-
1 patimento
patimento s.m. suffering [U], torment, pain: il patimento del freddo, della fame, the torment of cold, of hunger; una vita di patimenti, a life of suffering.* * *[pati'mento]sostantivo maschile suffering* * *patimento/pati'mento/sostantivo m.suffering; - i dello spirito spiritual sorrow. -
2 patimento
patiménto m 1) страдание, мучение duri patimenti -- тяжкие страдания patimento intollerabile -- невыносимое страдание 2) вред, ущерб -
3 patimento
patiménto ḿ 1) страдание, мучение duri patimenti — тяжкие страдания patimento intollerabile — невыносимое страдание 2) вред, ущерб -
4 patimento
patimentopatimento [pati'mento]sostantivo MaskulinLeiden neutro, Schmerz MaskulinDizionario italiano-tedesco > patimento
5 patimento
patimento s.m. tourment, souffrance f.6 patimento
m1) страдание, мучение2) вред, ущерб•Syn:7 patimento
сущ.общ. вред, страдание, мучение, ущерб8 patimento sm
[pati'mento]9 patimento
sm [pati'mento]10 patimento
m. (dolore)страдание (n.), мучение (n.), горе (n.), (colloq.) расстройство (n.)faccio una vita di patimenti! — не жизнь, а муки мученические!
11 patimento intollerabile
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > patimento intollerabile
12 privazione
f deprivation( sacrificio) privation* * *privazione s.f.1 ( azione del privare) deprivation; ( perdita) loss: privazione della libertà, deprivation (o loss) of liberty; privazione dell'ufficio, loss of office; privazione dei diritti civili, loss of civil rights // (inform.) privazione di risorse, starvation2 ( disagio) privation, hardship: vita di privazione, life of hardship; soffrire, subire severe privazioni, to suffer, to undergo severe privations3 ( sacrificio) sacrifice.* * *[privat'tsjone]sostantivo femminile1) deprival, deprivationprivazione della cittadinanza — dir. pol. denaturalization
2) (rinuncia, patimento) privation, deprivation, hardship* * *privazione/privat'tsjone/sostantivo f.1 deprival, deprivation; privazione della cittadinanza dir. pol. denaturalization2 (rinuncia, patimento) privation, deprivation, hardship; una vita di -i a life of privation.13 sofferenza
sofferenza s.f. 1. ( patimento morale) souffrance, épreuve, peine: le sofferenze dei poveri la souffrance des pauvres; le sofferenze della vita les épreuves de la vie. 2. ( patimento fisico) souffrance, peine: è morto tra atroci sofferenze il est mort dans d'atroces souffrances. 3. ( Econ) ( ritardo nel pagamento) souffrance.14 croce
fcroce di S. Andrea — Андреевский крестcroce uncinata / gammata — свастикаcroce di Malta — 1) Мальтийский крест 2) бот. зорька халцедонская; (лихнис-)татарское мылоa / in croce — крест-накрестfarsi (il segno del)la croce — (пере) креститься; осенить себя крестным знамениемabbracciare la croce — принять христианствоricevere la croce di cavaliere — стать кавалером ордена2) распятиеcroce e spine — сплошные неприятности, одно мучениеportare la (propria) croce — нести свой крест4) тех. крестовина5)6)•Syn:перен. patimento, patibolo, pena, tormento, sofferenza••farci una croce su / sopra qc — поставить крест на чём-либоgridare croce addosso a qd — поносить кого-либоstare colle braccia in croce: — см. braccioprendere la croce — отправиться в крестовый походnon si può cantare e portar la croce prov — нельзя сделать два дела сразу (ср. за двумя зайцами погонишься...)15 tribolazione
