-
61 hiérarchie
сущ.1) общ. руководство (Le contremaître peut; en accord avec sa hiérarchie, choisir les agents pour les former.), начальство, принцип подчинения, подчинённость, порядок, соподчинённость, субординация, иерархия, классификация2) выч. иерархическое деление, соподчинение -
62 porteur d'armes
сущ.воен. средство доставки оружия (Les États doivent en arriver à un accord pour interdire l'utilisation de satellites artificiels comme porteurs d'armes nucléaires.) -
63 se briser
гл.1) общ. ломаться, преломляться, прерываться, рваться на части, иссякнуть, истощиться, кончиться ((î òåðïåíîî) Alors sa patience s'est lassée. Il en a appelé à la justice des tribunaux.), лопнуть, прекращаться, разбиваться, складываться, сломать себе (что-л.)2) перен. убивать себя (работой и т.п.) -
64 t'as raison
сущ. -
65 Article 111
1. Le Président du Gouvernement de la Fédération de Russie est nommé par le Président de la Fédération de Russie avec l'accord de la Douma d'Etat.2. La proposition relative à la candidature de Président du Gouvernement de la Fédération de Russie est présentée au plus tard dans le délai de deux semaine après l'entrée en fonction du Président nouvellement élu de la Fédération de Russie, après la démission du Gouvernement de la Fédération de Russie ou encore dans le délai d'une semaine après le rejet d'une candidature par la Douma d'Etat. 3. La Douma d'Etat examine, dans le délai d'une semaine à compter de sa présentation par le Président de la Fédération de Russie, la candidature à la fonction de Président du Gouvernement de la Fédération de Russie. 4. Après trois rejets des candidatures présentées pour le Président du Gouvernement de la Fédération de Russie, le Président de la Fédération de Russie nomme le Président du Gouvernement de la Fédération de Russie, dissout la Douma d'Etat et fixe de nouvelles élections. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 111[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 111[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 111[/ref]> -
66 Article 83
Le Président de la Fédération de Russie:a) nomme avec l'accord de la Douma d'Etat le Président du Gouvernement de la Fédération de Russie;b) a le droit de présider les séances du Gouvernement de la Fédération de Russie; c) prend la décision relative à la démission du Gouvernement de la Fédération de Russie; d) présente à la Douma d'Etat une candidature pour la nomination à la fonction de Président de la Banque centrale de la Fédération de Russie; propose à la Douma d'Etat de relever de ses fonctions le Président de la Banque centrale de la Fédération de Russie; e) sur proposition du Président du Gouvernement de la Fédération de Russie, nomme aux fonctions de vice-présidents du Gouvernement et de ministres fédéraux et met fin à ces fonctions; f) présente au Conseil de la Fédération les candidatures à la nomination aux fonctions de juges à la Cour Constitutionnelle de la Fédération de Russie, à la Cour suprême de la Fédération de Russie, à la Cour supérieure d'arbitrage de la Fédération de Russie, ainsi que la candidature du Procureur général de la Fédération de Russie; présente au Conseil de la Fédération la proposition de mettre fin aux fonctions du Procureur général de Russie; nomme les juges des autres tribunaux fédéraux; g) forme et préside le Conseil de sécurité de la Fédération de Russie, dont le statut est fixé par la loi fédérale; h) approuve la doctrine militaire de la Fédération de Russie; i) forme l'Administration du Président de la Fédération de Russie; j) nomme les représentants plénipotentiaires du Président de la Fédération de Russie et met fin à leurs fonctions; k) nomme et met fin aux fonctions du Haut commandement des Forces armées de la Fédération de Russie; l) nomme et rappelle, après consultation des comités et commissions des chambres de l'Assemblée fédérale, les représentants diplomatiques de la Fédération de Russie auprès des Etats étrangers et des organisations internationales.__________<На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 83[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 83[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 83[/ref]> -
