-
101 prueba
'prwebaf1) ( demostración) Beweis m, Nachweis m2) JUR Bewährungsprobe f, Beweismittel n3) ( examen) Test m4) ( muestra) Probe fprueba de fuerza — Kraftprobe f, Machtprobe f
5) ( ensayo) Anprobe f6) (fig: ensayo) Kostprobe f7) ( someter a examen) Erprobung f, Prüfung f8) ( intento) Versuch mIsustantivo femeninoen o como prueba de als Beweis fürIIind→ link=probar probar{pruebaprueba ['prweβa]num1num (examen) Prüfung femenino; (test) Test masculino; (experimento) Versuch masculino; (comprobación) Probe femenino; (ensayo) Erprobung femenino; (dep: competición) Wettkampf masculino; (de ropa) Anprobe femenino; tipografía Probeabzug masculino; técnica Probelauf masculino; prueba de acceso Aufnahmeprüfung femenino; prueba de alcoholemia (Blut)alkoholtest masculino; prueba de aptitud Eignungstest masculino; prueba al azar Stichprobe femenino; prueba de azúcar en la sangre Blutzuckertest masculino; prueba clasificatoria/eliminatoria Qualifikations-/Ausscheidungsspiel neutro; prueba de degustación Kostprobe femenino; (cata) Weinprobe femenino; prueba de fuego (figurativo) Feuerprobe femenino; prueba de imprenta Druckfahne femenino; pruebas nucleares Atomversuche masculino plural; período de prueba Probezeit femenino; poner a prueba auf die Probe stellen; someter a prueba einer Prüfung unterziehen; sufrir una dura prueba eine schwere Prüfung durchmachen; a prueba de agua wasserdicht; a prueba de balas kugelsicher; a prueba de robo diebstahlsicher; a título de prueba zur Probe; a toda prueba voll erprobt; (figurativo) mit allen Wassern gewaschennum2num (testimonio) Beweis masculino; (verificación) Nachweis masculino; prueba circunstancial Indizienbeweis masculino; prueba documental Urkundenbeweis masculino; prueba de paternidad Vaterschaftsnachweis masculino; dar pruebas de afecto Zuneigung beweisen; en prueba de nuestro reconocimiento als Zeichen unserer Anerkennung; presentar la prueba den Nachweis erbringen; ser prueba de algo ein Beweis für etwas sein; tener pruebas de que... beweisen können, dass... -
102 quinquenio
-
103 recolección
rrɛkolɛk'θǐɔnf1) Ernte f2)recolección de datos — INFORM Datenerfassung f
sustantivo femeninorecolecciónrecolección [rrekolegh'θjon] -
104 residencia
rrɛsi'đenθǐafAufenthalt m, Sitz msustantivo femenino1. [estancia] Aufenthalt der4. [establecimiento] (Wohn)heim das7. [período de formación] Assistenzzeit die8. [permiso para extranjeros] Aufenthaltsgenehmigung dieresidenciaresidencia [rresi'ðeṇθja]num1num (domicilio) Wohnsitz masculino; residencia habitual ständiger Wohnsitz; cambiar de residencia den Wohnort wechselnnum3num (casa lujosa) Residenz femenino; residencia real Königspalast masculino; residencia señorial Herrenhaus neutronum4num (internado) Heim neutro; (colegio) Internat neutro; residencia de ancianos Altersheim neutro; residencia de huérfanos Waisenhaus neutro -
105 transcurso
trans'kursomAblauf m, Verlauf m, Lauf msustantivo masculinotrascurso sustantivo masculino2. [período de tiempo]transcursotranscurso [trans'kurso]Verlauf masculino; en el transcurso del debate im Verlauf der Debatte; en el transcurso del día im Laufe des Tages -
106 transitorio
transi'torǐoadjzeitlich begrenzt, vorübergehend( femenino transitoria) adjetivotransitoriotransitorio , -a [transi'torjo, -a]num2num (pasajero) vergänglich -
107 trimestre
-
108 validez
bali'đeθf1) Gültigkeit f, Geltung f¿Cuánto tiempo tiene validez? — Wie lange ist es gültig?
2)sin validez — hinfällig, ungültig
3) ECO Laufzeit fsustantivo femeninovalidezvalidez [bali'ðeθ]singular plural, Gültigkeit femenino; periodo de validez Geltungsdauer femenino; dar validez a algo etw dativo Gültigkeit verleihen; tener validez gültig sein; (ley) in Kraft sein; no tener validez ungültig sein; (ley) außer Kraft sein -
109 álgido
'alxiđoadjeisig, nordisch[culminante] kritischálgidoálgido , -a ['alxiðo, -a]num2num (culminante) el período álgido del Barroco die Blütezeit des Barocks; la crisis está en su momento más álgido die Krise hat ihren Höhepunkt erreicht -
110 apprendistato
apprendistatoapprendistato [apprendis'ta:to]sostantivo Maskulin1 (condizione) Lehre Feminin2 (periodo) Lehrzeit FemininDizionario italiano-tedesco > apprendistato
111 attesa
attesaattesa [at'te:sa]sostantivo Feminin1 (atto) Warten neutro; sala d'attesa Wartesaal Maskulin; lista d'attesa Warteliste Feminin; essere in attesa di qualcunoqualcosa auf jemandenetwas warten; nell'attesa della Sua risposta in Erwartung Ihrer Antwort2 (periodo) Wartezeit FemininDizionario italiano-tedesco > attesa
112 biennio
bienniobiennio [bi'εnnio] <-i>sostantivo Maskulin1 (periodo) Zeitraum Maskulin von zwei Jahren, zwei Jahre neutro plurale2 (corso universitario) Zweijahreskurs MaskulinDizionario italiano-tedesco > biennio
113 bimestre
bimestrebimestre [bi'mεstre]sostantivo Maskulin1 (periodo) Zeitraum Maskulin von zwei Monaten, zwei Monate Maskulin plurale2 commercio Zweimonatsrate FemininDizionario italiano-tedesco > bimestre
114 calma
calmacalma ['kalma]sostantivo FemininRuhe Feminin; (silenzio) Stille Feminin; (tranquillità) Gelassenheit Feminin; (meteo:vento) Windstille Feminin; (mare) Flaute Feminin