Перевод: с русского на французский

с французского на русский

(particulier

  • 61 лицо

    с.
    1) figure f, visage m; physionomie f; face f ( обличье)

    черты́ лица́ — traits m pl (du visage)

    краси́вое лицо́ — beau visage

    знако́мое лицо́ — visage connu

    вы́тянутое лицо́ перен.une mine longue d'une aune ( или de six pieds)

    она́ хороша́ лицо́м — elle est jolie

    2) ( лицевая сторона) face f; endroit m ( ткани)

    лицо́ и изна́нка — la face et l'envers

    3) (человек; тж. в офиц. языке) personne f; personnage m, individu m ( личность)

    дове́ренное лицо́ — homme de confiance

    де́йствующее лицо́ — personnage m

    гла́вное де́йствующее лицо́ ( в пьесе) — protagoniste m

    должностно́е лицо́ — agent m de l'autorité fonctionnaire m

    юриди́ческое лицо́ — personne civile ( или juridique, morale)

    ча́стное лицо́ — particulier m

    физи́ческое лицо́ спец.personne physique

    ва́жное лицо́ — personnage m; gros bonnet m ( fam)

    подставно́е лицо́ — прибл. homme de paille, prête-nom m (pl prête-noms)

    4) грам. personne f
    ••

    невзира́я на ли́ца — sans acception de personnes; en dehors de toute considération de personne

    лицо́м к лицу́ — face à face; nez à nez (fam)

    в лице́ кого́-либо — en la personne de qn

    от лица́ кого́-либо — de la part de qn

    пе́ред лицо́м чего́-либо — à la face de...; face à...

    пе́ред лицо́м опа́сности — devant le danger

    сказа́ть что́-либо в лицо́ — dire qch en face

    знать кого́-либо в лицо́ — connaître qn de vue

    поверну́ться, стать лицо́м к... — se mettre face à...; se tourner vers...

    показа́ть това́р лицо́м разг.прибл. faire valoir sa marchandise

    быть на одно́ лицо́ — se ressembler à s'y méprendre

    измени́ться в лице́ — changer de visage ( или de couleur)

    исче́знуть с лица́ земли́ — disparaître vi complètement, disparaître vi de la surface de la terre

    стере́ть кого́-либо с лица́ земли́ — anéantir qn, réduire qn à néant

    смотре́ть опа́сности в лицо́ — regarder le danger en face

    стоя́ть лицо́м к опа́сности и т.п. — faire face au danger, etc.

    не уда́рить лицо́м в грязь разг.прибл. ne pas se moucher du pied

    на нём лица́ нет разг. — il est tout bouleversé, il est tout renversé

    у него́ на лице́ напи́сано — on lit sur son visage

    э́то вам к лицу́ — cela vous va

    э́тот цвет ей к лицу́ — cette couleur lui va bien ( или lui sied)

    он показа́л своё настоя́щее лицо́ — il a montré son vrai visage

    с лица́ не во́ду пить погов.прибл. qu'importe le visage; bonté dépasse beauté

    * * *
    n
    1) gener. personnage, personnalité, personne, prestataire de services, front, physionomie, tétère, tête, face, facies, faciès, figure, masque, sujet, visage
    2) colloq. pêche, façade, portrait
    3) simpl. bouillotte, cerise, pomme, blair, burette, fraise, poire
    4) argo. frit, frime

    Dictionnaire russe-français universel > лицо

  • 62 личная заинтересованность

    Dictionnaire russe-français universel > личная заинтересованность

  • 63 лично

    personnellement, en personne

    я ли́чно прове́рил — j'ai vérifié personnellement

    я ли́чно так не ду́маю — personnellement, je ne pense pas ainsi

    * * *
    adv
    gener. par lui-même, en personne, à titre particulier, personnellement

    Dictionnaire russe-français universel > лично

  • 64 личный

    в разн. знач.

    предме́ты ли́чного потребле́ния — objets m pl d'usage personnel

    ли́чное иму́щество — bien personnel

    ли́чное мне́ние — opinion personnelle

    ли́чное прису́тствие — présence personnelle

    ли́чная жизнь — vie privée

    ли́чное местоиме́ние грам.pronom personnel

    э́то моё ли́чное де́ло — cela ne regarde que moi

    ••

    ли́чный соста́в воен.effectifs m pl

    * * *
    adj
    gener. individuel, particulier, personnalisé, intime, privé, personnel

    Dictionnaire russe-français universel > личный

  • 65 личный самолёт

    Dictionnaire russe-français universel > личный самолёт

  • 66 личный секретарь

    adj
    gener. secrétaire particulier, dame de compagnie

    Dictionnaire russe-français universel > личный секретарь

  • 67 любовница

    ж.
    maîtresse f, amante f
    * * *
    n
    1) gener. amante, amoureuse, môme, particulier, amie, bonne amie, maîtresse, nana, petite amie
    2) colloq. greluche
    3) obs. donzelle (Je vais toujours aller relancer mon gredin chez sa donzelle (Zola, Cap. Burle, 1883).), (la) pièce de campagne
    4) simpl. frangine, poule, souris
    5) argo. langouste, langoustine, largue, sœur

    Dictionnaire russe-français universel > любовница

  • 68 место жительства частного лица

    Dictionnaire russe-français universel > место жительства частного лица

  • 69 наедине

    (en) tête-à-tête; entre quatre yeux (entre quat'zyeux прост. [ɑ̃trəkatzjø]) ( с глазу на глаз)

    поговори́ть наедине́ — parler en tête-à-tête

    * * *
    adv
    1) gener. en particulier, en privé, entre quatre yeux (entre quat'z yeux ïðîñò.), seul à seul, entre quat'z-yeux

    Dictionnaire russe-français universel > наедине

  • 70 необыкновенный

    extraordinaire; singulier ( своеобразный)

    в э́том нет ничего́ необыкнове́нного — il n'y a là rien d'extraordinaire

    * * *
    adj
    1) gener. de génie, exceptionnel, extraordinaire, fine fleur de(...), particulier, inénarrable, surnaturel
    2) colloq. fier, soufflant, fière, phénoménal, sacré, dément, saignant, terrible
    3) liter. fracassant, hors série, psychédélique, étourdissant

    Dictionnaire russe-français universel > необыкновенный

  • 71 необычный

    insolite; extraordinaire ( необыкновенный)

    необы́чная обстано́вка — entourage m ( или ambiance f) insolite

    в необы́чное вре́мя, в необы́чный час — à une heure indue, à une heure insolite

    * * *
    adj
    1) gener. anormal, contraire aux usages, inhabituel, peu commun, singulier, sîngulier, particulier (Cette fiche porte: désignation ; numéro du casier ; affectation du produit (si elle est particulière).), hors du commun, aberrant, farfelu, inaccoutumé, inusité, insolite
    2) colloq. phénoménal, spécial

    Dictionnaire russe-français universel > необычный

  • 72 неофициальный

    non officiel, officieux

    неофициа́льный исто́чник — source officieuse

    неофициа́льная встре́ча — rencontre officieuse; entretien particulier ( или officieux)

    * * *
    adj
    1) gener. informel, noir, officieux, privé
    2) liter. parallèle

    Dictionnaire russe-français universel > неофициальный

  • 73 непредвиденный

    непредви́денный слу́чай — cas imprévu, situation imprévue

    * * *
    adj
    1) gener. extraordinaire, fortuit, inattendu, inopiné (Un risque particulier est le démarrage inopiné de la machine lorsque vous êtes en contact avec celle-ci.), imprévu

    Dictionnaire russe-français universel > непредвиденный

  • 74 о разъяснении применения

    prepos.
    gener. (статьи 6 закона) concernant l’interprétation des modalités d’application (de la loi, en particulier de son article 6)

    Dictionnaire russe-français universel > о разъяснении применения

  • 75 общественная польза

    adj
    1) gener. intérêt public, utilité publique
    2) law. bien public

    Dictionnaire russe-français universel > общественная польза

  • 76 определение

    с.
    1) ( действие) fixation f; établissement m ( установление); nomination f ( на службу)
    2) (объяснение, формулировка) définition f, dénomination f