67 accepter
vt.1. принима́ть/приня́ть*, соглаша́ться/согласи́ться (на + A; с +); быть согла́сным (на + A), идти́*/ пойти́* (на + A) ( par contrainte); допуска́ть/допусти́ть ◄-'стит► (admettre);nous acceptons de venir (qu'il vienne) — мы согла́сны прийти́ (, что́бы он пришёл); accepter le défi — приня́ть вы́зов; il a accepté les conditions — он при́нял <согласи́лся на> усло́вия; il a accepté l'accord — он пошёл на соглаше́ние; accepter une hypothèse — принима́ть <допуска́ть> гипо́тезу; acceptes-tu qu'il parte? — ты позво́лишь ему́ уйти́?; accepter son sort — примиря́ться/примири́ться с судьбо́й; accepter pour (comme)... — приня́ть в ка́честве (+ G)il acceptera mon invitation — он при́мет моё приглаше́ние;
2. absolt. соглаша́ться/ согласи́ться;vous venez?— J'accepte avec plaisir — вы придёте? — Да, [приду́] с удово́льствиемil m'a proposé de passer. J'ai accepté sans hésiter — он предложи́л мне зайти́. Я сра́зу согласи́лся;
-
68 agrément
m1. удово́льствие; развлече́ние (distraction); заба́ва (amusement);un jardin d'agrément [— неплодо́вый] сад, са́дик; une propriété d'agrément — да́ча, ви́лла; les arts d'agrément vx. — люби́тельское иску́сствоse donner de l'agrément — доставля́ть/доста́вить себе́ удово́льствие <развлече́ние>;
2. (charmes) очарова́ние, привлека́тельность;les agréments de la vie — привлека́тельные стороны́ жи́зни; то, что де́лает жизнь прия́тнойsans agrément — лишённый очарова́ния, ↑ непривлека́тельный;
demander l'agrément pour... — запра́шивать/запроси́ть согла́сие на (+ A); obtenir l'agrément de qn. — получа́ть/получи́ть чьё-л. согла́сие; avec l'agrément de... — с согла́сия (+ G)donner son agrément à qch. — дава́ть/ дать своё согла́сие на что-л. ;
-
69 arrangement
m1. приведе́ние в поря́док; устро́йство, обору́дование (installation); размеще́ние, расстано́вка, расположе́ние (disposition);l'arrangement des mots dans une phrase — расстано́вка <расположе́ние, сочета́ние> слов в предложе́нииl'arrangement d'un appartement — приведе́ние в поря́док кварти́ры, устро́йство кварти́ры;
2. (accord) договорённость, соглаше́ние; сде́лка ◄о► comm.;un arrangement à l'amiable — полюбо́вн|ая сде́лка; -ое соглаше́ние; trouver un arrangement avec qn. — дости́гать договорённости с кем-л.; догова́риваться/договори́ться с кем-л.un arrangement de famille (diplomatique) — семе́йное (дипло́матическое) соглаше́ние;
3. mus. аранжиро́вка ◄о►, переложе́ние;un arrangement pour piano — переложе́ние для фортепья́но
-
70 arranger
vt.1. (mettre en ordre, en état) приводи́ть ◄-'дит-►/привести́* в поря́док; расставля́ть/расста́вить (meubles);arranger sa coiffure — привести́ во́лосы в поря́док, причёсываться/причеса́тьсяarranger son appartement — приводи́ть кварти́ру в поря́док, убира́ть/убра́ть кварти́ру;
2. ( réparer) чини́ть ◄-'ит, ppr. чи-►/по=, исправля́ть/испра́вить, ремонти́ровать/от=; переде́лывать/переде́лать (refaire);faire arranger son appartement — отремонти́ровать кварти́ру; faire arranger sa voiture — отдава́ть/отда́ть в ремо́нт [свою́] маши́ну; il faut arranger cette traduction — на́до переде́лать <отредакти́ровать> э́тот перево́д; faire arranger sa robe — отда́ть переде́лать <переши́ть> пла́тьеarranger la pendule — почи́нить <испра́вить> часы́;
3. (adapter) переде́лать;arranger un roman pour le théâtre — переде́лать <инсцени́ровать ipf. et pf.> — рома́н для теа́тра
4. (organiser) устра́ивать/устро́ить, организова́ть ipf. et pf.;il ma arrangé une entrevue avec... — он устро́ил мне встре́чу с...; il a bien arrangé sa vie — он хорошо́ устро́ил свою́ жизнь; il a bien arrangé ses affaires — он хоро́шо нала́дил свои́ дела́il nous a arrangé un voyage en France — он нам организова́л пое́здку во Фра́нцию;
5. (régler par гаг accord) ула́живать/ула́дить;voilà qui n'arrange rien! — э́то де́лу не помо́жет! б. (satisfaire) — удовлетворя́ть/удовлетвори́ть ; угожда́ть/угоди́ть (+ D), устра́ивать/устро́ить; il est difficile d'arranger tout le monde — тру́дно всем угоди́ть <всех удовлетвори́ть>; cela m'arrange — э́то меня́ устра́иваетarranger les choses — ула́дить дела́;
7. jam (maltraiter) отде́лывать/отде́лать pop.;vous voilà bien arrangé! ∑ — здо́рово вам доста́лось <попа́ло>!qui vous a arrangé comme ça? — кто э́то вас так отде́лал?;
■ vpr.- s'arranger -
71 bref
%=1, BRÈVE adj.1. (de peu de durée) коро́ткий*; кра́ткий*; непродолжи́тельный;le délai était très bref — срок был о́чень коро́тким; une brève entrevue — коро́ткое <непродолжи́тельное> свида́ние; à brève échéance, à bref délai — в коро́ткий срок; в ближа́йшем бу́дущем; вско́ре, ско́ро; краткосро́чный; бы́стро наступа́ющий, приближа́ющийся; une voyelle (forme) brève — кра́ткая гла́сная (фо́рма)la vie est brève — жизнь коротка́;
2. коро́ткий, кра́ткий, немногосло́вный;il a prononcé un bref discours — он произнёс кра́ткую речь; pour être bref — для кра́ткостиsoyez bref et précis — бу́дьте кра́тки[ми] и точны́[ми], говори́те ко́ротко и то́чно;
il a la parole brève, il parle d'un ton bref — он говори́т ре́зко, повели́тельным то́ном
■ adv.1. (en peu de paroles) ко́ротко, кра́тко;en bref — в не́скольких слова́х, ко́роткоparler bref — говори́ть ipf. кра́тко;
2. (en résumé) коро́че [говоря́]; одни́м сло́вом;bref, il n'est pas d'accord? — одни́м сло́вом, он не согла́сен?
BREF %=2 m бре́ве n indécl., [кра́ткое] па́пское посла́ние -
72 composition
f1. (action de composer) составле́ние (en assemblant);voici un plat de ma composition — вот блю́до моего́ приготовле́нияla composition du programme d'un spectacle — составле́ние програ́ммы спекта́кля;
2. (élaboration) сочине́ние; написа́ние;la composition d'un tableau — написа́ние <созда́ние> карти́ныla composition d'un livre — сочине́ние <написа́ние, созда́ние> кни́ги;
3. imprim. набо́р4. (façon dont est compose) соста́в;la composition du gouvernement est la suivante... — соста́в прави́тельства сле́дующий...la composition d'un corps — соста́в те́ла;
5. (art d'ordonner) компози́ция;la composition d'un poème (d'un tableau) — компози́ция поэ́мы (карти́ны)
6. (œuvre) компози́ция; сочине́ние;une composition pour piano — сочине́ние для фортепья́но; la classe de composition — класс компози́цииune composition musicale — музыка́льная компози́ция;
║ (scolaire) сочине́ние; контро́льная рабо́та;la composition d'histoire — контро́льная fam. по исто́рииune composition française — сочине́ние [на францу́зском языке́];
après une longue discussion il est venu à composition — по́сле до́лгого спо́ра ∫ он пошёл на сде́лку <он стал сгово́рчивее>; il est de bonne composition — он сгово́рчивый <покла́дистый>amener qn. à composition — приводи́ть/привести́ кого́-л. к соглаше́нию; добива́ться/доби́ться согла́сия [у]кого́-л.; угова́ривать/уговори́ть;
-
73 conclusion
f1. ( action) заключе́ние; оконча́ние (achèvement);les pourparlers ont abouti à la conclusion d'un accord — перегово́ры привели́ к заключе́нию соглаше́ния
2. (partie finale) заключе́ние, заключи́тельная часть ◄G pl. -ей►; концо́вка ◄о►, оконча́ние (d'une œuvre); коне́ц (fin.); развя́зка ◄о► (dénouement);la conclusion de son roman est plutôt inattendue — концо́вка его́ рома́на оказа́лась неожи́данной
3. (déduction) заключе́ние; вы́вод;à quelle conclusion avez-vous abouti? — к како́му вы́воду вы пришли́?; une conclusion s'impose — вы́вод напра́шивается [сам собо́й];tirer des conclusions — де́лать/с= <выводи́ть/ вы́вести> заключе́ния;
en conclusion [de] в коне́чном счёте, в результа́те, в [коне́чном] ито́ге (bilan); в заключе́ние, зака́нчивая, под коне́ц (pour terminer) -
74 conforme
adj.1. одина́ковый, тожде́ственный*, иденти́чный littér. ║ (à) похо́жий, схо́дный (с +); ве́рный* (exact);cette écriture est conforme à la sienne — э́тот по́черк похо́ж на его́; cette copie est conformeà l'original — ко́пия соотве́тствует оригина́лу; une signature certifiée conforme — заве́ренная по́дпись; pour copie conforme — с по́длинным ве́рноêtre conforme à — быть похо́жим на (+ A), соотве́тствовать ipf. (+ D);
2. (en accord) соотве́тствующий (+ D) (qui correspond);sa conduite est conforme aux usages — его́ поведе́ние отвеча́ет общепри́нятым но́рмам
-
75 équilibre
m равнове́сие; бала́нс; уравнове́шенность (caractère); сбаланси́рование fin.; соотве́тствие (correspondance); согла́сие (accord); соразме́рность (proportionnalité); ра́вномерное распределе́ние (distribution égale);l'équilibre du monde — равнове́сие в ми́ре, мирово́е равнове́сие; l'équilibre budgétaire — бюдже́тный бала́нс; соразме́рность <согласо́ванность> стате́й бюдже́та;l'équilibre des forces — равнове́сие сил;
fig.:l'équilibre des recettes et des dépenses — сбаланси́рование дохо́дов и расхо́дов; l'équilibre du cœur et de la raison — согла́сие се́рдца и рассу́дка; les troubles de l'équilibre — расстро́йство чу́вства равнове́сия; un exercice d'équilibre — упражне́ние в равнове́сии; бала́нс; garder l'équilibre — сохраня́ть/сохрани́ть <держа́ть, уде́рживать/удержа́ть> равнове́сие; pour garder l'équilibre — для равнове́сия; perdre l'équilibre — теря́ть/по= равнове́сие; выходи́ть/вы́йти из равнове́сия fig.; faire perdre son équilibre à qn. — наруша́ть/нару́шить чьё-л. равнове́сие; выводи́ть/вы́вести кого́-л. из равнове́сия fig.; manquer d'équilibre — лиша́ться/лиши́ться душе́вного равнове́сия; tenir l'équilibre entre deux personnes (entre deux thèses) — не отдава́ть ipf. предпочте́ния никому́ (ничему́) ║ en équilibre — в равнове́сии; être en équilibre — быть <находи́ться ipf.> в равнове́сии; une pile de livres en équilibre instable — ки́па книг в неусто́йчивом равнове́сии; mettre en équilibre — приводи́ть /привести́ в равнове́сие; уравнове́шивать /уравнове́сить; se tenir en équilibre sur un pied — храни́ть ipf. равнове́сие [, сто́я] на одно́й ноге́; un budget en équilibre — сбаланси́рованный <соразме́рный> бюдже́тl'équilibre de l'âme — душе́вное равнове́сие; уравнове́шенность;
-
76 intelligence
f1. (esprit) ум ◄-а'►, ра́зум, рассу́док; спосо́бность мышле́ния;ce travail exige beaucoup d'intelligence — э́та рабо́та тре́бует большо́го ума́; travailler avec intelligence — рабо́тать ipf. с умо́м; un éclair d'intelligence — про́блеск ума́il a une intelligence exceptionnelle — он исключи́тельно умён;
2. (homme d'esprit) у́мный челове́к*: у́мница m, f;c'est une intelligence remarquable — он исключи́тельный у́мница
3. (compréhension) понима́ние;il a l'intelligence des affaires — он уме́ло ведёт дела́pour l'intelligence de ce texte, il faut lire la note — для того́, что́бы поня́ть э́тот текст, на́до проче́сть примеча́ние;
agir d'intelligence avec qn. — де́йствовать ipf. в согла́сии с кем-л.; ils étaient tous deux d'intelligence — они́ бы́ли заодно́; faire des signes d'intelligence à qn. — по дава́ть/ по дать кому́-л. усло́вные зна́киils vivent en bonne intelligence — они́ живу́т в по́лном согла́сии;
5. pl. (relations) связь f sg., связи́, сноше́ния, отноше́ния;il a des intelligences dans la place — у него́ там [есть] знако́мства <связи́>il est accusé d'intelligences avec l'ennemi ∑ — его́ обвиня́ют в связи́ <в сноше́ниях> с враго́м;
-
77 jalon
m ве́ха (fig. aussi);poser les jalons d'un accord durable fig. — гото́вить/под= по́чву для заключе́ния дли́тельного соглаше́нияplanter des jalons pour mesurer un terrain — ста́вить по= ве́хи для измере́ния уча́стка;
-
78 paix
f1. мир;le Mouvement de la paix — движе́ние сторо́нников ми́ра; la volonté de paix — стремле́ние к ми́ру; la colombe de la paix — го́лубь ми́ра; rétablir la paix — восстана́вливать/восстанови́ть мир; de paix — ми́рный; en temps de paix u — ми́рное вре́мя; une politique de paix — поли́тика ми́ра, миролюби́вая поли́тика; des propositions de paix — ми́рные предложе́ния; предложе́ния о заключе́нии ми́ра; l'armée sur le pied de paix — а́рмия на ми́рном положе́нии; épris de paix — миролюби́выйles partisans de la paix — сторо́нники ми́ра, борцы́ за мир;
2. (traité) мир; ми́рный догово́р;signer la paix — подпи́сывать/подписа́ть ми́рный догово́р; négocier la paix — вести́/про= ми́рные перегово́рыfaire (conclure) la paix — заключа́ть/заключи́ть мир <ми́рный догово́р>;
3. (état d'accord) мир, примире́ние; лад; поря́док (ordre);faire la paix — мири́ться/ по= (с +); ла́дить/по= (с +); des paroles de paix — сло́ва примире́ния; le baiser de paix — поцелу́й примире́ния; la calumet de la paix — тру́бка ми́ра ║ un juge de paix — мирово́й судья́ Rus.; la justice de paix — мирово́й суд Rus.; faire régner la paix — устана́вливать/установи́ть поря́док; uir gardien de la paix — полице́йский; страж [обще́ственного] поря́дка; troubler la paix publique — наруша́ть/нару́шить обще́ственный поря́док; la paix sociale — обще́ственное согла́сие, социа́льный мирvivre en paix avec ses voisins — жить ipf. в ми́ре с сосе́дями;
4. (sérénité) мир, поко́й;avoir la conscience en paix — име́ть споко́йную со́весть; trouver la paix — обрета́ть/обрести́ [душе́вный] поко́й; qu'il repose en paix !, paix à ses cendres! — мир пра́ху его́! ; allez en paix! — иди́те с ми́ром!la paix de l'âme — душе́вный поко́й;
5. (tranquillité) споко́йствие; поко́й;fiche-moi la paix ! — оста́вь меня́ в поко́е!, ↑отвяжи́сь от меня́!; travailler en paix — рабо́тать ipf. споко́йно; la paix ! — ти́хо!, ти́ше!, успоко́йтесь!j'ai fait cela pour avoir la paix — я сде́лал э́то, что́бы меня́ оста́вили в поко́е;
-
79 principe
m1. vx. (commencement) нача́ло, первопричи́на littér.;dès le principe — с са́мого нача́ла
2. (base) осно́ва, основно́е положе́ние, при́нцип;poser qch. en principe — принима́ть/ приня́ть за осно́ву; счита́ть/счесть основополага́ющим; en partant de ce principe — исходя́ ∫ из э́того основно́го положе́ния <из э́того при́нципа>; les principes de la géométrie — при́нципы геоме́трииles grands principes de la Révolution — вели́кие при́нципы револю́ции;
3. (loi) зако́н, нача́ло, при́нцип;le principe d'Archimède — зако́н Архиме́да; le principe de la conservation de l'énergie — зако́н сохране́ния эне́ргии; le principe des vases communicants — при́нцип <зако́н> сообща́ющихся сосу́довle principe de noncontradiction — при́нцип <зако́н> непротиворе́чия;
4. (règles) при́нципы ◄-ов►, пра́вила; усто́и ◄-'ев► (fondements);les principes du savoir-vivre — пра́вила жите́йской му́дрости; c'est contraire à mes principes — э́то про́тив мои́х пра́вил <при́нципов>; un homme à principes — челове́к с при́нципами, принципиа́льный челове́к; être à cheval sur les principes — быть о́чень тре́бовательным по ча́сти пра́вил;les principe s de la morale — при́нципы мора́ли, мора́льные усто́и;
de principe принципиа́льный;un accord de principe — о́бщее соглаше́ние;c'est une question de principe — э́то принципиа́льный вопро́с <вопро́с при́нципа>;
en principe в при́нципе;par principe из при́нципа, принципиа́льно; pour le principe для ви́да, для ви́димости; sans principe беспринци́пный -
80 programme
