-
101 soqrayay
v. Agri. Empezar a abatirse o postrarse por el suelo las plantas por exceso de humedad. || figdo. (Ponerse un ganado mayor a vengentado y flaco. || fam. Aplícase a veces a las personas. -
102 pecho1
m 1) гърди; mal de pecho1 гръдна болест; 2) гърди (на животно); dar el pecho1 кърмя; niño de pecho1 кърмаче; 3) гърда, гръд; 4) прен. вътре в човека, в сърцето, душата му; 5) прен. кураж, смелост; hombre de pelo en pecho1 прен. смел мъж; 6) прен. качества на гласа (за пеене, реч); 7) респиратор (апарат); abrir uno su pecho1 a (con) otro прен. разкривам тайната си пред някого; a pecho1 descubierto а) с голи гърди, без оръжие; б) прен. искрено, достойно; echarse uno a pecho1s un vaso пия жадно и много; pecho1 por el suelo (por tierra) а) прен. скромно, покорно; б) за птици, които летят много ниско; tener pecho1 прен. търпелив и смел съм; tomar uno a pecho1(s) una cosa а) прен. взимам нещо присърце; б) прен. обиждам се, взимам насериозно; echarse (meterse) entre pecho1 y espalda разг. преял съм, препил съм; a lo hecho, pecho1 прен. станалото станало. -
103 pecho
I m1) грудь3) душа; сердце4) мужество, стойкость, твёрдость5) тембр голоса6) откос, косогор, склон- pecho por el suelo
- pecho por tierra
- criar a uno a los pechos••a todo pecho loc. adv. Кол. — во всё горло, благим матом
en pechos de camisa loc. adv. Кол. — без пиджака
abrir su pecho a (con) otro, descubrir su pecho a otro, fiar el pecho — открыться (довериться) кому-либо
beber a pecho Чили, П.-Р. — пить, запрокинув голову
dar al pecho Перу, П.-Р. — быть в изобилии
dar (poner) el pecho a una cosa — противостоять чему-либо, грудью встречать, встречать лицом к лицу (опасность и т.п.)
echarse a pechos — выпить залпом, опрокинуть в себя (стакан воды и т.п.)
no caber(le) a uno una cosa en el pecho — вертеться на кончике языка, проситься на язык
no pudrirse en el pecho — проговориться, проболтаться
(no) quedarse con nada en el pecho — высказать (выложить, рассказать) всё без утайки
picarse del pecho Ант. о-ва — заболеть туберкулёзом
¡buen pecho! — выше голову!
¡pecho al agua! разг. — будь что будет!, была не была!
II ma lo hecho, (buen) pecho погов. — снявши голову по волосам не плачут
1) ист. налог, подать2) перен. платаIII m Аст., Леон., Сал.запор, засов, задвижка -
104 cut up
s.hacer de las suyas, travesear. (familiar)v.1 cortar, trocear (meat, vegetables); recortar (papel)3 cortar en pedazos, cortar en pedacitos, cortar, cortar en trozos.4 censurar, poner por el suelo.5 hacer travesuras, payasear, hacer diabluras, hacer payasadas.6 herir.7 portarse mal.vi. (familiar)to cut up rough ponerse hecho(a) una fiera, hacerse el (person) (británico) pendejo o (español de México) pavo (RP) -
105 esmadreñáu
Esmadreñáu, pisado, calcado etc., con las madreñas. También se entiende por esmadreñáu aquello que no tiene grande valor, que está por el suelo, que rueda, etc.Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > esmadreñáu
-
106 regueirá
Regueirá, así se dice cuando el torrente va crecido. También se entiende por regueirá, a cualquier otro líquido que en cantidad se derrame, como la leche, y que forme un charco, o que se deslice por el suelo.Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > regueirá
-
107 брюхо
с.отрасти́ть брю́хо — echar barrigaнаби́ть себе́ брю́хо — llenar la panza, darse una panzada••по́лзать на брю́хе пе́ред кем-либо прост. — ser un rastrero, arrastrarse por el suelo -
108 валять
несов., вин. п.валя́ть по́ полу — rodar (revolcar) por el suelo••валя́ть дурака́ прост. — hacer(se) el tonto (el bobo); hacer tonterías ( глупить) -
109 задний
прил.за́дние но́ги (ла́пы) — patas traserasза́дний двор — trascorral m; solar m (Лат. Ам.)за́дняя стена́ — muro de fondoна за́днем пла́не — al fondoза́дний ход тех. — marcha atrásдать за́дний ход — dar marcha atrás••за́дняя мысль — segunda intención, reserva mental, pensamiento ocultoбыть без за́дних ног прост. — descuajaringarseходи́ть на за́дних ла́пках ( перед кем-либо) — arrastrarse por el suelo (ante)поме́тить за́дним число́м — antedatar vtон за́дним умо́м кре́пок — es poco previsor; reflexiona con retardo; es estratega a posterioriузна́ть за́дним число́м — enterarse tardíamente (en último término) -
110 затечь
(1 ед. затеку́) сов.1) ( внутрь) pasar vi, collar vi, entrar viвода́ затекла́ мне в у́ши — el agua me ha entrado en los oídosвода́ затекла́ под пол — el agua se filtró por el suelo2) (опухнуть, заплыть) hincharse, inflamarseу него́ глаз затек — se le hinchó (se le inflamó) el ojo3) ( онеметь) entumecerse (непр.)у меня́ затекла́ рука́ — se me ha dormido la mano -
111 лапка
ж.1) уменьш. к лапа••гуси́ные ла́пки ( морщинки у глаз) — patas de galloстоя́ть (ходи́ть) на за́дних ла́пках ( перед кем-либо) — arrastrarse por el suelo (ante); sentarse en las patas traseras (ante) -
112 повалять
-
113 ползать
несов.(движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. ползти)1) arrastrarse; reptar vi ( о пресмыкающихся)по́лзать на брю́хе ( перед кем-либо) — arrastrarse por el suelo, ser un rastrero2) ( медленно двигаться) ir (arrastrarse) lentamente; deslizarse ( скользить) -
114 стлаться
стлаться по земле́ — extenderse por el suelo ( о растениях)тума́н сте́лется — se extiende la niebla -
115 scattered
adjective (occasional; not close together: Scattered showers are forecast for this morning; The few houses in the valley are very scattered.) dispersotr['skætəd]1 esparcido,-a, disperso,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLscattered population población nombre femenino diseminadascattered showers chubascos nombre masculino plural aisladosadj.• despeinado, -a adj.• disperso, -a adj.• divagador adj.• esparcido, -a adj.• intermitente adj.• irregular adj.'skætərd, 'skætədadjective (before n) < fighting> aislado, disperso; <applause/outbreak> aislado; < community> diseminadoscattered showers — chubascos mpl aislados
['skætǝd]ADJ dispersoscattered showers — chubascos mpl dispersos
* * *['skætərd, 'skætəd]adjective (before n) < fighting> aislado, disperso; <applause/outbreak> aislado; < community> diseminadoscattered showers — chubascos mpl aislados
-
116 robben
'rɔbənvrobben ['rɔbən]arrastrarse; Militär avanzar cuerpo a tierra( Perfekt ist gerobbt) intransitives Verb -
117 versickern
fɛr'zɪkərnvrezumarse, filtrarseser absorbido por el suelo( Perfekt ist versickert) intransitives Verb -
118 kollern
'kɔlərnv( kullern) rodar, revolcarse por el suelo -
119 rastrero
-
120 rodar
rrɔ'đarv irr1) rollen, kullern2) ( filmar) CINE drehen, filmenverbo intransitivo1. [deslizarse, circular] rollen2. [girar] sich drehen3. [caer] herunterpurzeln4. [ir de un lado a otro] umherlaufen————————verbo transitivo1. [película] drehen2. [automóvil] einfahrenrodarrodar [rro'ðar] <o ⇒ ue>num1num (dar vueltas, moverse sobre ruedas) rollen; rodar por el suelo über den Boden rollen; echarlo todo a rodar (figurativo) alles über Bord werfennum2num (girar sobre el eje) rotierennum3num (deslizarse) (herunter)rollennum4num (abundar) in großer Menge vorhanden sein; antes rodaban más las enfermedades infecciosas früher traten Infektionskrankheiten häufiger aufnum1num (hacer dar vueltas) rollennum2num (película) drehennum3num (coche) einfahren
См. также в других словарях:
por el suelo — decaído; deprimido; acongojado; apesadumbrado; mal; cf. de capa caída, depre, bajoneado, por los suelos; el Roberto quedó por el suelo después de la muerte de su madre , ando por el suelo desde que me abandonó mi mujer , estamos con el ánimo por… … Diccionario de chileno actual
por el suelo o por los suelos — ► locución adverbial Con desprecio o con abatimiento: ■ dejó a su amiga por los suelos al hablarme de ella; tiene el ánimo por los suelos … Enciclopedia Universal
"Confesiones tiradas por el suelo de la discoteca — Saltar a navegación, búsqueda Confesiones tiradas por el suelo de la discoteca Álbum de estudio de La Terremoto de Alcorcón Publicación 2005 … Wikipedia Español
Alimentación Por el Suelo — Rail central del sistema APS El sistema APS (Alimentation Par le Sol, alimentación por el suelo) es un medio de alimentación eléctrica a tranvías para evitar el tendido de hilo aéreo. Desarrollado por Innorail (filial de Alstom), por ahora el… … Wikipedia Español
Confesiones tiradas por el suelo de la discoteca — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
echar una cosa al o por el suelo — ► locución coloquial Frustrarla o malograrla: ■ la nueva situación echó por el suelo sus planes iniciales … Enciclopedia Universal
Suelo cemento — o suelo estabilizado con cemento es una mezcla en seco de suelo o tierra con determinadas características granulométricas, cemento Portland y, en su caso, aditivos. A la mezcla se le adiciona una cierta cantidad de agua para su fraguado y… … Wikipedia Español
suelo — sustantivo masculino 1. (no contable) Superficie de la corteza terrestre: El suelo del occidente peninsular es granítico. 2. Superficie cubierta con un material resistente para poder pisar: El suelo de la escalera es de mármol. No entres en la… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
suelo — (Del lat. solum). 1. m. Superficie de la Tierra. 2. Superficie inferior de algunas cosas; p. ej., la de las vasijas. 3. Asiento o poso que deja en el fondo una materia líquida. 4. Sitio o solar de un edificio. 5. Superficie artificial que se hace … Diccionario de la lengua española
por — causa de; por causa de ser; por culpa de ser; sólo por; nada más que por ser; sin otra justificación que la de ser; sin más razón que la de ser; por haber sido así o haberlo hecho así es que se dan estas consecuencias; cf. por gil, por huevón, de … Diccionario de chileno actual
pecho por el suelo o por tierra — ► locución adverbial 1. Con humildad y sumisión. 2. Se aplica al modo de volar de las aves que lo hacen muy bajo, cerca del suelo … Enciclopedia Universal