-
1 pozdrowić
-owię, -owisz; imp -ów; vb od pozdrawiaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozdrowić
-
2 pozdrawiać
impf ⇒ pozdrowić* * *-am, -asz, pozdrowić; perf; vtpozdrów (ode mnie) Janka — give my regards to John, remember me to John
* * *ipf.pozdrowić pf. -ów1. ( przy powitaniu) greet; (zwł. gestem) salute.2. (= przekazywać wyrazy szacunku) give (sb) one's respects l. regards; ( listownie) send (sb) one's greetings; pozdrów ode mnie siostrę remember me to your sister, give my regards to your sister.ipf.pozdrowić się pf.1. ( przy powitaniu) exchange greetings.2. (= przekazywać sobie wyrazy szacunku) exchange regards, exchange respects.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozdrawiać
-
3 pozdr|owić
pf — pozdr|awiać impf Ⅰ vt 1. (powitać) to greet- pozdrowić kogoś skinieniem głowy/ruchem ręki to greet sb with a nod/wave2. (przekazać pozdrowienia) pozdrowić kogoś to give sb one’s greetings a. regards- pozdrów go/ją ode mnie give him/her my greetings a. regards- pozdrawiam… (na końcu listu) (with) kindest regards…- matka cię pozdrawia mother sends her regardsⅡ pozdrowić się — pozdrawiać się to greet each otherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozdr|owić
-
4 pański
your; (gest, maniery) lordly* * *a.1. (właściwy panu – mężczyźnie) your, yours; pański list otrzymałem 10 lipca I received your letter on July 10; proszę pozdrowić pańskiego ojca please, give my best regards to your father; czy to pański długopis? is that your pen, sir?; zapoznałem się z pańską sytuacją I'm familiar with your situation.2. (= arystokratyczny) lordly, master; ( o manierach) lordlike; na pańskie usługi at your service; po pańsku in a lordly manner; łaska pańska na pstrym koniu jeździ being in your master's good graces doesn't last forever; your good fortune can be changed by a twist of fate; pańskie oko konia tuczy looking after your possessions brings good results; the eye of a master does more work than both his hands.3. (= Boży) Lord's; Anioł Pański rz.-kat. Angelus; Męka Pańska rel. the Passion; modlitwa Pańska rel. the Lord's Prayer, Our Father; stacja Męki Pańskiej rz.-kat. Station (of the Cross); Przemienienie Pańskie rel. Transfiguration; Wniebowstąpienie Pańskie rel. Ascension Day; Objawienie Pańskie rel. Epiphany; Narodzenie Pańskie rel. the Nativity; wieczerza Pańska rel. the Lord's Supper; stół Pański ( w kościele protestanckim) the Lord's Table; roku Pańskiego arch. Anno Domini, in the year of our Lord; mam z tobą krzyż pański you're a heavy cross to bear.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pański
-
5 prosić
prosić kogoś (o coś/, żeby coś zrobił) — to ask sb ((for) sth/to do sth)
prosić kogoś do pokoju/na herbatę — to ask sb in/to tea
proszę Pana/Pani — sir/madam
proszę Pani,... — SZKOL please miss,...
proszę (bardzo) — (odpowiedź na "dziękuję") not at all, you're welcome; ( podając coś) here you are; ( wyrażając zgodę) please do, go ahead
proszę? — ( prośba o powtórzenie) pardon?, excuse me?; (czym mogę służyć?) can I help you?
proszę za mną — follow me, please
* * *ipf.1. ( nakłaniać) ask ( kogoś o coś sb for sth l. sth of sb) (kogoś, by coś zrobił sb to do sth); prosić o głos ask for the floor; prosić kogoś o przebaczenie ask sb's forgiveness; prosić kogoś o przysługę ask sb a favor, ask a favor of sb; prosić kogoś o radę/pomoc ask l. seek sb's advice/help, seek advice/help from sb; prosić kogoś o rękę propose to sb; prosić (kogoś) o pozwolenie ask (sb's) permission, ask permission (from sb); prosić o zadawanie pytań (o przewodniczącym, prelegencie) invite questions; prosić za kimś put in a (good) word for sb; czy mogę prosić o... may l. can I trouble you for...; czy mogę prosić o sól? could you pass the salt?, may I trouble you for the salt?; czy mogę prosić o uwagę? may l. could I have your attention?; czy mogę prosić Piotra? ( do telefonu) could I speak to Peter, please?; uprzejmie prosimy pasażerów o przechodzenie do wyjścia passengers are kindly requested to proceed to the exit; proszę pozostać na miejscach podczas startu ( samolotu) you are requested to remain seated during takeoff; proszę mi wierzyć believe me; proszę Pana/Pani sir/madam; proszę pana ( do nieznanego mężczyzny) mister; proszę pani,... do nauczycielki please miss,...; proszę Państwa ladies and gentlemen; proszę (bardzo) (odpowiedź na „dziękuję”) not at all, you're welcome, don't mention it; (podając l. wskazując coś) here you are; ( wyrażając zgodę) please do, go ahead; ( przepuszczając kogoś w drzwiach) after you; proszę! ( wejść) come in!; no (i) proszę! (well) what do you know!; następny, proszę! next please!; proszę? ( nalegając na powtórzenie) pardon?, excuse me?; (= czym mogę służyć?) can I help you?; proszę za mną follow me, please; proszę tędy this way, please; proszę wstać, sąd idzie all rise, the court is in session; proszę usiąść l. spocząć please, be seated, please take a seat; proszę o uśmiech! ( do zdjęcia) say cheese!; proszę o wybaczenie please accept my apologies; proszę podać wiek, stan cywilny i zawód please state your age, marital status and occupation; proszę pozdrowić ode mnie siostrę/małżonka itp. remember me to your sister/husband etc.; proszę przyjść do mnie w piątek come and see me on Friday.2. ( zapraszać) invite ( kogoś na coś sb to l. for sth); prosić kogoś do pokoju/na herbatę ask sb in/to tea.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prosić
-
6 serdecznie
adv. grad. 1. (życzliwie) cordially, warmly- serdecznie uściskał go na powitanie he greeted him warmly with a hug- zajął się nią serdecznie he took good care of her- serdecznie podziękował jury za pierwszą nagrodę he thanked the jury warmly for the first prize- zapraszamy was serdecznie na Święta Wielkanocne you are cordially invited for Easter- pragnę wam najserdeczniej podziękować I’d like to thank you from the bottom of my heart- serdecznie was pozdrawiam, Anna (w liście) love a. kind regards, Anna- serdecznie kogoś pozdrowić to extend warm greetings to sb- serdecznie kogoś przyjąć to extend a cordial welcome to sb2. (bardzo) whole-heartedly, heartily- uśmiał się serdecznie na tej komedii he had a good laugh watching that comedy- był serdecznie znudzony przyjęciem he was thoroughly bored with the party- nie znoszę go serdecznie I can’t stand him* * *adv(witać, dziękować) cordially, warmly; (uśmiać się, ubawić się) heartilypozdrawiać kogoś serdecznie — to greet sb sincerely lub wholeheartedly
* * *adv.1. (= z życzliwością) warmly, cordially; przywitać się z kimś serdecznie greet sb warmly, give sb the glad hand; witać kogoś serdecznie welcome sb warmly.2. (= z głębi serca) from the bottom of one's heart.3. (= z całego serca, bardzo, naprawdę) heartily, really; serdecznie l. bardzo dziękuję thank you very much indeed; serdecznie pozdrawiam ( w zakończeniu listu) kind l. best regards; ściskam serdecznie ( w zakończeniu listu) love; serdecznie się nie cierpią there's no love lost between them; mam tego serdecznie dosyć I'm sick and tired of it, I've had just about enough of it; uśmiać się serdecznie have a jolly good laugh.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > serdecznie
-
7 pozdrowie|nie
Ⅰ sv ⇒ pozdrowić Ⅱ n 1. (powitanie) greetings- wymieniać pozdrowienia to exchange greetings2. zw. pl (wyrazy pamięci) regards- pozdrowienia dla kogoś/od kogoś regards to sb/from sb- przekazać komuś pozdrowienia to give sb one’s regards- pozdrowienia dla rodziców! give my regards to your parents!- □ Pozdrowienie Anielskie Relig. Hail MaryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozdrowie|nie