    дать определе́ние — donner une définition, définir qch

    3) ( суда) arrêt m

    ча́стное определе́ние — définition particulière, arrêt particulier

    4) грам. attribut m
    * * *
    n
    1) gener. assignation, complément déterminatif, relevé, identification, définition, détermination, fixation
    2) med. étude
    3) liter. diagnostic
    4) eng. appréciation (величины), distinction, estimation, détection (Les barrières micro-ondes permettent la détection de niveau à partir de l’extérieur.)
    5) gram. qualificatif, qualification, épithète
    6) construct. dosage, essai
    7) law. ordonnance
    8) ling. déterminant
    9) IT. décèlement, dépistage
    10) mech.eng. appréciation

    Dictionnaire russe-français universel > определение

  • 77 особенность

    ж.
    1) ( чего-либо) singularité f, particularité f

    характе́рная осо́бенность — particularité caractéristique

    2) ( черта) trait m

    национа́льные осо́бенности — particularités nationales

    ••

    в осо́бенности — surtout, en particulier

    * * *
    n
    1) gener. caractère distinctif, caractéristique, propriété, puissance, individualité, modalité, particularité, singularité, propre
    2) med. caractère, trait
    3) mech.eng. propriété (ñì. òàûæå propriétés)

    Dictionnaire russe-français universel > особенность

  • 78 особенные флюиды

    Dictionnaire russe-français universel > особенные флюиды

  • 79 особливый

    Dictionnaire russe-français universel > особливый

  • 80 особое соглашение

    adj
    law. arrangement particulier, arrangement spécial

    Dictionnaire russe-français universel > особое соглашение

См. также в других словарях:

  • particulier — particulier, ière [ partikylje, jɛr ] adj. et n. • particuler 1265; lat. particularis, de pars « partie » I ♦ Adj. 1 ♦ Qui appartient en propre (à qqn, qqch., ou à une catégorie d êtres, de choses). ⇒ personnel, propre. Cela lui est particulier.… …   Encyclopédie Universelle

  • particulier — particulier, ère (par ti ku lié, liè r ) adj. 1°   Qui appartient en propre et singulièrement à certaines personnes ou à certaines choses. •   La sotte vanité nous est particulière, LA FONT. Fabl. VIII, 15. •   Madelon : Les madrigaux sont… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • particulier — Particulier, [particuli]ere. adj. Qui n est propre, qui n appartient qu à certaines choses, ou à certaines personnes: Il se dit par opposition à ce qui est general. Une raison particuliere. motif particulier. consideration particuliere. il a une… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Particulier — (fr., spr. Partiknlich), ein Mann, welcher ohne Anstellung zu haben u. Gewerbe zu treiben von seinem Vermögen lebt …   Pierer's Universal-Lexikon

  • PARTICULIER — IÈRE. adj. Qui appartient, proprement et singulièrement, à certaines choses ou à certaines personnes ; qui n est point commun à d autres personnes, à d autres choses de même espèce. Une raison particulière. Un motif particulier. Une considération …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Particulier — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « particulier », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) un particulier, par opposition à un… …   Wikipédia en Français

  • Particulier —          ARISTOTE     Bio express : Philosophe grec ( 384/ 322)     «En général, les hommes qui ont augmenté la puissance et la gloire de leur patrie, citoyens, magistrats, particuliers, tous, sous quelque dénomination que ce soit, deviennent des …   Dictionnaire des citations politiques

  • particulier — Propre et Particulier, à un chacun, Proprius, Peculiaris. Tout le peuple de Sicile, et encore chacun en particulier fait grande feste de Ceres, Mira quaedam tota Sicilia priuatim ac publice religio est Cereris. Particuliers, Singulares, B. Un… …   Thresor de la langue françoyse

  • particulier — an. partikulyé, re, e (Albanais.001, Saxel) || m., partikulyér (Aussois). E. : Maîtresse. A1) particulier, unique, propre à l être dont on parle, original, qui ne fait rien comme tout le monde : à pâ déz âtro <à part des autres> (001). Fra …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Particulier (metaphysique) — Particulier (métaphysique) En métaphysique, un particulier s oppose à un universel (métaphysique). Voir aussi Universel (métaphysique) Monde (univers) Ce document provient de « Particulier (m%C3%A9taphysique) ». Catégorie : Métaphysique …   Wikipédia en Français

  • PARTICULIER, IÈRE — adj. Qui appartient; proprement et singulièrement, à certaines personnes ou à certaines choses; qui n’est point commun à d’autres personnes, à d’autres choses de même espèce. Une raison particulière. Un motif particulier. Une considération… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»