m програ́мма;un morceau hors programme — внепрогра́ммное выступле́ние <-ый но́мер>; le programme de l'examen — экзаменацио́нная програ́мма; mettre qch. au programme des examens — включа́ть/включи́ть что-л. в програ́мму экза́менов; le programme d'un parti politique — програ́мма полити́ческой па́ртии; se mettre d'accord sur un programme commun — приходи́ть/прийти́ к соглаше́нию относи́тельно о́бщей програ́ммы ║ se fixer un programme de travail — намеча́ть/наме́тить себе́ ∫ план рабо́ты <рабо́чую програ́мму>; remplir son programme — выполня́ть/ вы́полнить [наме́ченную] програ́мму; quel est le programme pour aujourd'hui? — как|а́я програ́мма <- ой план> на сего́дня?: c'est tout un programme — э́то це́лая програ́ммаle programme des théâtres (du concert) — теа́тральная (конце́ртная) програ́мма;
║ inform. програ́мма, за́данный режи́м <гра́фик>║ ( spectacles) програ́мма
См. также в других словарях:
Coalition pour l’accord du peuple — Élection parlementaire croate de 1990 Les Élections parlementaires croates de 1990 furent les premières élections multipartites en Croatie. Elle eurent lieu entre le 22 avril 1990 et le 7 mai 1990. Sommaire 1 Contexte 2 Campagne 3 Résultats … Wikipédia en Français
dispositif pour l'accord de résonateur — rezonatoriaus derintuvas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. cavity tuner vok. Resonatorabstimmgerät, m rus. устройство для настройки резонатора, n pranc. dispositif pour l accord de résonateur, m … Radioelektronikos terminų žodynas
Accord sur la Conservation des petits cétacés dans la mer Baltique et la mer du Nord — Accord sur la conservation des petits cétacés de la Baltique, de l Atlantique du Nord Est, d Irlande et de mer du Nord Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique, du nord est de l Atlantique et des mers d Irlande et du Nord… … Wikipédia en Français
Accord sur la conservation des petits cétacés de la Baltique, de l'Atlantique du Nord-Est, d'Irlande et de mer du Nord — Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique, du nord est de l Atlantique et des mers d Irlande et du Nord (ou ASCOBANS) est un accord international de protection des petits cétacés comme les dauphins et les marsouins dans les … Wikipédia en Français
Accord (Musique) — Pour les articles homonymes, voir Accord. En musique, et plus précisément, en harmonie, un accord désigne une combinaison d au moins trois notes simultanées, disposées, à l état fondamental, sous la forme d une superposition de tierces. On peut… … Wikipédia en Français
Accord au repos — Accord (musique) Pour les articles homonymes, voir Accord. En musique, et plus précisément, en harmonie, un accord désigne une combinaison d au moins trois notes simultanées, disposées, à l état fondamental, sous la forme d une superposition de… … Wikipédia en Français
Accord de libre-échange nord-américain — (ALÉNA) Membres de l ALÉNA … Wikipédia en Français
Accord mineur — Accord (musique) Pour les articles homonymes, voir Accord. En musique, et plus précisément, en harmonie, un accord désigne une combinaison d au moins trois notes simultanées, disposées, à l état fondamental, sous la forme d une superposition de… … Wikipédia en Français
Accord Altéré — En harmonie tonale, un accord avec note altérée ou, plus simplement, accord altéré est un accord affecté d une note étrangère se substituant définitivement à l une des notes réelles de cet accord, et ce, pendant toute la durée de celui ci. Cette… … Wikipédia en Français
Accord De Libre-échange Nord-américain — (ALENA) Membres de l ALENA Création … Wikipédia en Français
Accord altere — Accord altéré En harmonie tonale, un accord avec note altérée ou, plus simplement, accord altéré est un accord affecté d une note étrangère se substituant définitivement à l une des notes réelles de cet accord, et ce, pendant toute la durée de… … Wikipédia en Français