-
8 przywita|ć
pf Ⅰ vt (pozdrowić, przyjąć) to greet [osobę, wiadomość]- przywitać kogoś w progu to greet sb at the door- przywitać kogoś uśmiechem/skinieniem głowy to greet sb with a smile/nod- przywitano nas bardzo serdecznie we were warmly welcomed- przywitały ich oklaski/gwizdy they were greeted with applause/booing- Warszawa przywitała nas deszczem przen. Warsaw greeted us with rainⅡ przywitać się to say hello- przywitać się z kimś to say hello to sb; (oficjalnie) to greet sb- przywitali się serdecznie they greeted each other warmly- przywitaj się z mamusią! say hello to mummy! ⇒ witać sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przywita|ć
-
9 salu|t
m (G salutu) 1. (salwa) salute- salut armatni a gun salute- salut z 20 dział a twenty-gun salute- oddać salut to fire a salute2. Wojsk. salute- pozdrowić kogoś salutem to salute sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > salu|t
-
10 ucał|ować
pf Ⅰ vt (pocałować) to kiss [dziecko, rękę, pierścień]; (pozdrowić) to give one’s love (kogoś to sb)- ucałował ją w czoło/oba policzki he kissed her on the forehead/on both cheeks- ucałować kogoś na pożegnanie to kiss sb goodbye- chodź, ucałuj mamusię come and give your mum a kiss- ucałuj ode mnie ciotkę Zosię give my love to Aunt SophieⅡ ucałować się to kiss each other- ucałowali się na pożegnanie they kissed each other goodbyeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ucał|ować
-
11 pozdrawiać pozdrawi·ać
См. также в других словарях:
pozdrowić — → pozdrawiać … Słownik języka polskiego
pozdrawiać się – pozdrowić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} witać się wzajemnie, pozdrawiać jeden drugiego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ilekroć się spotykali, zawsze pozdrawiali się serdecznie. Często pozdrawiali się listownie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pozdrawiać — ndk I, pozdrawiaćam, pozdrawiaćasz, pozdrawiaćają, pozdrawiaćaj, pozdrawiaćał, pozdrawiaćany pozdrowić dk VIa, pozdrawiaćwię, pozdrawiaćwisz, pozdrawiaćzdrów, pozdrawiaćwił, pozdrawiaćwiony 1. «wymawiać formułkę powitalną, rzadziej pożegnalną,… … Słownik języka polskiego
powitać — dk I, powitaćam, powitaćasz, powitaćają, powitaćaj, powitaćał, powitaćany «pozdrowić przy spotkaniu; zareagować życzliwymi słowami, także gestami na czyjeś przybycie, na jakieś wydarzenie; pozdrowić kogoś witając; przywitać» Powitać kogoś… … Słownik języka polskiego
pozdrawiać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, pozdrawiaćam, pozdrawiaća, pozdrawiaćają, pozdrawiaćany {{/stl 8}}– pozdrowić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk. VIIb, pozdrawiaćwię, pozdrawiaćwi, pozdrawiaćów, pozdrawiaćwiony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1 … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pozdrowienie — n I 1. rzecz. od pozdrowić. 2. «formułka wypowiadana przy powitaniu, rzadziej przy żegnaniu kogoś; gest towarzyszący powitaniu» Przyjazne, serdeczne, uprzejme pozdrowienie. Mruknąć, rzucić, wypowiedzieć pozdrowienie. 3. lm D. pozdrowienieeń… … Słownik języka polskiego
przyjaźnie — «w sposób nacechowany przyjaźnią; życzliwie, przychylnie» Przyjaźnie odnosić się do kogoś, traktować kogoś. Przyjaźnie patrzeć na kogoś, uśmiechać się do kogoś. Przyjaźnie porozmawiać z kimś. Przyjaźnie pozdrowić kogoś. przen. Wiosenne słońce… … Słownik języka polskiego
przywitać — dk I, przywitaćam, przywitaćasz, przywitaćają, przywitaćaj, przywitaćał, przywitaćany «pozdrowić kogoś słowem, gestem przy spotkaniu lub przyjmowaniu (u siebie)» Przywitać kogoś serdecznie, sztywno. Przywitać kogoś skinieniem głowy. Przywitał… … Słownik języka polskiego
wymienić — dk VIa, wymienićnię, wymienićnisz, wymienićmień, wymienićnił, wymienićniony wymieniać ndk I, wymienićam, wymienićasz, wymienićają, wymienićaj, wymienićał, wymienićany 1. «dać coś innego w zamian za coś; dać, przesłać coś sobie wzajemnie; zrobić… … Słownik języka polskiego
zasalutować — dk IV, zasalutowaćtuję, zasalutowaćtujesz, zasalutowaćtuj, zasalutowaćował «oddać honory wojskowe, pozdrowić po wojskowemu» Zasalutować służbiście. Zasalutować zwierzchnikowi … Słownik języka polskiego
dwornie — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., dwornieej {{/stl 8}}{{stl 7}} układnie, wykwintnie, uprzejmie, grzecznie, wytwornie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pozdrowić kogoś, ukłonić się dwornie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień