-
21 biec ([lang name=Polish]pędzić itp.) co tchu w piersi
бежа́ть (мча́ться и т. п.) во весь духSłownik polsko-rosyjski > biec ([lang name=Polish]pędzić itp.) co tchu w piersi
-
22 popędzić
= pędzić -
23 biec kłusem
= pędzić kłusa мча́ться (о ком-л.) -
24 gonić
глаг.• бежать• гнать• гнаться• затравить• мчаться• нестись• охотиться• преследовать• прогонять* * *goni|ć\gonićony несов. 1. kogo-co, za kim-czym бежать, гнаться за кем-чем, преследовать кот;\gonić zbiega преследовать беглеца;
2. бежать, мчаться;3. подгонять;● \gonić do nauki, roboty заставлять учиться, работать; \gonić po świecie носиться по свету, путешествовать; \gonić resztkami sił выбиваться из сил;
\gonić ostatkami nerwów быть на грани нервного истощения+1. ścigać 2. pędzić, mknąć 3. gnać, pędzić, poganiać, popędzać
* * *goniony несов.gonić zbiega — пресле́довать беглеца́
2) бежа́ть, мча́ться3) подгоня́ть•- roboty
- gonić po świecieSyn: -
25 kark
m (G karku) nape (of one’s neck); (szyja) neck- byczy kark a bull neck- znamię na karku a birthmark on the nape of sb’s neck- skręcić komuś kark to break sb’s neck; przen. to wring sb’s neck■ mieć coś na karku pot. to have sth on one’s hands- mieć a. dźwigać sześćdziesiątkę/siedemdziesiątkę na karku to be in one’s sixties/seventies- mieć kogoś na karku pot. (być ściganym) to have sb breathing down one’s neck pot.; (zajmować się) to have sb on one’s hands pot.- mieć miękki a. giętki kark to be submissive- mieć sztywny kark to be inflexible, to be stiff-necked- nadstawiać karku za kogoś/coś to risk one’s neck for sb/sth- podnieść a. prostować kark to rebel- siedzieć komuś na karku pot. (być kłopotem) to be a burden to sb; (poganiać) to breathe down sb’s neck- ciotka z Australii zwaliła mi się na kark pot. I’ve been saddled with my aunt from Australia- zwalili jej na kark piątkę dzieci pot. they’ve saddled her with the job of looking after five kids- jego pomysły zawsze ściągają nam biedę na kark pot. his ideas always get us in(to) trouble- wsiąść komuś na kark pot. to be in hot pursuit of sb, to be hot on sb’s trail- wziąć sobie kogoś/coś na kark pot. to saddle oneself with sb/sth pot.; to take sb/sth on- wzięła sobie na kark taką ofermę! pot. she saddled herself with a total loser!- złamać a. skręcić kark to break one’s neck- obyś kark skręcił! pot. damn you!- złamania karku! pot. break a leg!* * *pędzić na złamanie karku — to run lub rush headlong
* * *mi1. nape (of the neck); pędzić na złamanie karku run l. rush headlong; mieć głowę na karku have one's head screwed on; mieć sztywny kark be stiff-necked; mieć kogoś/coś na karku be bothered l. pestered by sb/sth; nadstawiać za kogoś/coś karku risk one's neck for sb/sth; ukręcić czemuś kark put an end to sth; skręcić kark break one's neck; ugiąć przed kimś karku bend low before sb; na karku pot. (o czymś, co nadchodzi, zbliża się) approaching, imminent.2. zool., anat. nucha.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kark
-
26 gnać
глаг.• бегать• бежать• гнать• мчаться• нестись• преследовать* * *1) (mknąć) мчаться2) (popędzać, zaganiać) гнать (подгонять)przepędzać, wypędzać гнать (прогонять)sl. imputować, wciskać, wulg. pieprzyć (kłamać, oszukiwać) сл. гнать (врать)pot. nawijać, wulg. pieprzyć (długo opowiadać, gadać głupoty) сл. гнать (долго говорить, болтать ерунду)pot. pędzić (bimber) сл. гнать (делать самогон)sl. wyskakiwać (oddawać, np. pieniądze) сл. гнать (отдавать, напр. деньги)* * *gna|ć\gnaćny несов. 1. бежать, мчаться;\gnać na złamanie karku бежать сломя голову;
2. гнать, подгонять;3. kogo-co гнаться за кем-чем, преследовать кого-что+1. pędzić, mknąć 2. gonić, popędzać, poganiać 3. gonić
* * *gnany несов.1) бежа́ть, мча́тьсяgnać na złamanie karku — бежа́ть сломя́ го́лову
2) гнать, подгоня́тьSyn: -
27 pę|dzić
impf Ⅰ vt 1. (gnać) to drive [bydło, ludzi]- pędzić krowy na pastwisko to drive cattle to the pasture- wiatr pędził czarne chmury the wind drove black clouds- pędzić kogoś do roboty pot. to force sb to work2. książk. (spędzać) to live [życie]; to spend [czas] 3. (produkować) to distil [spirytus]- pędzić bimber to moonshine pot.- spirytus pędzony z kartofli spirits distilled from potatoes4. (przyspieszać wegetację) to force [rośliny]- pomidory pędzone w szklarni hothouse-forced a. greenhouse-forced tomatoesⅡ vi [osoba, pojazd] to rush- pędzili co tchu a. ile sił w nogach they rushed hotfoot- pędzili zobaczyć, co się dzieje they rushed to see what was going on- nie pędź tak! slow down!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pę|dzić
-
28 lecieć
3) to fall (down); (pot: pędzić) perf; po- to run4) (pot) (w radiu, telewizji) to air, to be on* * *ipf.- cę -cisz1. (= przemieszczać się w przestrzeni) fly (along); ( na skrzydłach) wing one's way; (o dźwięku itp.) travel; iskry lecą sparks are flying.2. (= podróżować samolotem) fly.3. (= wznosić się; przen. = rosnąć) rise, soar; ceny lecą w górę prices are soaring.4. (= poruszać się szybko, pędzić) run, go, speed (on l. along); lecę po niego I'll fetch him; leć, bo się spóźnisz na autobus get a move on or you'll miss your bus; lecieć na kogoś/coś pot. go chasing after sb/sth.5. (= płynąć, spływać) run, flow; leci mu krew z nosa his nose is bleeding; woda leci z kranu water is running from the faucet; łzy leciały mi z oczu tears ran from my eyes.6. (= upływać) fly by, fly past; lata lecą years fly by.7. (= powodzić się) jak (ci) leci? how's it going?, how are things?9. (= spadać, upadać) fall, drop; wszystko leci mi z rąk I'm dropping things; lecieć komuś przez ręce collapse in sb's arms; lecieć z nóg collapse, sink to the ground; pot. (= padać ze zmęczenia) feel ready to drop; lecieć z konia/z siodła fall from the horse/from one's saddle.10. przen. (= tracić wartość) fall, drop; lecą ceny akcji share prices are falling.11. (o filmie, programie itp.) be on; co leci w kinie dziś wieczorem? what's on at the movies tonight?; leci moja ulubiona piosenka they're playing my favorite song.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lecieć
-
29 rwać
1. (rwę, rwiesz); imp; rwij; vt 2. vi imperf(o zębie, stawach) to shoot; (pot: pędzić) to tearrwać sobie włosy z głowy — (przen) to tear one's hair (out)
* * *ipf.1. (= rozrywać) tear (apart), rip; porwać na strzępy rip l. tear up, rip to shreds, tear to pieces; cicha woda brzegi rwie still water runs deep.2. (= zrywać) pick.3. (= podrywać kobietę lub mężczyznę) pick up.4. (= wyrywać) pull out; rwać włosy z głowy przen. tear one's hair (out).5. (o zębie, stawach) (= sprawiać ból) shoot; ząb mnie rwie I have a shooting pain in my tooth.7. (= pędzić) rush, dash, tear.ipf.1. (= pękać) break, rip, burst.2. (= przerywać się) break; (o rozmowie, głosie) break off.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rwać
-
30 skrzydło
- ła; -ła; loc sg -le; gen pl; -eł; ntwing; (wentylatora, śruby) blade; ( okna) sash, WOJSK flankbrać (wziąć perf) kogoś pod swoje skrzydła — to take sb under one's wing
dodawać (dodać perf) komuś skrzydeł — to lend wings to sb
* * *n.Gen.pl. -eł1. orn. wing; być pod czyimiś skrzydłami be under sb's wing; dodawać komuś skrzydeł lend wings to sb; pędzić jak na skrzydłach run like the wind; podciąć l. spętać komuś skrzydła discourage sb, restrict sb's freedom of action; rozwinąć skrzydła ( do lotu) spread one's wings; zwichnąć sobie skrzydła suffer a defeat; wziąć kogoś pod swoje skrzydła take sb under one's wing; skrzydła ci już opadły? you've already lost your heart?2. lotn. wing.3. techn. blade.4. bud. ( budynku) wing.5. ( część składowa) wing; skrzydło drzwi door leaf; skrzydło okna sash; skrzydło ołtarza altar wing.6. polit. wing; skrzydło konserwatywne conservative wing, the conservatives; lewe/prawe skrzydło left/right wing.7. hist. ( część zbroi husarskiej) wing.9. wojsk. ( w szyku bojowym) wing, flank.10. wojsk. ( oddział lotniczy) wing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skrzydło
-
31 bimber
сущ.• самогон* * *bimb|er♂, Р. \bimberru самогон;pędzić \bimber гнать самогон
+ samogon* * *м, Р bimbruсамого́нpędzić bimber — гнать самого́н
Syn: -
32 galop
сущ.• галоп* * *♂, Р. \galopu галоп;pędzić \galopem мчаться галопом;
zrobić coś \galopem разг. мигом сделать что-л.;● wziąć do \galopu kogoś разг. взять в оборот кого-л.* * *м, Р galopuгало́пpędzić galopem — мча́ться гало́пом
zrobić coś galopem — разг. ми́гом сде́лать что́-л.
-
33 gazować
gazowa|ć\gazowaćny несов. 1. подвергать действию газа; отравлять газом;2. газировать;woda \gazowaćna газированная вода;
3. жарг. шпарить, нестись+3. pędzić, mknąć
* * *gazowany несов.1) подверга́ть де́йствию га́за; отравля́ть га́зом2) гази́рова́тьwoda gazowana — газиро́ванная вода́
3) жарг. шпа́рить, нести́сьSyn: -
34 kłus
сущ.• рысь* * *♂ рысь ž;jechać \kłusem ехать рысью;
● biec (pędzić) \kłusem (\kłusa) мчаться (о ком-л.)* * *мрысь ż- pędzić kłusajechać kłusem — е́хать ры́сью
-
35 lecieć
глаг.• бежать• летать• лететь• мчаться• перелетать• полететь• пролетать• проноситься• слетать* * *lec|ieć\leciećę, leć, \leciećiał несов. 1. лететь;\lecieć samolotem лететь на самолёте;
2. разг. бежать, нестись, мчаться;\lecieć na łeb na szyję бежать сломя голову;
3. падать, валиться;\lecieć z rąk валиться из рук;
\lecieć przez ręce слабеть, обвисать на руках у кого-л.;\lecieć z nóg падать с ног;
4. разг. течь, литься;5. перен. бежать, протекать;czas \lecieći время бежит (летит); ● jak \lecieći разг. подряд, без разбора;
\lecieć na coś разг. гнаться за чём-л., зариться на что-л.;\lecieć na kogoś разг. быть неравнодушным к кому-л.;jak \lecieći? разг. как дела?, как поживаешь?;
ceny \leciećą w górę цены поднимаются+2. gonić, pędzić 3. padać 4. ciec, płynąć, lać się
* * *lecę, leć, leciał несов.1) лете́тьlecieć samolotem — лете́ть на самолёте
2) разг. бежа́ть, нести́сь, мча́тьсяlecieć na łeb na szyję — бежа́ть сломя́ го́лову
3) па́дать, вали́тьсяlecieć z rąk — вали́ться из рук
lecieć przez ręce — слабе́ть, обвиса́ть на рука́х у кого́-л.
lecieć z nóg — па́дать с ног
4) разг. течь, ли́ться5) перен. бежа́ть, протека́тьczas leci — вре́мя бежи́т (лети́т)
•- jak leci- lecieć na coś
- lecieć na kogoś
- jak leci?
- ceny lecą w góręSyn: -
36 mknąć
глаг.• мчать• мчаться• сновать* * *mkn|ąćнесов. мчаться, нестись;czas \mknąćie время мчится
+ pędzić, gnać, pomykać* * *несов.мча́ться, нести́сьczas mknie — вре́мя мчи́тся
Syn: -
37 śmigać
глаг.• мелькать• шуршать* * *śmiga|ć\śmigaćny несов. 1. хлестать, стегать;2. нестись, мчаться; мелькать; 3. кидать, швырять; 4. взметаться, взмывать+1. smagać 2. pędzić, pomykać;
migać 3. ciskać, rzucać 4. wzbijać się, wznosić się* * *śmigany несов.1) хлеста́ть, стега́ть2) нести́сь, мча́ться; мелька́ть3) кида́ть, швыря́ть4) взмета́ться, взмыва́тьSyn: -
38 wicher
сущ.• буря• ветер• взрыв• вихрь• смерч• шторм* * *вихрь, устар. вихорьkosmyk вихор* * *wich|er♂, Р. \wicherru 1. сильный ветер, вихрь;pędzić jak \wicher мчаться вихрем; \wicher dziejowy вихрь событий;
2. (kosmyk włosów) вихор+1. wichura
* * *м, P wichru1) си́льный ве́тер, вихрьpędzić jak wicher — мча́ться ви́хрем
wicher dziejowy — вихрь собы́тий
2) ( kosmyk włosów) вихо́рSyn:wichura 1) -
39 fegen
fegen ['fe:gən]II. vidie Straße entlang \fegen pędzić ulicąüber die Dächer \fegen Wind: pędzić nad dachami -
40 biegnąć
⇒ biec* * *(-nę, -niesz); pt -ł; vb; = biec* * *biegnąć, biecipf.1. (= mknąć, pędzić) run; biec w podskokach hop along; biec na wyścigi run a race; biec bez tchu run like the wind; biec co sił w nogach run as fast as one's legs will carry one.2. (= spieszyć się, mknąć pośpiesznie) speed (on l. along), hasten.3. fiz. (o fali głosowej, promieniowaniu) travel.4. (= rozciągać się, ciągnąć się) extend, carry on, run; ścieżka biegnie przez ogród the path crosses the garden.5. ( o czasie) pass.6. przen. biec utartym trybem run over the same old ground; biec myślą ku czemuś turn one's thoughts to sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > biegnąć
