-
1 prego
prego | pregoss. m. clavo, objeto de metal con una punta de un lado y una cabeza del otro destinada a clavarse en un objeto que se quiere fijar. -
2 prego
pre.go[pr‘ɛgu] sm clou.* * *[`prɛgu]Substantivo masculino clou masculin* * *nome masculinopregar um pregoclouer un clouprego em pãosteak à cheval dans du painprego em pratosteak à chevalpôr alguma coisa no pregomettre quelque chose au clou -
3 prego
m1) гвоздь2) булавка ( для женских шляп)3) рзг ломбард4) браз ложь, выдумка5) браз пьянка, выпивка••- carta de prego -
4 prego
-
5 Prego
Itapygûá (neol.) -
6 carta-de-prego
-
7 cabeça de alfinete, cabeça de prego
cabeça de alfinete, cabeça de pregotête.Dicionário Português-Francês > cabeça de alfinete, cabeça de prego
-
8 carta de prego
-
9 dar o prego
браз1) устать, обессилеть2) сдаться, покориться -
10 cabeça
ca.be.ça[kab‘esə] sf Anat tête. bater a cabeça na parede se taper la tête contre les murs. cabeça da lista tête de liste. cabeça de alfinete, cabeça de prego tête. cabeça de alho tête d’ail. cabeça do casal chef de famille. cabeça-dura têtu. calcular de cabeça calculer de tête. de cabeça para baixo dessus dessous. dor de cabeça mal à la tête. dos pés à cabeça, da cabeça aos pés des pieds à la tête, de la tête aux pieds. o cabeça da empresa la tête de l’entreprise. perder a cabeça perdre la tête. quebrar a cabeça se casser la nenette. sem pé nem cabeça ni queue ni tête.* * *[ka`besa]Substantivo feminino tête fémininpor cabeça par personneà cabeça de à la tête dede cabeça para baixo sens dessus dessousnão ter pés nem cabeça n'avoir ni queue ni têteperder a cabeça perdre la tête* * *nome femininoter dores de cabeçaavoir mal à la têtearriscar a cabeçarisquer sa têtecabeça de gadotête de bétailpor cabeçapar tête; par personnecabeça de alfinetetête d'épinglecabeça de alhotête d'ailcabeça de um pregotête d'un clouINFORMÁTICA cabeça de leituratête de lectureestar à cabeça deêtre à la tête de; prendre la tête decerveau m.cervelleé uma cabeça a Físicac'est une tête en physiquenão ter nada na cabeçan'avoir rien dans la cervelle; n'avoir rien dans la têteter má cabeçaêtre un écervelétête d'affichetête de listeavoir la tête qui tournemarcher la tête hautese jeter la tête la première, piquer une têtede la tête aux piedsgarder la tête froidese mettre quelque chose en têtemettre quelque chose dans la tête de quelqu'un, fourrer quelque chose dans la tête de quelqu'unne pas avoir toute sa têteça n'a ni queue ni têteperdre la têtemonter à la têteavoir une tête bien pleine -
11 pregar
pre.gar[preg‘ar] vt+vi 1 afficher, placarder. 2 planter, clouer. 3 Rel prêcher. pregar uma peça em fig faire une farce à quelqu’un.* * *I.[pre`ga(x)]Verbo transitivo (prego) clouer(botões) coudreII.[pre`ga(x)]Verbo transitivo prêcher* * *I.verboprêcherII.verbo(tábua) clouer (a/em, à/sur); fixer4 (causar, dar) flanquerpregar um susto a alguémflanquer la frousse à quelqu'unne pas fermer l'œil de la nuit -
12 cabeça
I f1) голова2) прн ум, разумfazer cabeça por si, governar-se pela própria cabeça — жить своим умом
de cabeça — на память, наизусть
3) головка4) верхушка, верхняя часть ( чего-л)5) передняя, головная часть; начало6) заголовок7) столица, главный город (области, провинции и т. п.)8) голова ( единица счёта скота)9) браз верхний уступ водопада••- cabeça de vento
- cabeça romba
- cabeça de burro
- crime de primeira cabeça
- abaixar a cabeça
- levantar a cabeça
- perder a cabeça
- quebrar a cabeça a pensar em alguma coisa
- meter-se uma coisa na cabeça
- apostar a cabeça por alguma coisa
- não ter pés nem cabeça
- subir a cabeça
- dar com a cabeça pelas paredes
- ir de cabeça abaixo
- por esta cabeça
- tanto por cabeça II m -
13 casa
f1) дом, зданиеcasa de campo — дача, загородный дом
casa de cómodos — меблированные комнаты, пансион