16 voluttà
f1) сластолюбие, сладострастие2) наслаждение, нега•Syn:Ant:17 pena
f ( sofferenza) pain, suffering( punizione) punishmentpena di morte death penaltystare in pena per qualcuno worry about someonevale la pena soffrire tanto? is it worth suffering so much?non ne vale la pena it's not worth itmi fa pena I feel sorry for him/hera mala pena hardly* * *pena s.f.1 (dir.) ( punizione) punishment; penalty; sanction; sentence: pena capitale, capital punishment; pena di morte, death penalty (o sentence); chiedere la pena di morte, to invoke the death sentence (o penalty); il massimo, minimo della pena, the maximum, minimum penalty (o of the penalty); il codice stabilisce le pene, punishments (o penalties) are laid down by law; infliggere una pena, to inflict a punishment (o a penalty); scontare una pena, to serve a sentence (o to undergo a term of punishment); condonare una pena, to remit a penalty; passibile di pena, subject to penalty; fu condannato a una pena pecuniaria, he was fined (o sentenced to a fine) // pena del contrappasso, punishment fitting the crime // sotto pena di, under penalty (o pain) of (o on pain of): gli proibirono di tornare in patria ( sotto) pena ( del) la vita, he was forbidden to return to his country under pain of death // pena eterna, eternal punishment2 ( patimento, dolore fisico) pain, suffering; ( afflizione, angoscia) pain, pang; sorrow; affliction; grief; suffering: le pene d'amore, del rimorso, the pains (o pangs) of love, of remorse; nessuno può immaginarsi la mia pena, nobody can imagine my sorrow; ha sopportato con pazienza le sue pene, he bore his sufferings patiently; che cosa ti dà pena?, what is worrying you?; non darti pena per me, me la caverò!, don't worry about me, I'll manage; sono in pena per lui, I am anxious (o worried) about him; sto sempre in pena quando ritardano la sera, I always worry when they are late in the evening; sentire, aver pena per qlco., qlcu., to grieve at sthg., for s.o.; mi fa pena, I feel sorry (o pity) for him // la squadra oggi faceva pena!, it was painful to watch the team today (o the team was dreadful today) // è un'anima in pena, he is a soul in torment; vuoi stare fermo?, mi sembri un'anima in pena, will you keep still? you're like a bag full of cats // soffrire le pene dell'inferno, to suffer the torments (o pains) of hell3 ( fatica, disturbo) trouble: non ne vale la pena, it isn't worth it; non vale la pena di andare, it isn't worth going // darsi la pena di fare qlco., to take the trouble to do sthg.: mi sono dato la pena di informarlo, ma non mi ha neppure ringraziato, I took the trouble to inform him and he never even thanked me.* * *['pena]sostantivo femminile1) (pietà) pitypovera Anna, mi fa pena — poor Anna, I feel sorry for her
2) (sofferenza) pain, sorrowpena d'amore — love pang, heartache
confidare le proprie -e a qcn. — to tell sb. of one's afflictions
3) dir. (punizione) punishment, sentence, penaltysotto pena di — on o under penalty of
4) (sforzo)darsi la pena di fare qcs. — to take the trouble o to be at pains to do sth.
essere, stare in pena per qcn. — to be worried for sb
•pena detentiva — custodial o prison sentence, detention
* * *pena/'pena/sostantivo f.1 (pietà) pity; povera Anna, mi fa pena poor Anna, I feel sorry for her; mi fa pena vederlo così triste it hurts me to see him so sad; faceva pena vedere una cosa simile it was sad to see such a thing2 (sofferenza) pain, sorrow; pena d'amore love pang, heartache; confidare le proprie -e a qcn. to tell sb. of one's afflictions3 dir. (punizione) punishment, sentence, penalty; sotto pena di on o under penalty of; scontare una pena to serve a sentence; casa di pena prison4 (sforzo) darsi la pena di fare qcs. to take the trouble o to be at pains to do sth.; ne è valsa la pena! it was really worth it! vale la pena fare it's worth doing5 (preoccupazione) essere, stare in pena per qcn. to be worried for sb.pena capitale capital punishment; pena corporale corporal punishment; pena detentiva custodial o prison sentence, detention; pena di morte death penalty; pena pecuniaria fine.18 martirio
m.1.1) (supplizio) мученичество (n.)il martirio di san Sebastiano — a) мученичество святого Себастьяна; b) добровольное мученичество
2.•◆
la palma del martirio — мученический венец19 molestia
f.1) (fastidio) назойливость, надоедливость; (lett.) докучливость; (patimento) мучение (n.)2) (sessuale) приставание (n.); (bur.) оскорбление женской чести"È sufficiente un sorriso e zac, uno si ritrova sotto processo per molestie" (P. Granzotto) — "Улыбнулся ей и - бац! - попадаешь под суд за оскорбление женской чести" (П. Грандзотто)
20 -N544
dire (или parlare) nudo e crudo (тж. dirla nuda e cruda)
говорить откровенно, начистоту; говорить без обиняков, в лоб, в лицо:Di noi donne nessuno ha mai capito nulla; e abbiamo troppo orgoglio per dir forte il nostro patimento, nudo e crudo com'è. (A. Negri, «Sorelle»)
Ведь нас, женщин, никто никогда не понимал, а мы слишком горды, чтобы открыто говорить о своих страданиях.См. также в других словарях:
patimento — /pati mento/ s.m. [der. di patire ]. 1. [spec. al plur., condizione di chi soffre fisicamente o moralmente, per lo più in modo prolungato: sopportare i più atroci p. ] ▶◀ affanno, afflizione, dolore, pena, sofferenza, tormento, travaglio.… … Enciclopedia Italiana
patimento — pa·ti·mén·to s.m. CO il patire: patimento di una pena, della fame; sofferenza, dolore: patimento fisico, morale; la malattia gli ha causato atroci patimenti | spec. al pl., tribolazione, stento: una vita di patimenti, i patimenti causati dalla… … Dizionario italiano
patimento — {{hw}}{{patimento}}{{/hw}}s. m. Dolore, privazione, sofferenza … Enciclopedia di italiano
patimento — pl.m. patimenti … Dizionario dei sinonimi e contrari
patimento — s. m. dolore, male, sofferenza □ martirio, supplizio, passione, afflizione, tormento, pena, accoramento, affanno, crepacuore, travaglio □ stenti, disagi, privazioni, tribolazioni CONTR. gioia, gaudio, esultanza, godimento, soddisfazione … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
patmìnt — patimento, dolore, afflizione, tormento, sofferenza … Dizionario Materano
martirio — mar·tì·rio s.m. 1. AU nei primi secoli del cristianesimo, morte violenta, provocata da torture, che i cristiani subivano in testimonianza della propria fede: affrontare, subire il martirio | TS arte rappresentazione iconografica del supplizio di… … Dizionario italiano
patire — 1pa·tì·re v.tr. e intr. 1a. v.tr. FO subire passivamente, provare su di sé, sopportare: patire un offesa, un danno, una pena; patire la fame, il freddo; anche di qcs.: il giardino ha patito i danni della pioggia | patire le pene dell inferno,… … Dizionario italiano
privazione — pri·va·zió·ne s.f. CO 1a. il privare, il privarsi e il loro risultato: privazione di un diritto politico Sinonimi: perdita. Contrari: acquisizione, attribuzione. 1b. spec. al pl., sacrificio, patimento dovuto alla mancanza o alla rinuncia di ciò… … Dizionario italiano
sofferenza — sof·fe·rèn·za s.f. 1. FO il soffrire per dolori fisici o angosce morali e spirituali: vivere nella sofferenza, la sua sofferenza è insanabile | spec. al pl., dolore, patimento: morire fra le più atroci sofferenze, una vita piena di sofferenze… … Dizionario italiano
sofferenza — /sof:e rɛntsa/ s.f. [dal lat. tardo sufferentia sopportazione, pazienza ]. 1. [stato di chi soffre per dolori fisici o morali: la sua s. mi fa pena ] ▶◀ dolore, male, patimento, [spirituale] afflizione, [spirituale] pena, [spirituale]… … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский