-
1 Besorgen (das)
préoccupation -
2 die Hauptbeschäftigung
- {preoccupation} mối bận tâm, mối lo lắng, mối ưu tư, thiên kiến, sự giữ chỗ trước, sự chiếm chỗ trước, việc phải làm trước, việc phải bận tâm -
3 Beschäftigung
f1. allg.: (Tätigkeit) something to do; (bestimmte) activity; eine / keine Beschäftigung haben have something / nothing to do; das ist eine nützliche / zeitraubende Beschäftigung that’s a useful thing (to be doing) / a time-consuming activity; das ist doch keine Beschäftigung für dich you don’t want to be doing that kind of thing; für Beschäftigung ist gesorgt! hum. there’s not exactly a shortage of things to do; das mache ich nur zur Beschäftigung (nicht aus Interesse) I’m only doing this to keep busy ( oder for something to do)2. (Anstellung) employment; (Stelle) job; Arbeitsmarkt: employment; Industrie: activity; einer Beschäftigung nachgehen have work; ohne Beschäftigung unemployed3. nur Sg.; mit einem Thema: treatment ( mit of); mit einem Problem: preoccupation (with); mit Literatur: study ( mit of); mit einem Projekt: involvement ( mit in)4. nur Sg.; (das Beschäftigen) occupying; die Beschäftigung von Kindern erfordert viel Fantasie keeping children occupied requires plenty of imagination* * *die Beschäftigung(Beruf) job; employment;(Tätigkeit) work; business; activity; engagement; occupation; pursuits* * *Be|schạ̈f|ti|gungf -, -eneine Beschäftigung suchen — to be looking for work or a job, to seek employment (form)
einer Beschäftigung nachgehen (form) — to be employed
ohne Beschäftigung sein — to be unemployed, to be out of work
2) (= Tätigkeit) activity, occupationjdm eine Beschäftigung geben — to give sb something to do
3) (= geistige Beschäftigung) preoccupation; (mit Frage) consideration; (mit Thema) treatment (mit of); (mit Literatur) study (mit of); (mit sich, seinen Problemen) preoccupation4) (von Kindern, Patienten etc) occupying, keeping occupieddie Beschäftigung der Patienten — keeping the patients occupied
* * *die1) (a person's job or work.) occupation2) (an occupation or hobby: holiday pursuits.) pursuit* * *Be·schäf·ti·gung<-, -en>feine feste \Beschäftigung regular employment [or work]eine \Beschäftigung als... work [or a job] as a...eine/keine \Beschäftigung haben to be employed/unemployed, to have/not have a jobohne \Beschäftigung sein to be unemployed [or without work2. (Tätigkeit) activity, occupationich finde schon eine \Beschäftigung für euch I'll find something for you to donach eingehender \Beschäftigung mit etw dat having given sth serious thought [or consideration]die \Beschäftigung mit etw dat thinking about sthdie \Beschäftigung mit der Literatur/der Natur the study of literature/nature▪ die \Beschäftigung mit jdm dealing with sbdie \Beschäftigung der Kinder ist nicht immer leicht keeping the children occupied is not always easy* * *die; Beschäftigung, Beschäftigungen1) (Tätigkeit) activity; occupationbei dieser Beschäftigung solltest du ihn nicht stören — you shouldn't disturb him while he's occupied with that
2) (Anstellung, Stelle) jobohne Beschäftigung sein — not be working; (unfreiwillig) be unemployed
4) o. Pl. (von Arbeitskräften) employment* * *eine/keine Beschäftigung haben have something/nothing to do;das ist eine nützliche/zeitraubende Beschäftigung that’s a useful thing( to be doing)/a time-consuming activity;für Beschäftigung ist gesorgt! hum there’s not exactly a shortage of things to do;das mache ich nur zur Beschäftigung (nicht aus Interesse) I’m only doing this to keep busy ( oder for something to do)einer Beschäftigung nachgehen have work;ohne Beschäftigung unemployedmit of); mit einem Projekt: involvement (mit in)die Beschäftigung von Kindern erfordert viel Fantasie keeping children occupied requires plenty of imagination* * *die; Beschäftigung, Beschäftigungen1) (Tätigkeit) activity; occupationbei dieser Beschäftigung solltest du ihn nicht stören — you shouldn't disturb him while he's occupied with that
2) (Anstellung, Stelle) jobohne Beschäftigung sein — not be working; (unfreiwillig) be unemployed
4) o. Pl. (von Arbeitskräften) employment* * *f.employment n.occupation n. -
4 Schöngeisterei
f; -, kein Pl.; auch pej. preoccupation with (a)esthetics* * * -
5 Vertieftsein
-
6 Anliegen
(unreg., trennb., hat, südd., österr., schw. ist -ge-) v/i2. NAUT. Nord oder nordwärts etc. anliegen head (to the) north etc., steer a course to the north etc.3. umg.: was liegt heute an? what’s on the agenda today?, what’s got to be done today?4. Ohren: lie flat* * *das Anliegenmessage* * *Ạn|lie|gen ['anliːgn]nt -s, -1) (= Bitte) request2) (= wichtige Angelegenheit) matter of concern* * *An·lie·gen<-s, ->nt1. (Bitte) requestein \Anliegen [an jdn] haben to have a request to make [or favour [or AM -or] to ask] [of sb]2. (Angelegenheit) matter* * *das; Anliegens, Anliegen (Bitte) request; (Angelegenheit) matteretwas zu seinem persönlichen Anliegen machen — take a personal interest in something
* * *ein nationales Anliegen a matter of national concern;ein Anliegen vorbringen put forward ( oder make) a request;ich habe ein Anliegen an Sie I want to ask you a favo(u)r* * *das; Anliegens, Anliegen (Bitte) request; (Angelegenheit) matter -
7 Inanspruchnahme
f; -, -n (laying) claim (+ Gen to); (Benutzung) use (of), utilization (of); (Zuhilfenahme) eines Rechtes etc.: resort (to); (Beanspruchung) demands Pl. (on); zeitliche: claims Pl. on s.o.’s time; (Belastung) strain (on); Inanspruchnahme von Kredit WIRTS. making use ( oder taking advantage) of credit (facilities)* * *die Inanspruchnahmesubmission of a claim* * *In|ạn|spruch|nah|me [ɪn'|anʃprʊxnaːmə]f -, -n (form)seine Inanspruchnahme durch diese Nebenbeschäftigung — the demands or claims made on him by this second job
im Falle einer Inanspruchnahme von Arbeitslosenunterstützung — where unemployment benefit has been sought (form)
bei Inanspruchnahme des Versicherungsschutzes entfällt der Rabatt — the discount is forfeited should an insurance claim be submitted
2) (=Auslastung von Einrichtungen, Verkehrssystem etc) utilizationwegen zu geringer Inanspruchnahme der Cafeteria — as a result of under-utilization of the cafeteria
* * ** * *In·an·spruch·nah·me<->f kein pl (geh)1. (Nutzung) use, utilizationnur durch die \Inanspruchnahme eines Kredits kann ich das Projekt verwirklichen I can only realize the project if I can get a loanauf \Inanspruchnahme seiner Rechte verzichten to waive one's rightsdie \Inanspruchnahme von Rechtsbeistand/Vergünstigungen/Sozialhilfe claims for legal aid/privileges/social securitydie berufliche \Inanspruchnahme the demands of one's jobdie starke \Inanspruchnahme führt zu hohem Verschleiß frequent use leads to rapid signs of wear and tear\Inanspruchnahme fremder Leistungen utilization of external services* * *die; Inanspruchnahme, Inanspruchnahmen1) (Papierdt.) usebei häufiger Inanspruchnahme der Versicherung — if frequent [insurance] claims are made
2) (starke Belastung) demands pl.die starke berufliche Inanspruchnahme — the heavy demands made on him/her by his/her job
3) (von Maschinen, Material) use; (von Einrichtungen) utilization* * *Inanspruchnahme f; -, -n (laying) claim (+gen to); (Benutzung) use (of), utilization (of); (Zuhilfenahme) eines Rechtes etc: resort (to); (Beanspruchung) demands pl (on); zeitliche: claims pl on sb’s time; (Belastung) strain (on);* * *die; Inanspruchnahme, Inanspruchnahmen1) (Papierdt.) usebei häufiger Inanspruchnahme der Versicherung — if frequent [insurance] claims are made
2) (starke Belastung) demands pl.die starke berufliche Inanspruchnahme — the heavy demands made on him/her by his/her job
3) (von Maschinen, Material) use; (von Einrichtungen) utilization* * *f.demands n.use n. -