casa-grande — браз помещичий дом
2) учреждение; заведениеcasa de correção — исправительный дом, тюрьма
casa de repouso; — дом отдыха
3) дом, жилище; квартираem casa — дома, у себя
não sou cá de casa — я тут никого не знаю; я не здешний
4) порт комната5) хозяйство6) семья; род7) фирма, торговый дом8) лавка; магазин9) петля; петлица10) клетка (на шахматной доске и т. п.)••- casa de máquinascasa roubada, trancas à porta — пгв после драки кулаками не машут
- casa de piloto
- não ter casa nem vida
- o circo tem tido boas casas -
14 dar
I vt1) давать, вручать; отдавать2) даритьdar casa, cama e mesa — предоставлять кому-л жилище и стол
4) давать, приносить (урожай и т. п.)5) уделять, посвящать6) допускать, предполагать7) издавать, испускать ( запах)8) придавать9) причинять, доставлять10) проявлять, обнаруживать••- dar vida
- dar o braço
- dar um abraço
- dar razão a alguém
- dar opinião
- dar parte
- dar pancada
- dar os primeiros passos
- dar bom dia - dar que falar ao mundo
- não dar o braço a torcer
- dar corda a um relógio
- dar bolo
- dar doces
- dar o fora - dar trela
- dar murro em faca de ponta II vi1) бить, избивать2) удариться, стукнуться3) находить4) хватать, быть достаточным6) выходить (об окнах и т. п.)••- dar por certo
- dar na vista
- dar para trás
- dar à vela- ir dar- dar com a porta na cara de alguém
- dar parte de doente
- não dar pelo que se está passando
- deu-lhe um ataque
- tudo isso deu em nada
- dê por onde der - quem dera!
- dar-se -
15 embeber
-
16 trabal
adjprego trabal — гвоздь для скрепления балок, брусьев
-
17 despregar
des.pre.gar[despreg‘ar] vt déclouer.* * *[dʒiʃpre`ga(x)]Verbo transitivo arracherVerbo Pronominal tomber* * *verbone point détourner le regard -
18 pino
-
19 rebater
re.ba.ter[r̄ebat´er] vt 1 rebattre. 2 résister, repousser une attaque. 3 subjuguer.* * *verboévitercontesterdémentirdécompter -
20 Cravo
Itapygûá (= prego, neol.)
См. также в других словарях:
Prego — is a trade mark brand name pasta sauce of Campbell Soup Company. It was introduced internationally in 1981 and is based on a family recipe of one of the chefs. Prego eventually became the number one selling dry grocery product of the… … Wikipedia
prego — |é| s. m. 1. Haste de metal com cabeça e de ponta aguçada. 2. Cravo. 3. Aguilhó. 4. [Popular] Casa de empréstimos sobre penhores. 5. Carne do peito do boi. 6. [Popular] Pedal do acelerador (em veículos automotores). 7. carta de prego: Ver carta … Dicionário da Língua Portuguesa
prego (1) — {{hw}}{{prego (1)}{{/hw}}s. m. (pl. ghi ) (lett.) Preghiera. prego (2) {{hw}}{{prego (2)}{{/hw}}interiez. Si usa come formula di cortesia, rispondendo a chi ringrazia o chiede scusa o invitando qlcu. ad accomodarsi, ad accettare qlco., e sim.:… … Enciclopedia di italiano
prego — / prɛgo/ interiez. [propr., 1a pers. del pres. indic. di pregare ]. 1. [formula di cortesia per rispondere a persona che ringrazia o chiede scusa] ▶◀ di nulla, non c è di che, si figuri. 2. [con intonazione interrogativa, per invitare qualcuno a… … Enciclopedia Italiana
prego — var. preggo a … Useful english dictionary
prego — 1prè·go s.m. LE preghiera, supplica: nulla cosa più cara si compera che quella dove i prieghi si spendono (Dante) Sinonimi: orazione, supplica. {{line}} {{/line}} VARIANTI: preco, priego. DATA: 1173. ETIMO: der. di pregare. 2prè·go inter. CO 1a.… … Dizionario italiano
pregó — pre|gó Mot Agut Nom masculí … Diccionari Català-Català
prego — prego1 pl.m. preghi … Dizionario dei sinonimi e contrari
prego — Pregnant … Glossary of chat acronyms & text shorthand
prego — s. m. (lett.) preghiera, orazione … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Adolfo Prego — de Oliver y Tolivar Nacimiento 19 de mayo de 1951 Madrid Ocupación … Wikipedia Español