provare) to demonstrate, to prove, to show* [teoria, principio, verità]; to prove, to establish [innocenza, colpevolezza]; mat. to prove [ teorema]; dimostrare a qcn. che to show sb. that, to prove to sb. that; dimostrare che qcn. ha torto to prove sb. wrong; come volevasi dimostrare it just goes to show; come volevasi dimostrare, era in ritardo and sure enough, he was late3 (illustrare) dimostrare il funzionamento di una macchina to demonstrate a machine(aus. avere) (partecipare a una manifestazione) to demonstrateIII dimostrarsi verbo pronominale(rivelarsi) [ persona] to prove (oneself), to show* (oneself); [ipotesi, ragionamento] to prove, to turn out; - rsi vero to prove to be o to turn out to be true; i suoi sospetti si dimostrarono fondati her suspicions proved correct. -
73 insorgere
rise (up) ( contro against)di difficoltà come up, crop up* * *insorgere v. intr.1 (ribellarsi) to rise* (up), to rebel, to revolt: le tribù insorsero contro gli invasori, the tribes rebelled against the invaders; insorgere contro un tiranno, to rise up against a tyrant2 (protestare) to protest: insorsero tutti contro la sua decisione, everyone protested against his decision3 (sorgere, manifestarsi) to arise*, to crop up: insorsero molte difficoltà, many difficulties arose (o cropped up); aveva solo trent'anni quando la malattia insorse, he was only thirty when the illness set in.* * *[in'sordʒere]1) (ribellarsi) [ popolazione] to rebel, to revolt2) (sorgere) [ difficoltà] to arise*; [ infezione] to set* in* * *insorgere/in'sordʒere/ [72](aus. essere)1 (ribellarsi) [ popolazione] to rebel, to revolt -
74 strillare
scream* * *strillare v. intr.1 to scream, to shriek, to yell, to shout: il bambino strilla da due ore, the baby has been screaming for two hours◆ v.tr.1 to scream, to shout: strillava ''Aiuto!'', she was screaming for help* * *[stril'lare]1. vinon strillare! — (parla piano) don't shout!
2. vt* * *[stril'lare] 1.verbo transitivo to scream, to screech, to shout, to yell [insulti, ordini]2.••strillare come un'aquila — to scream o yell blue murder
* * *strillare/stril'lare/ [1]to scream, to screech, to shout, to yell [insulti, ordini](aus. avere) to scream, to screech, to shriek, to yellstrillare come un'aquila to scream o yell blue murder. -
75 vigore
m vigo(u)r* * *vigore s.m.1 vigour; ( forza) strength, force (anche fig.): il vigore delle sue parole, the force of his words; lavorare con vigore, to work with vigour (o to work hard); protestare con vigore, to protest vigorously; perdere vigore, to lose one's strength; riprendere, riacquistare vigore, to recover one's strength2 ( validità) force, effectiveness // in vigore, in force (o effective o operative o current): questa legge è ancora in vigore, this law is still in force; entrare in vigore, to come into force (o to become effective) // (econ.) prezzi in vigore, current prices.* * *[vi'gore]sostantivo maschile1) (energia) vigour BE, vigor AEentrare in vigore — to come into effect o force
* * *vigore/vi'gore/sostantivo m.2 in vigore [ legge] in force; [regime, condizioni] current; entrare in vigore to come into effect o force. -
76 vigorosamente avv
[viɡorosa'mente](opporsi, protestare) strongly, (remare) vigorously -
77 rimostrare
rimostrare v. ( rimóstro) I. tr. remontrer. II. intr. (aus. avere) ( protestare) faire des remontrances. -
78 rumoreggiare
rumoreggiare v.intr. ( rumoréggio, rumoréggi; aus. avere) 1. gronder. 2. ( protestare) gronder, protester. -
79 stesso
stesso I. agg. 1. (medesimo, uguale) même: oggi danno lo stesso film di ieri ils passent aujourd'hui le même film qu'hier; due malattie con gli stessi sintomi deux maladies avec les mêmes symptômes. 2. (rafforzativo, posposto a un nome: proprio, in persona) lui-même, en personne: il ministro stesso è intervenuto alla cerimonia le ministre lui-même est intervenu à la cérémonie, le ministre est intervenu en personne à la cérémonie. 3. (rafforzativo: anche, persino) même avv.: i suoi stessi avversari lo hanno ammesso même ses adversaires l'ont admis; Dante stesso usa questa parola Dante lui-même emploie ce mot. 4. (rafforzativo: posposto a un pronome personale soggetto) -même: io stesso (o io stessa) moi-même; tu stesso (o tu stessa) toi-même; lui stesso (o egli stesso) lui-même; lei stessa (o ella stessa) elle-même; noi stessi (o noi stesse) nous-mêmes; voi stessi (o voi stesse) vous-mêmes; essi stessi (o loro stessi) eux-mêmes; esse stesse (o loro stesse) elles-mêmes; lo farò io stesso je le ferai moi-même; loro stessi ci hanno accompagnato ils nous ont accompagnés. 5. (rafforzativo: posposto a un pronome riflessivo) -même: me stesso (o me stessa) moi-même; te stesso (o te stessa) toi-même; se stesso lui-même, soi-même; se stessa elle-même; noi stessi (o noi stesse) nous-mêmes; voi stessi (o voi stesse) vous-mêmes; se stessi eux-mêmes; se stesse elles-mêmes; gli egoisti pensano solo a se stessi les égoïstes ne pensent qu'à eux; ( Bibl) ama il prossimo tuo come te stesso aime ton prochain comme toi-même. 6. (rafforzativo: posposto a un aggettivo possessivo) propre: questo va contro i suoi stessi interessi cela va contre ses propres intérêts; l'ho fatto con le mie stesse mani je l'ai fait de mes propres mains. 7. (rafforzativo: posposto a un avverbio) même: vorrei farlo oggi stesso je voudrais le faire aujourd'hui même. 8. ( proprio) propre: sono le sue stesse parole ce sont ses propres paroles. 9. (in persona, personificato) même, en personne, personnifié: la tua amica è la gentilezza stessa ton amie est la gentillesse même. 10. ( solito) même: è sempre lo stesso discorso c'est toujours la même histoire. II. pron. 1. ( la stessa persona) même: sono sempre gli stessi a protestare ce sont toujours les mêmes qui protestent; non è più lo stesso di una volta il n'est plus le même qu'avant. 2. (con valore neutro: la stessa cosa) pareil agg., même chose: che tu lo faccia o no, per me è lo stesso que tu le fasses ou non, pour moi c'est pareil (o pour moi c'est la même chose). 3. ( enfat) ( questo) celui-ci, ce dernier: per lubrificare la serratura spalmare la stessa di grasso pour huiler la serrure, enduire cette dernière de graisse. -
80 strillare
strillare v. ( strìllo) I. intr. (aus. avere) 1. crier, hurler: appena vide il ladro cominciò a strillare dès qu'elle vit le voleur, elle commença à hurler. 2. ( parlare a voce alta) crier: non occorre che tu strilli, non sono sordo tu n'as pas besoin de crier, je ne suis pas sourd. 3. ( fig) ( protestare) protester, faire des histoires. II. tr. 1. ( dire ad alta voce) crier. 2. (colloq,rar) ( sgridare) réprimander, gronder, ( colloq) engueuler.
См. также в других словарях:
protestare — PROTESTÁRE, protestări, s.f. Acţiunea de a protesta şi rezultatul ei. – v. protesta. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 PROTESTÁRE s. (fin.) protest, (rar) protestaţie. (protestare unei poliţe.) Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa … Dicționar Român
protestare — [dal lat. tardo protestari attestare, dichiarare pubblicamente , der. di testari attestare , col pref. pro 1] (io protèsto, ecc.). ■ v. tr. 1. [esprimere apertamente e con fermezza una propria opinione, affermare o negare l esistenza di un fatto… … Enciclopedia Italiana
protestare — pro·te·stà·re v.intr. e tr. (io protèsto) 1. v.intr. (avere) AU manifestare la propria opposizione o disapprovazione: protestare contro un ingiustizia, contro un sopruso | estens., scendere in piazza per esprimere pubblicamente la propria… … Dizionario italiano
protestare — {{hw}}{{protestare}}{{/hw}}A v. tr. (io protesto ) 1 Dichiarare, attestare formalmente: protestare la propria gratitudine. 2 (dir.) Fare un protesto: protestare una cambiale. B v. intr. ( aus. avere ) Dichiarare la propria disapprovazione:… … Enciclopedia di italiano
protestare — A v. tr. (lett.) dichiarare, proclamare, attestare, affermare, assicurare CONTR. negare B v. intr. (+ per, + contro) opporsi, reagire, insorgere, ribellarsi, contrastare, lagnarsi, lamentarsi, reclamare, gridare, strillare, disapprovare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Protest — Einspruch; Rekurs; Ablehnung; Zurückweisung; Reklamation; Widerrede; Gegenstimme; Einwand; Veto; Widerspruch; Intervention (fachsprachli … Universal-Lexikon
protestar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: protestar protestando protestado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. protesto protestas protesta… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
protestation — [ prɔtɛstasjɔ̃ ] n. f. • protestacion v. 1265; lat. protestatio, de protestare 1 ♦ Déclaration par laquelle on atteste ses bons sentiments, sa bonne volonté envers qqn. ⇒ assurance, démonstration. Des protestations d amitié. « Après tant d amour… … Encyclopédie Universelle
declamare — de·cla·mà·re v.tr. 1. CO recitare, spec. in modo solenne: declamare a memoria l Eneide, un brano di prosa | TS mus. nella musica vocale: intonare la frase musicale facendo coincidere l accentuazione metrica con quella musicale 2a. CO ass., fig.,… … Dizionario italiano
riprotestare — ri·pro·te·stà·re v.intr. (io riprotèsto; avere) CO protestare nuovamente {{line}} {{/line}} DATA: av. 1552. ETIMO: der. di protestare con ri … Dizionario italiano
protest — PROTÉST, proteste, s.n. 1. Faptul de a protesta; manifestare energică împotriva unei acţiuni considerate ca nejustă; opoziţie hotărâtă; (concr.) act scris prin care se exprimă o asemenea manifestare; protestaţie. ♢ Notă de protest = act prin care … Dicționar Român