-
101 papierzysko
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > papierzysko
-
102 podajnik
m Techn. feeder- automatyczny podajnik papieru (w drukarce, kserokopiarce) an automatic paper feeder* * *-ka, -ki; instr sg - kiem; m; TECH* * *miGen. -a techn. feeder.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podajnik
-
103 poziom
m (G poziomu) 1. (wysokość) level- poziom cieczy w zbiorniku the level of liquid in a tank- wysoki/niski poziom wody w rzece a high/low water level in a river- poziom wody opadł/poniósł się the water level dropped/rose- tysiąc metrów nad poziomem morza a thousand metres above sea level- miasteczko leży 2000 metrów nad poziomem morza the town is situated 2000 metres above sea level2. (piętro, warstwa) level także przen.- zjechać na niższy poziom to go down to a lower level- parking ma trzy poziomy this is a three level garage- na poziomie duchowym/materialnym on a spiritual/material level- interpretować coś na różnych poziomach to interpret sth on different levels- rozważania na wysokim poziomie abstrakcji highly abstract a. speculative considerations a. deliberations3. (ilość) level- niski/wysoki poziom cukru w krwi high/low blood sugar level- utrzymywać się na wysokim/stałym poziomie [bezrobocie, inflacja] to keep at a high/steady level- inflacja osiągnęła poziom 10% inflation has reached the 10% level4. (jakość) level- wysoki/niski poziom cywilizacyjny a high/low level of civilization- wzrost poziomu życia an improvement in the standard of living- przy obecnym poziomie medycyny… modern medicine being as it is…- kursy na wszystkich poziomach zaawansowania courses for all levels- w tej szkole jest wysoki/niski poziom the standard of teaching is high/low in this school- mecz stał na słabym/wysokim poziomie it was a poor/good game- poziom zawodów był bardzo wyrównany it was a very close contest- zniżać się do czyjegoś poziomu to come down to sb’s level- film/książka na poziomie pot. an ambitious film/book- utrzymywać dom na poziomie pot. to live in style- żarty nie na poziomie pot. cheap jokes5. (kierunek poziomy) trzymać poziom pot. [podłoga, listwa] to be level- w poziomie horizontally* * *-mu, -my; loc sg - mie; m* * *mi2. (moralny, umysłowy) standard; być na poziomie be up to scratch; być na wysokim/niskim poziomie be up to/below the mark; być na jednym poziomie z kimś be on a par with sb.3. geol. horizon.4. ( kierunek ustawienia papieru przy wydruku) komp. landscape.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poziom
-
104 rolka
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rolka
-
105 skrawek
(papieru, tkaniny) scrap; (nieba, ziemi) patch* * *mi- wk- Gen. -a (kartki, tkaniny) scrap; (nieba, lądu) patch.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skrawek
-
106 sypać
1. (-pię, -piesz); perf - pnąć; vt(piasek, mąkę) to pour, to sprinkle; (pot: zdradzać) to inform on lub against2. vi; potsypać żartami/faktami — to reel off jokes/facts
* * *ipf.1. + Acc. l. Ins. (piasek, ziarno, proszek) pour ( sth) ( na coś on l. onto sth) ( do czegoś into sth); (kwiaty, kawałki papieru itp.) strew ( sth) ( na coś on l. over sth); ( przyprawę) sprinkle ( sth) ( na coś on l. over sth); (= rozrzucać) scatter ( sth) ( po czymś on l. over l. around sth); (= rzucać czymś sypkim) throw ( sth) (w coś/kogoś at sb/sth); ( pociskami) shower l. hail ( sth) (down) (w kogoś/coś on l. upon sb/sth); sypać cukier do kawy/herbaty put sugar into one's coffee/tea; sypać iskrami send (out) sparks; spark.2. ( o zjawiskach przyrody) śnieg sypie it's snowing; sypało cały dzień it snowed all day; sypało nam piaskiem w twarze the wind blew sand in our faces.3. przen. sypać dowcipami jak z rękawa crack jokes all the time; sypać pieniędzmi scatter one's money around; sypać pochwałami/komplementami be lavish with praises/compliments; sypać przekleństwami/obelgami hurl curses/insults.4. pot. (= zdradzać, donosząc) squeal on (sb); sypać kolegów na policji squeal on one's friends to the police; squeak.5. tylko ipf. (= usypywać) heap up, build, raise; sypać szańce build ramparts.ipf.1. (= opadać) fall, pour down; (= spadać masowo) shower (down), hail (down); ( o śniegu) snow (na kogoś/coś on sb/sth).2. tylko ipf. (= rozpadać się) crumble, fall apart, fall to pieces.3. ( o iskrach) fly.4. (= napływać w dużej ilości) flow in, come streaming.5. (o wąsie, zaroście, brodzie) sprout.6. (o brawach, okrzykach) come.7. (o komplementach, nagrodach, pochwałach) shower down ( na kogoś on sb); (o karach, naganach) fall ( na kogoś on sb).8. pot. (= obciążać samego siebie mimowolnie) betray o.s.9. pot. (= pomylić się) goof; sypnąć się z czegoś szkoln. (= oblać coś) flunk sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sypać
-
107 ścinek
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ścinek
-
108 świstek
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świstek
-
109 teczka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek; f* * *f.Gen.pl. -ek1. ( torba) briefcase; portfolio.2. ( okładka na dokumenty) folder; jacket.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > teczka
-
110 warstwa
(pokład: atmosfery, izolacji) layer; (zewnętrzna: farby) coat* * *f.1. ( pokład) layer; ( ochronna) covering, coating; (farby, lakieru) coat; ( dekoracyjna) overlay; ( cegieł) course; (tkaniny, sklejki, papieru toaletowego) ply; warstwa kulturowa archeol. culture layer; warstwa ozonowa ozone layer; warstwa podkładowa techn. priming; pokryty warstwą kurzu coated with dust; pokryty warstwą lodu sheeted with ice; górne warstwy atmosfery upper atmosphere.2. socjol. stratum; warstwa społeczna social stratum; warstwa wyższa upper class; warstwy średnie middle classes; niższe warstwy społeczne the lower orders, lower classes.3. geol. stratum; warstwa osadowa horizon, deposit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > warstwa
-
111 złożyć
pf — składać impf Ⅰ vt 1. (poskładać, zamknąć) to fold [sth] up, to fold (up) [gazetę, list, koc, scyzoryk, deskę do prasowania, leżak, wózek]- złożyć/składać ubranie/ręcznik to fold one’s clothes/a towel- złożyć/składać tkaninę/prześcieradło we dwoje to fold a piece of fabric/sheet in two- kartka papieru złożona we dwoje a sheet of paper folded once a. in two- chusta złożona w trójkąt a scarf folded into a triangle- złożyć parasol to roll up a. furl an umbrella2. (zmontować) to assemble, to put together [silnik, maszynę, konstrukcję, karabin]; to assemble [regał, szafkę]- złożyć komputer to put together a computer3. Med. (zestawić) to set [kość, zwichnięty staw, złamaną rekę]; to piece together [połamane kości, części kości] 4. (ułożyć, umieścić) to place, to put; (położyć) to lay; (przyłożyć do siebie) to piece together [podarty list, układankę, puzzle, potłuczone fragmenty]- złożyć/składać wieniec na grobie/pod pomnikiem to lay a wreath on a grave/at a monument- złożyć/składać towar do magazynu to place goods in a warehouse, to store goods- złożyłem nasz bagaż w przechowalni/schowku I left our baggage in the left luggage office/in a locker- drewno/książki złożone w stertę logs/books piled up a. piled into a heap5. (wręczyć, oddać) to hand [sth] in, to hand in, to proffer [rezygnację, wymówienie]; to submit [sprawozdanie, dokumenty, prośbę, żadania, podanie, meldunek]; to lodge [zażalenie, protest, oskarżenie, odwołanie]; to pay [okup, depozyt, kaucję]; to proffer [wyjaśnienia]; to offer, to extend [życzenia, gratulacje, zaproszenie, kondolencje]; to pay [wizytę, komplementy, wyrazy uszanowania]- złożyć/składać raport to submit a. file a report- złożyć/składać listy uwierzytelniające to present one’s credentials- złożyć/składać fałszywe zeznanie a. zeznania to give false testimony; (pod przysięgą) to perjure oneself- złożyć/składać zamówienie to place an order- złożyć/składać komuś/czemuś hołd (uczcić) to pay homage to sb/sth- ambasadorzy złożyli swoje podpisy pod dokumentem the ambassadors put their signatures to a document- złożyli strażakom serdeczne podziękowania they expressed a. gave their heartfelt thanks to the firefighters- złożyć/składać kogoś/coś w ofierze to offer sb/sth up as a sacrifice- złożyć swój los/swoje życie w czyjeś ręce to place oneself/one’s life in sb’s hands- złożyć/składać na kogoś winę to place the blame on sb- złożyć/składać na kogoś odpowiedzialność za coś to entrust sb with responsibility for sth6. Druk. to set [tekst, czcionki] 7. Zool. [ptaki] to lay [jaja]- złożyć/składać ikrę to spawn8. książk. (oprzeć) to repose książk. [głowę, ręce] Ⅱ złożyć się — składać się 1. (być częścią składową) [elementy, części, punkty, fragmenty] to make up (na coś sth), to consist (na coś of sth)- pięć egzotycznych dań złożyło się na wspaniały obiad five ethnic courses made up a delicious dinner2. (spakować się) [łóżko polowe, wersalka, buda] to collapse; [leżak, krzesło, siedzenie] to fold (flat) 3. (robić składkę) to club together- złożyliśmy się na prezent dla niego we clubbed together to buy him a present4. (być przyczyną) [wydarzenia, powody, kłopoty] to result (na coś in sth) 5. (przybrać pozycję) to assume a. take a position- złożył się i wystrzelił he took aim and fired- sprinterzy złożyli się do startu the sprinters took their marks6. (zdarzyć się) to happen- tak się złożyło/składa, że… it so happened/happens that…, it came about that…- dobrze/źle się złożyło, że… it was fortunate/unfortunate that…■ złożyć/składać broń (skapitulować) to surrender; (zaprzestać walki) to lay down (one’s) arms- złożyć/składać do grobu książk. to inhume książk.; to entomb [zmarłego, kości, ciało]- złożyć/składać się we dwoje w ukłonie to make a low bow* * ** * *pf.-óż zob. składać.pf.zob. składać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > złożyć
-
112 zza
praep. 1. (z drugiej strony) from behind- zza biurka/płotu from behind the desk/fence- zza rzeki/oceanu from over the river/ocean- głos zza grobu a voice from beyond the grave- zza rogu wyjechał samochód a car came around the corner- wyjął zza pazuchy czarnego kotka he produced a black kitten from under his coat2. (poprzez) through- zza chmur przeświecało słońce the sun shone through the clouds- nic nie było widać zza gęstej firanki nothing could be seen through the thick net curtain* * *prep* * *prep.+ Gen.1. (= spoza) from behind; zza grobu from beyond the grave; zza rogu ulicy wyskoczył samochód a car pulled out from behind the corner; zza pazuchy out of one's breast pocket; wyciągnął zza pazuchy pomiętą kartkę papieru he produced a badly crumpled piece of paper out of his breast pocket.2. (= poprzez) through; zza chmur wyszło słońce the sun started shining through the clouds.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zza
-
113 kukła
сущ.• кукла• манекен• марионетка• чучело* * *1) (manekin) чучело2) przest. kukla (czapka błazeńska) шутовской колпак3) przen. kukła (o człowieku: marionetka) перен. кукла (о человеке)lalka кукла (игрушка)paczka pociętego papieru wręczana zamiast pieniędzy сл. кукла (пачка нарезанной бумаги, даваемая вместо денег)teatr. lalka, kukiełka театр. куклаpejor. o kobiecie унич. кукла (о женщине)* * *kuk|ła♀, мп Р. \kukłaieł кукла* * *ж, мн Р kukiełку́кла -
114 ryza
1) (papieru) стопа, стопка, полстопы(бумаги – 500 листов)2) ryza (ikony) риза (оклад иконы)rel. ornat (szata liturgiczna) рел. риза (казула)rel. felonion (szata liturgiczna) рел. риза (фелонь)* * *♀ 1. половина стопы (бумаги);2. лес. лесоспуск ♂* * *ж1) полови́на стопы́ (бума́ги)2) лес. лесоспу́ск m -
115 stopa
сущ.• звание• курс• нога• подножие• степень• ступень• цена* * *1) ekon. stopa экон. норма, процент, ставка, уровень2) anat. stopa анат. стопа, ступня3) lit. stopa (jednostka miary wierszowej) лит. стопа(структурная единица стиха)4) techn. stopa техн. стопа, база, башмак, подошва, пята5) stopa (jednostka miary) фут, устар. стопаryza, sterta, stos (papieru) стопа(бумаги)* * *stop|a♀, мн. Р. stóp 1. стопа;ślady stóp следы ног;\stopa wiersza лит. стихотворная стопа;
2. подошва, подножие ň;\stopa góry подножие горы;
3. уровень ♂;\stopa życiowa жизненный уровень;
4. эк. норма;\stopa procentowa процентная норма, процентная ставка;
5. уст. (miara długości) фут ♂;● od stóp do głów c головы до пят (до ног); być (żyć) z kimś na jakiejś \stopaie быть с кем-л. в каких-л. отношениях;być na wolnej \stopaie быть на свободе; żyć na wysokiej \stopaie жить на широкую ногу;
lizać czyjeś \stopay лизать пятки кому-л.* * *ж, мн P stóp1) стопа́ślady stóp — следы́ ног
stopa wiersza — лит. стихотво́рная стопа́
2) подо́шва, подно́жие nstopa góry — подно́жие горы́
3) у́ровень mstopa życiowa — жи́зненный у́ровень
4) эк. но́рмаstopa procentowa — проце́нтная но́рма, проце́нтная ста́вка
5) уст. ( miara długości) фут m•- być z kimś na jakiejś stopie
- żyć z kimś na jakiejś stopie
- być na wolnej stopie
- żyć na wysokiej stopie
- lizać czyjeś stopy -
116 arkusz
m 1. лист (np. papieru) 2. poligr. лист arkusz drukarski печатный лист arkusz wydawniczy учётно-издательский листKrótki rosyjsko-polski i polsko-rosyjski Słownik Polytechnic > arkusz
-
117 kulki
1) шарики2) kulki (np. papieru) комки(напр. бумаги)3) kulki (pociski) пули, пулькиsiatki, reklamówki, worki, woreczki кульки -
118 arkusik
m dim. small sheet, slip- arkusik papieru/bibułki a small sheet of paper/blotting paperThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > arkusik
-
119 bel|a
f 1. augm. beam- masywna bela a massive beam2. (zwój) roll, bale- bela tkaniny a roll of fabric, a bale of cloth- bela blachy a roll of sheet metal3. (sprasowany materiał) bale- wełna w belach bales of wool, wool bales4. Miary (ciężaru) bale; (papieru) ten reams■ pijany jak bela (as) drunk as a lord a. newtThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bel|a
-
120 chropowatoś|ć
f sgt 1. (szorstkość) coarseness, roughness; (nierówność) unevenness- chropowatość papieru the coarseness of the paper- chropowatość ściany the unevenness a. roughness of the wall2. (matowość, niemelodyjność) harshness, hoarseness 3. (brak ogłady, prostactwo) coarseness, crudeness 4. Techn. surface roughnessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chropowatoś|ć
См. также в других словарях:
papierniczy — «związany z produkcją papieru, służący, przeznaczony do wyrobu papieru» Przemysł, zakład papierniczy. Produkcja, technika papiernicza. ∆ Masa papiernicza «zawiesina wodna włókien celulozowych z odpowiednimi dodatkami, służąca do produkcji… … Słownik języka polskiego
Stara Papiernia — Westansicht des Einkaufszentrums „Stara Papierna“. Im Vordergrund die zur Weichsel fließende Jeziorka … Deutsch Wikipedia
arkusz — m II, D. a; lm M. e, D. y «cienki płat określonego materiału (np. papieru, folii, blachy) o ustalonym formacie» Arkusz bibuły, kalki, dykty, papy, miedzi. Plik arkuszy. Pół arkusza papieru listowego. Złożyć arkusz na pół. ∆ Arkusz sprawozdawczy,… … Słownik języka polskiego
papier — m IV, D. u, Ms. papiererze; lm M. y 1. «materiał w postaci wstęgi lub arkuszy otrzymywany w wyniku procesu produkcyjnego z włókien, głównie roślinnych, z odpowiednimi dodatkami» Papier pakowy, listowy, rysunkowy, afiszowy, nutowy, maszynowy,… … Słownik języka polskiego
Papierfabrik in Konstancin-Jeziorna — Die Fabrik von Süden aus gesehen Haupteingang zur Konstans Sp.z o.o … Deutsch Wikipedia
bela — ż I, DCMs. belali; lm D. bel a. beli 1. «zwój tkaniny, papieru itp.» Bela sukna, firanek. 2. «sprasowany i opakowany prostopadłościan różnych materiałów» Bele bawełny, ziół, siana, makulatury. Prasować torf w bele. Sprzedawać wełnę w belach. 3.… … Słownik języka polskiego
ćwiartka — ż III, CMs. ćwiartkatce; lm D. ćwiartkatek 1. «czwarta część całości; ćwierć» Ćwiartka chleba. Ćwiartka cytryny. Ćwiartka losu loteryjnego. ∆ Złożyć w ćwiartkę «złożyć poczwórnie» 2. «połowa tylnej lub przedniej części zabitego zwierzęcia»… … Słownik języka polskiego
falc — m II, D. u; lm M. e, D. ów 1. druk. «pasek płótna łączący okładkę książki z wyklejką» 2. druk. «zagięcie zadrukowanego arkusza papieru przy falcowaniu» 3. druk. «pasek papieru wklejony do książki na miejsce brakującej kartki» 4. techn. «narzędzie … Słownik języka polskiego
kalkomania — ż I, DCMs. kalkomanianii; lm D. kalkomanianii (kalkomanianij) «przenoszenie kolorowych rysunków za pomocą zwilżania i odbijania ich z odpowiednio przygotowanego papieru na inny papier, szkło, porcelanę, drewno itp., na którym po usunięciu papieru … Słownik języka polskiego
książka — ż III, CMs. książkażce; lm D. książkażek 1. «pewna liczba złożonych, zbroszurowanych i oprawionych arkuszy papieru, zadrukowanych tekstem literackim, naukowym lub użytkowym; dzieło wydane lub przeznaczone do wydania w tej postaci; tekst… … Słownik języka polskiego
lep — m IV, D. u, Ms. leppie; lm M. y «lepka, gęsta substancja syntetyczna lub organiczna; rozsmarowana na paskach papieru, pniach drzew itp. służy do wabienia i łowienia owadów (niekiedy ptaków); także pasek papieru posmarowany taką substancją» Lep na … Słownik języka polskiego