См. также в других словарях:
pędzić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, pędzićdzę, pędzićdzi, pędź, pędzićdzony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przemieszczać się bardzo szybko w określonym kierunku; bardzo szybko biec, lecieć, jechać : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pędzić — co koń wyskoczy zob. koń 2. Pędzić do kogoś, dokądś jak w dym zob. dym 4. Pędzić jak taran zob. taran 1. Pędzić na łeb na szyję, na złamanie karku zob. łeb 1. Pędzić z wiatrem w zawody zob. wiatr 4. Pędzić z wywieszonym językiem, jęzorem, ozorem… … Słownik frazeologiczny
pędzić — ndk VIa, pędzićdzę, pędzićdzisz, pędź, pędzićdził, pędzićdzony 1. «bardzo szybko przenosić się z miejsca na miejsce, bardzo szybko posuwać się naprzód, biec, jechać» Pędzić co sił, co tchu, ile sił w nogach, co koń wyskoczy. Pędzić cwałem,… … Słownik języka polskiego
iść [pędzić, stawać] z wiatrem w zawody — {{/stl 13}}{{stl 33}} przemieszczać się bardzo szybko, jakby ścigając się z kimś :{{/stl 33}}{{stl 10}}Szedł tak szybko, jak gdyby stawał z wiatrem w zawody. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ganiać — ndk I, ganiaćam, ganiaćasz, ganiaćają, ganiaćaj, ganiaćał, ganiaćany 1. «biegać, pędzić, uganiać się» Ganiać po lesie, po polu. przen. pot. «ubiegać się o coś» Ganiać za korepetycjami, za pracą. 2. «ścigać kogoś (lub coś), pędzić za kimś, starać… … Słownik języka polskiego
gnać — ndk I, gnam, gnasz, gnają, gnaj, gnał, gnany 1. «pędzić, biec, lecieć, mknąć» Gnać co sił, bez wytchnienia. ◊ Gnać na oślep «pędzić, uciekać nie patrząc dokąd» ◊ Gnać na złamanie karku, na łeb na szyję «pędzić, uciekać nie zważając na… … Słownik języka polskiego
kark — m III, D. u, N. karkkiem; lm M. i «tylna część szyi granicząca z grzbietem» Gruby, szeroki, tłusty kark. ◊ Iść, jechać, lecieć, pędzić itp. na złamanie karku «iść, jechać, pędzić itp. bardzo szybko, na oślep, nie zwracając uwagi na… … Słownik języka polskiego
chart — Biec, pędzić itp. jak chart «biec, pędzić bardzo szybko»: Zerwał się z trawy na równe nogi. Na dzisiaj dosyć wolności. (...) Pognał jak chart przez miasto. M. Borowa, Dominika … Słownik frazeologiczny
para — I. 1. Iść, ruszyć, pędzić itp. pełną, całą parą «iść, ruszyć, pędzić itp. z największą możliwą szybkością»: Okręt „Maurytania” szedł pełną parą ze zgaszonymi ogniami. B. Jasieński, Palę. Droga w świetle dziennym nie wydawała się taka zła, ruszyli … Słownik frazeologiczny
skrzydło — 1. Biec, pędzić itp. jak na skrzydłach «biec, pędzić itp. bardzo szybko, z radością, z ochotą»: – Kiedy dostałam tę posadę, byłam zachwycona – opowiada Sonia, była konsultantka wielkiej firmy konsultingowej. – Pędziłam tam jak na skrzydłach,… … Słownik frazeologiczny
wicher — 1. Biec, lecieć, pędzić itp. jak wicher «biec, lecieć, pędzić itp. bardzo szybko»: – Za mną i do koni!! – zakrzyknął oficer, pędząc jak wicher przez pusty dziedziniec. Z. Kossak, Pożoga. (...) szarpnął lejcami, zawrócił i jak wicher w stronę… … Słownik frazeologiczny