8 Prestigedenken
n status mentality* * *Pres|ti|ge|den|kenntstatus mentality* * *Pres·tige·den·ken[prɛsˈti:ʒ-]nt kein pl preoccupation with one's prestige* * *Prestigedenken n status mentality -
9 Prestigedenken
-
10 Besorgnis
bə'zɔrknɪsfsouci m, préoccupation fBesorgnisinquiétude Feminin; Beispiel: Besorgnis erregend sein être inquiétant -
11 Beschäftigung
-
12 Vertieftsein
n1. preoccupancy2. preoccupation -
13 die Zerstreutheit
- {abstractedness} sự lơ đãng - {distraction} sự làm sao lãng, sự làm lãng đi, sự làm đứt quãng, sự lãng trí, sự đãng trí, điều xao lãng, sự giải trí, sự tiêu khiển, trò giải trí, trò tiêu khiển, sự bối rối, sự rối trí - sự điên cuồng, sự mất trí, sự quẫn trí - {preoccupation} mối bận tâm, mối lo lắng, mối ưu tư, thiên kiến, sự giữ chỗ trước, sự chiếm chỗ trước, việc phải làm trước, việc phải bận tâm -
14 das Vorurteil
- {preconception} nhận thức trước, điều tưởng tượng trước, ý định trước, định kiến, thành kiến - {prejudice} thiên kiến, mối hại, mối tổn hại, mối thiệt hại - {preoccupation} mối bận tâm, mối lo lắng, mối ưu tư, sự giữ chỗ trước, sự chiếm chỗ trước, việc phải làm trước, việc phải bận tâm = das Vorurteil [gegen] {preposession [against]}+ = das Vorurteil [gegen,für] {bias [against,in favour of]}+
См. также в других словарях:
préoccupation — [ preɔkypasjɔ̃ ] n. f. • 1486; lat. præoccupatio→ préoccuper 1 ♦ Souci, inquiétude qui occupe l esprit. ⇒ 1. souci. Leur préoccupation majeure. Des préoccupations d avenir. Avoir de graves préoccupations. « La comtesse de Champcenais avait des… … Encyclopédie Universelle
preoccupation — Preoccupation. s. f. v. Prevention d esprit. Juger sans preoccupation. quand il y a de la preoccupation, on ne juge pas bien des choses. libre de toute preoccupation … Dictionnaire de l'Académie française
Preoccupation — Pre*oc cu*pa tion, n. [L. praeoccupatio: cf. F. pr[ e]occupation.] 1. The act of preoccupying, or taking possession of beforehand; the state of being preoccupied; prepossession. [1913 Webster] 2. Anticipation of objections. [R.] South. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
preoccupation — I noun absorbed interest, absorption, abstraction, attentiveness, concentration, daydreaming, deep study, depth of thought, devotion, distraction, dreaminess, engrossment, enthrallment, fascination, fixation, fixed idea, idee fixe, immersion,… … Law dictionary
préoccupation — PRÉOCCUPATION: Est d autant plus vive qu étant profondément absorbé, on reste immobile … Dictionnaire des idées reçues
preoccupation — (n.) 1550s, state of occupying beforehand, from L. praeoccupationem (nom. praeoccupatio) a seizing beforehand, anticipation, noun of action from pp. stem of praeoccupare, from prae before (see PRE (Cf. pre )) + occupare seize (see OCCUPY (Cf.… … Etymology dictionary
preoccupation — Preoccupation, Occupatio, Anticipatio … Thresor de la langue françoyse
preoccupation — ► NOUN 1) the state of being preoccupied. 2) a matter that preoccupies someone … English terms dictionary
preoccupation — [prē äk΄yo͞o pā′shən, prē äk΄yəpā′shən] n. [L praeoccupatio] 1. a preoccupying or being preoccupied, esp. mentally 2. something, as an idea, which preoccupies one … English World dictionary
préoccupation — (pré o ku pa sion ; en vers, de six syllabes) s. f. 1° Terme de droit. Action d occuper antérieurement à un autre. • La préoccupation engendre la propriété, CAPPEAU Comp. des Alpines, p. 140. 2° État d une personne dont l esprit est tout… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PRÉOCCUPATION — s. f. Disposition d un esprit tellement occupé d un seul objet, qu il ne peut faire attention à aucun autre. Il est dans une telle préoccupation d esprit, que vous lui parleriez en vain d une autre affaire que de la sienne. S il vous a répondu de … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)