-
21 enveredar
[ẽvere`da(x)]Verbo + preposição (caminho) prendre* * *verbo1 suivre(carreira profissional) enveredar porsuivre la voie deenveredar pelo marxismosuivre la voie du marxisme -
22 escalão
-
23 especialista
es.pe.ci.a.lis.ta[espesjal‘istə] s+adj spécialiste.* * *[iʃpesja`liʃta]Adjetivo e substantivo de dois gêneros spécialiste* * *nome 2 géneros(profissional) spécialiste (em, en) -
24 formação
for.ma.ção[formas‘ãw] sf 1 formation. 2 constitution. 3 instruction, éducation. 4 Lit genèse. Pl: formações. estágio de formação stage de formation. formação continuada formation continue. formação de palavras por composição, por derivação formation de mots par composition, par dérivation.* * *[foxma`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)formation féminin* * *nome femininoformação profissionalformation professionnelleformação contínuaformation continueacção de formaçãoaction de formation -
25 formando
nome masculino, feminino2 (escola, universidade) élève 2g.étudiant, -e m., f. -
26 inserção
in.ser.ção[ĩsers‘ãw] sf insertion. Pl: in-serções.* * *nome femininoinsertion (em, dans)inserção profissionalinsertion professionnelle -
27 itinerário
i.ti.ne.rá.rio[itiner‘arju] sm 1 itinéraire. 2 route. enganar-se de itinerário se tromper d’itinéraire. fazer, traçar um itinerário faire, tracer un itinéraire. itinerário intelectual, profissional itinéraire intellectuel, professionnel. seguir um itinerário prendre, suivre un itinéraire.* * *[itʃine`rarju]Substantivo masculino itinéraire masculinitinerário turístico circuit masculin touristique* * *nome masculinofazer um itineráriotracer un itinérairechemin -
28 meio
mei.o[m‘eju] adj demi, moyen. • sm 1 milieu. 2 moyen, intérieur, centre. a meio caminho à mi-chemin. meia-noite e meia minuit et demi. meio ambiente environnement. meio a meio moitié moitié. meio de transporte moyen de transport. meio-dia e meia midi et demi. no meio de au milieu de. por meio de au moyen de, par le moyen de, par l’intermédiaire de.* * *meio, meia[`meju, `meja]Adjetivo demi-, mi-Substantivo masculino (modo, recurso) moyen masculin(social, profissional) milieu masculinmeio ambiente environnement masculinmeio cheio à moitié pleina meias moitié-moitiéestar meio a dormir dormir à moitiéfiz o trabalho a meias com ele j'ai partagé le travail avec luimeia entrada billet masculin demi-tarifmeia pensão demi-pension féminina meia voz à mi-voixno meio de (de duas coisas) entre(de várias coisas) parmi(de rua, mesa, multidão) au milieu de* * *nome masculinoa meio da noiteau milieu de la nuitno meio da ruaau milieu de la ruea janela do meiola fenêtre du milieua meio do caminhoà mi-chemindeixar um trabalho a meiolaisser un travail à moitié faitdeixar uma refeição a meiolaisser la moitié de son repasdividir alguma coisa a meiodiviser quelque chose au milieu3 (instrumento, método) moyenmeio de transportemoyen de transportmeios de comunicaçãomoyens de communicationsadjectivodemium e meioun et demimeio litrodemi litremeia horademi heureà meia horaàs três horas e meiaà trois heures et demiparedes meiasmur mitoyenadvérbioà moitiéestar meio a dormirêtre à moitié endormi◆ no meioau milieuau milieu depar le milieuau moyen de -
29 perito
pe.ri.to[per‘itu] sm expert. • adj habile, expérimenté, expert.* * *perito, ta[pe`ritu, ta]Substantivo masculino expert masculinAdjetivo expert(e)ser perito em algo être expert en quelque chose* * *nome masculino, femininoêtre expert dans la matière -
30 promoção
pro.mo.ção[promos‘ãw] sf promotion. Pl: promoções. beneficiar-se de uma promoção bénéficier d’une promotion. festejar sua promoção arroser, fêter sa promotion. ter uma promoção avoir une promotion.* * *[promo`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)promotion fémininem promoção en promotion* * *nome femininoartigo em promoçãoarticle en promotionestar em promoçãoêtre en promotion; être en promo -
31 qualificação
qua.li.fi.ca.ção[kwalifikas‘ãw] sf qualification. Pl: qualificações.* * *[kwalifika`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)qualification féminin* * *nome femininosem qualificação profissionalsans qualification professionnelleparticipar nas provas de qualificaçãoparticiper aux épreuves de qualification -
32 rebocador
-
33 reconversão
nome femininoreconversionreconversão económica de uma regiãoreconversion économique d'une régionreconversão profissionalreconversion professionnelle -
34 relacionamento
re.la.ci.o.na.men.to[r̄elasjonam´ẽtu] sm rapports.* * *nome masculinorelacionamento entre factosrelation entre faitsrapport m.manter um relacionamento comentretenir des relations avecrelation f.dificuldades de relacionamentodifficultés relationnellester um bom relacionamento comavoir un bon rapport avec -
35 repercussão
re.per.cus.são[r̄eperkus´ãw] sf 1 répercussion. 2 contrecoup. Pl: repercussões.* * *[xepexku`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)répercussion féminin* * *nome femininoisso tem repercussões na vida profissionalceci a des répercussions sur la vie professionnelle -
36 saída
sa.í.da[sa‘idə] sf sortie. é a hora da saída da escola / c’est l’heure de la sortie de l’ecole. saída de banho sortie de bain. saída de emergência ou de incêndio sortie de secours. sem saída (caminho, rua) cul de sac.* * *[sa`ida]Substantivo feminino (de lugar) sortie féminin(de ônibus, trem) départ masculin(de problema, situação) issue féminin(profissional) débouché masculinsaída de emergência sortie de secours, issue de secoursdar uma saída sortirestar de saída être sur le point de partirter saída se vendre bien* * *nome feminino1 (acto, momento) sortiedépart m.esperar a saída dos actoresattendre la sortie des acteursestou de saídaje suis de sortieencontrar a saídatrouver la (porte de) sortieespero-te à saídaje t'attends à la sortiesaída da auto-estradasortie de l'autoroutesaída de emergênciasortie de secourssaída do metrosortie du métroremarque(com piada) répartieuma saída infelizune remarque malheureusea única saída possívella seule issue possibleé preciso encontrar uma saídail faut trouver une solutionsaídas de caixasorties de caissesaída de divisassortie de divises8 (carreira, mercado) débouchés m. pl.; sortieter muitas saídasavoir beaucoup de débouchés -
37 segredo
se.gre.do* * *[se`gredu]Substantivo masculino secret masculin* * *nome masculino1 (confidência, confissão) secretcachotterienão ter segredosne pas avoir de secrets2 (sigilo, discrição) secretpedir segredodemander le secrettrucrecette f.um molho de que só ela tem o segredoune sauce dont elle seule a le secretfechadura de segredoserrure à secretmystèreos segredos do Universoles secrets de l'Univers(prisioneiro) no segredoau secretsecret bancairesecret d'Étatsecret professionnelle secret de la réussiteen secret -
38 sigilo
si.gi.lo[siʒ‘ilu] sm secret. o sigilo da confissão le sceau de la confession.* * *[si`ʒilu]Substantivo masculino secret masculin* * *nome masculinosecretsigilo profissionalsecret professionnel -
39 solidariedade
so.li.da.ri.e.da.de[solidarjed’adi] sf solidarité. solidariedade profissional solidarité professionnelle.* * *[solidarje`dadʒi]Substantivo feminino solidarité féminin* * *nome femininosolidaritéagir por solidariedadeagir par solidaritécampagne de solidaritéorganisation de solidarité -
40 teste
tes.te[t‘ɛsti] sm test. bateria de testes batterie de tests.* * *[`tɛʃtʃi]Substantivo masculino (de máquina, carro) essai masculin(de gravidez, seleção) test masculinteste de dosagem alcoólica Alcotest© masculin* * *nome masculino1 (de equipamento, de material) essaiépreuve f.teste de baixo potencialessai de force à basse tension; épreuve de force à basse tensionteste de resistência ao calorépreuve de résistance à la chaleurtestes de resistênciaessais de résistancefazer testes de aptidãofaire des testes d'aptitudesubmeter alguém a testessoumettre quelqu'un à des testsépreuve f.ter um teste a químicaavoir un contrôle de chimieteste de conhecimentoscontrôle de connaissancestest de grossessetest d'orientation professionnelle
См. также в других словарях:
profissional — adj. 2 g. 1. Que se relaciona com uma dada profissão (ex.: sindicato profissional, ensino profissional). • s. 2 g. 2. Pessoa que faz uma coisa por ofício (ex.: profissionais do futebol). ≠ AMADOR 3. cursos profissionais: cursos frequentados pelos … Dicionário da Língua Portuguesa
Simca Profissional — Infobox Automobile name = Simca Profissional manufacturer = Simca do Brasil production = 1965–1966 predecessor = Simca Chambord, Simca Alvorada successor = class = Large car layout = FR layout body style = 4 door saloon engine = 2.4 L Aquillon V8 … Wikipedia
Investidor Profissional — Gestão de Recursos Ltda. (“Investidor Profissional” or “IP”) is a Brazil based asset management firm founded in 1988 by Robert Vinhaes and Christiano Fonseca Filho. As of September 2007, assets under management amounted to… … Wikipedia
técnico-profissional — adj. 2 g. Que envolve a transmissão e aprendizagem de conhecimentos técnicos para o desempenho de uma profissão (ex.: curso técnico profissional). • Plural: técnico profissionais. ‣ Etimologia: técnico + profissional … Dicionário da Língua Portuguesa
Teatro Profissional do Negro — The Black Professional Theater ( Teatro Profissional do Negro ) or TEPRON was an African Brazilian theater company founded by Brazilian playwriter Ubirajara fidalgo in the year 1970 in Rio de Janeiro, Brazil … Wikipedia
Sociedade Esportiva Palmeiras season 2008 — Infobox Football club season club = Palmeiras season = 2008 manager = flagicon|BRA Vanderlei Luxemburgo chairman = flagicon|BRA Afonso Della Monica league = Campeonato Brasileiro Série A Campeonato Paulista A1 league result = Série A 4th Paulista … Wikipedia
Mateus Paraná — Mateus Personal information Full name Eds … Wikipedia
Colégio Humboldt Sao Paulo — Ein Bild von Colégio Humboldt Colégio Humboldt ist eine deutsche Schule in São Paulo, Brasilien. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Struktur … Deutsch Wikipedia
Colégio Humboldt São Paulo — Ein Bild von Colégio Humboldt Colégio Humboldt ist eine deutsche Schule in São Paulo, Brasilien. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte … Deutsch Wikipedia
Primeira Liga — Voller Name Liga Zon Sagres Verband Federação Portuguesa de Futebol Erstaustragung 1934 … Deutsch Wikipedia
Pedro Caldeira Cabral — (* 1950 in Lissabon) ist ein portugiesischer Gitarrist, Virtuose auf der Portugiesischen Gitarre, Komponist und Leiter verschiedener Musikfestivals. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 1.1 Ausbildung 1.2 Künstlerische Laufbahn … Deutsch Wikipedia