-
81 dojrzałoś|ć
f sgt 1. (biologiczna) (człowieka, rośliny, zwierzęcia) maturity; (owocu) ripeness- dojrzałość fizyczna physical maturity- osiągnąć dojrzałość płciową to reach a. attain sexual maturity2. (emocjonalna) (emotional) maturity- dojrzałość psychiczna psychological maturity- dojrzałość duchowa/artystyczna/polityczna spiritual/artistic/political maturity- dojrzałość myślowa maturity of thought a. judgment- dojrzałość sądów/wniosków/wypowiedzi the maturity of sb’s judgments/conclusions/statements- dojrzałość utworu the maturity of a composition- dojrzałość reżyserskiej wizji the maturity of the director’s vision3. (sera) maturity, ripeness; (wina) maturity, mellownessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dojrzałoś|ć
-
82 do|jść
pf — do|chodzić1 impf (dojdę, dojdziesz, doszedł, doszła, doszli — dochodzę) Ⅰ vi 1. (dotrzeć) to reach (do czegoś to sth), to arrive- dojść do domu to reach a. get home- jak mogę dojść do dworca? how can I get to the railway station (from here)?- dochodząc do szkoły, usłyszał dzwonek na lekcje on reaching school he heard the bell ring for lessons2. (ogień, woda) to reach, to come (do czegoś up to sth)- pożar dochodził już do strychu the fire was already reaching up to the attic- woda doszła do samych drzwi the water came right up to the door- opatrunek jest za ścisły i krew nie dochodzi do nogi the dressing is too tight and the blood isn’t flowing to the leg3. [list, przesyłka, wiadomość] to reach (do kogoś sb)- jego list jeszcze nie doszedł his letter hasn’t arrived yet- czy pieniądze już doszły? has the money arrived yet?- doszło do moich uszu, że przenosi się pan do Paryża I heard that you’re moving to Paris- doszły mnie słuchy, że wyszłaś za mąż I hear you got married- dochodzą (do) nas plotki o jej życiu prywatnym we hear various rumours about her private life- mało z tego, co mu tłumaczę, dochodzi do niego not much of what I say gets through to him- wreszcie doszło do jego świadomości, że… it finally got through to him that…- program dochodzi przez satelitę the programme’s transmitted by satellite4. (dolecieć) [dźwięk, zapach] to come- z ogrodu dochodził miły zapach kwiatów a pleasant smell of flowers was coming from the garden- uliczny hałas tu nie dochodzi you can’t hear the traffic here- dziwny dźwięk doszedł do jego uszu he heard a strange sound5. (dołączyć) to join (do czegoś sth)- do naszego zespołu doszli nowi zawodnicy some new players have joined our team- doszedł nam nowy temat do dyskusji we have a new topic to discuss- do pensji dochodzi premia oraz różne dodatki on top of the salary there’s a bonus and various additions- po urodzeniu się dziecka dojdą nam nowe obowiązki after the baby’s born, we’ll have additional obligations6. [liczba, temperatura, cena] to amount, to come (do czegoś to sth)- liczba ofiar w wypadkach drogowych w tym miesiącu doszła już do 1000 the number of road accident victims this month has already reached 1,000- jego długi dochodziły do dwóch milionów złotych his debts amounted a. came to almost two million zlotys- kurs dolara doszedł do 4 zł the exchange rate for the dollar went up to a. reached 4 zlotys- upał dochodził do 40°C the temperature was approaching 40°C7. (osiągnąć) to achieve, to attain (do czegoś sth)- dojść do perfekcji w czymś to achieve a. attain perfection in sth- dojść do bogactwa to become rich- dojść do pełnoletności to come of age- dojść do punktu kulminacyjnego/zenitu to reach a high/zenith- dojść z kimś do porozumienia a. zgody to reach a. come to (an) agreement a. an understanding with sb- po długich negocjacjach rząd i związki dochodzą do porozumienia after protracted negotiations, the government and unions are coming to an understanding- dojść do sławy to become famous- dojść do władzy to come a. rise to power- jak on doszedł do takich pieniędzy? how did he come into that kind of money?- tylko najwytrwalsi do czegoś dochodzą only the most persevering people achieve anything (in this world)- jego wściekłość dochodziła do obłędu his fury verged on madness8. (domagać się) to demand- dochodzić zwrotu długu to demand the settlement of a debt- dochodzić swoich praw na drodze sądowej to pursue one’s rights in a court of law- dochodzić sprawiedliwości to seek a. demand justice9. (ustalić) to find out- dochodzić prawdy to search for the truth- nie dojdziesz prawdy you’ll never find out a. know the truth- postanowił dojść, o co im chodzi he resolved to find out what they meant- trudno dojść, jak jest naprawdę it’s hard to find out what the real situation is- dojść do wniosku a. przekonania to reach a. come to a conclusion10. (dogonić) to catch up- dojść kogoś to catch sb up a. catch up with sb- dochodził biegnącego przed nim Francuza he was catching up with the French runner in front of him- dojść do piłki/podania to get to the ball11. (o potrawie, mięsie, ryżu) to be ready- ziemniaki jeszcze twarde, ale zaraz dojdą the potatoes are still a bit hard, but they’ll be ready in a minute- zostaw mięso w piecu, niech dojdzie leave the meat in the oven to finish off for a bit12. (dojrzeć) [zboże, owoce, warzywa] to ripen- zboża już dochodzą the corn will be ripe soonⅡ v imp. (zdarzyć się) to happen, to come about- nie wiem, jak do tego doszło I’ve no idea how it happened a. came about- po operacji doszło do powikłań some complications arose after the operation- często dochodziło pomiędzy nimi do spięć there were often arguments between them- na tym skrzyżowaniu często dochodzi do wypadków accidents often occur at this crossroads- dochodzi do tego, że dzieci kłócą się z nauczycielami w szkole it’s coming to the point a. reaching the stage where children are quarrelling with their teachers at school- doszło do tego, że nikt nie podał mu ręki in the end no one shook his hand- do czego to doszło! what (on earth) are things coming to!■ dojść z czymś do ładu to get to grips with sth- dojść do ładu ze swymi myślami to get a. bring one’s thoughts under control- dojść z kimś do ładu to reach an understanding with sb- gdy się upił, trudno było z nim dojść do ładu when he got drunk, it was difficult to get through to him- nie dojdę z tym chłopakiem do ładu, nie chce mnie w ogóle słuchać I can’t cope with that boy, he doesn’t want to listen to me at allThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > do|jść
-
83 doka|zać
pf — doka|zywać1 impf (dokażę — dokazuję) vi (osiągnąć) to achieve, to accomplish- dokazał tego, co sobie zamierzył he achieved what he had intended to- dokazać cudu a. cudów to work a. perform miracles a. marvelsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doka|zać
-
84 dokon|ać
pf — dokon|ywać impf (dokonam — dokonuję a. dokonywam) Ⅰ vt 1. (osiągnąć) to achieve, to accomplish- dokonać bohaterskiego czynu to perform a. commit an act of heroism- dokonać cudów to work a. perform miracles a. marvels2. książk. (zrobić) to make [odkrycia, wyboru, rezerwacji]; to carry out [napadu, zamachu, egzekucji]- dokonać uroczystego otwarcia sesji parlamentu to perform the opening ceremony of Parliament- dokonać morderstwa/zbrodni to commit murder/a crime3. (spowodować) to cause, to bring about- wynalazek ten dokonał przewrotu w technice this invention brought about a technological revolutionⅡ dokonać się — dokonywać się (wydarzyć się) [rewolucja, przemiany, reformy] to take place, to occur; [zbrodnia] to be perpetratedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dokon|ać
-
85 doprac|ować
pf — doprac|owywać impf Ⅰ vt (opracować) to touch up [artykuł, obraz]; to refine [plan, szczegóły]- niedopracowane projekty rough designs- starannie dopracowane projekty ustaw carefully prepared draft laws- wymagać dopracowania [szczegóły, kwestie, zagadnienia] to require polishing up- pewne szczegóły/kwestie wymagają jeszcze dopracowania certain details/matters still need touching a. polishing up- publikacja dopracowana pod względem edytorskim a carefully edited bookⅡ vi (pozostać zatrudnionym) dopracować do emerytury/ukończenia 60 lat to work until retirement age/until one is 60 (years old)- dopracować do końca roku to work until the end of the year a. year’s endⅢ dopracować się — dopracowywać się (osiągnąć) to earn a. achieve by work [stanowiska]- dopracować się majątku to make a fortune- dopracować się teorii/koncepcji to work out a theory/concept- dopracować się właściwego rozwiązania to work out a. find the correct solutionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doprac|ować
-
86 dor|obić
pf — dor|abiać impf Ⅰ vt 1. (zrobić więcej) to make (some) more [kanapek, naleśników] 2. (zrobić coś brakującego) to make- dorobić półkę do regału to make an additional shelf for the bookcase- dorobić kołnierz do swetra to add a collar to a jumper- dorobić klucze to make duplicate keys- dorobić nowe zakończenie powieści to make up a new ending for a novel- dorobić ideologię do czegoś przen. to come up with a justification for sth- dorabiał części samochodowe he made a. manufactured spare parts for cars- uzasadnienie dorobiono potem they came up with the justification after the fact a. event- dorabiać szyciem/korepetycjami/tłumaczeniami na utrzymanie to do some sewing/tutoring/translations to make ends meet- dorabiać nadgodzinami (do pensji) to earn (some) extra money by working overtime- dorabiać sobie na boku to earn money on the side pot.- dorobić (sobie) parę złotych na drobne wydatki to earn a bit of pin money pot.- dorabiać do stypendium/renty to supplement one’s scholarship/pension- dorabiała jako kelnerka/barmanka she earned extra money moonlighting as a waitress/barmaid a. bartender US- ile można dorobić nie tracąc prawa do emerytury/zasiłku? how much are you allowed to earn before you lose your (retirement) pension/(unemployment) benefits?Ⅲ dorobić się — dorabiać się pot. 1. (wzbogacić się) to make a fortune; to make a pile pot.- dorobić się majątku to make a fortune- imigranci dorabiali się, budowali piękne domy the immigrants were getting rich and building themselves fine houses- powoli dorabiali się ciężką pracą they gradually made money by working hard- dorobił się na piwie/handlu he made a fortune on beer/trade2. (osiągnąć) to acquire [przezwiska]- powoli dorabiałem się pokaźnej biblioteki I was gradually building up an impressive library- miasto dorobiło się nowej sali kinowej the town finally has a. boasts a new cinema3. (nabawić się) to catch, to come down with [kataru, grypy, zapalenia płuc]; to develop [reumatyzmu]- życiem w stresie dorobił się wrzodów żołądka his stressful lifestyle gave him ulcers- z takim katarem nie chodź do pracy, bo się dorobisz don’t go to work with that head cold, because you’ll come down with something worseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dor|obić
-
87 dosięg|nąć
pf — dosięg|ać impf (dosięgła, dosięgli — dosięgam) Ⅰ vt 1. (dotknąć) to reach, to get at (czegoś a. do czegoś sth)- pierścionek upadł za daleko, żeby dosięgnąć go ręką the ring fell out of reach- bez drabiny nie dosięgnę sufitu without a ladder I won’t be able to reach the ceiling- muszę przesunąć fotel, nie dosięgam (do) pedałów I have to move the seat forward – my feet barely reach the pedals2. (dotrzeć) to reach vt- ogień dosięgnął pierwszych zabudowań the fire had reached the first buildings- psy dosięgły dzika the dogs caught up with the boar- w Neapolu dosięgła go wiadomość o wybuchu powstania he was in Naples when news of the uprising reached him- dosięgły ich mściwe ręce powstańców the vengeance of the rebels caught up with them3. przen. (doświadczyć) to affect- powódź dosięgła wszystkich mieszkańców wioski the flood affected all the villagers- kara/zemsta dosięgła winnych the culprits didn’t escape punishment/retribution- dosięgła go śmierć he met (with) his deathⅡ vi (osiągnąć) to reach vt- babcia dosięgała już dziewięćdziesiątki granny was getting on for ninety- napięcie dosięggło zenitu the tension’s reached its peak■ dosięgnąć celu to achieve a. attain one’s goal- dosięgnąć czegoś okiem a. wzrokiem to catch sight of sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dosięg|nąć
-
88 doskonałoś|ć
f 1. sgt (cecha) excellence, perfection- dążyć do doskonałości to pursue excellence a. perfection- osiągnąć doskonałość to achieve excellence a. perfection- daleko im do doskonałości they’re far from perfect- temu rozwiązaniu daleko do doskonałości this solution is far from perfect2. (osoba) perfection, idealThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doskonałoś|ć
-
89 dosłu|żyć
pf — dosłu|giwać impf Ⅰ vi [żołnierz, urzędnik] to serve- dosłużyć w wojsku do wiosny to serve in the army until spring- dosłużył do końca kadencji he served his term of officeⅡ dosłużyć się — dosługiwać się (osiągnąć) to be promoted (czegoś to sth)- dosłużył się stopnia oficerskiego he was promoted to officer rank- dosłużyć się następnej gwiazdki przen. to get a promotionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dosłu|żyć
-
90 dost|ąpić
pf — dost|ępować impf vi książk. 1. (osiągnąć) to gain vt, to attain vt [łaski, zbawienia]- dostąpił zaszczytu spotkania z Jego Wysokością he was granted the honour of meeting His Highness2. (podejść) to approach (do kogoś/czegoś sb/sth); to come up (do kogoś/czegoś to sb/sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dost|ąpić
-
91 epidemi|a
f (G D Gpl epidemii) 1. Med., Wet. epidemic- epidemia grypy/cholery a flu/cholera epidemic- epidemia dżumy the bubonic plague- wybuch epidemii the outbreak of an epidemic- wywołać/kontrolować/opanować epidemię to touch off a. trigger/control/contain an epidemic- walczyć z epidemią to fight an epidemic- epidemia rozprzestrzeniała się błyskawicznie the epidemic was spreading like wildfire- osiągnąć rozmiary epidemii to reach epidemic proportions także przen.2. przen. epidemic przen.; craze- w szkołach szerzy się epidemia narkomanii an epidemic of drug addiction is spreading in our schools- epidemia festiwali filmowych/muzyki disco the craze for film festivals/disco musicThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > epidemi|a
-
92 karie|ra
f 1. (awansowanie) career- kariera teatralna/wojskowa a theatrical/an army career- marzyć o karierze aktorskiej to dream of an acting career- zrobić karierę w firmie konsultingowej/w marketingu to have a career as a consultant/in marketing- zrobić karierę jako wydawca/jako dziennikarz to have a career as a publisher/as a journalist- piąć się po szczeblach kariery to move up the career ladder- osiągnąć szczyty kariery to be at the height of one’s career- zakończyć karierę to retire- przecierać/przetrzeć komuś drogę do kariery to smooth sb’s path to a career- zrezygnować z kariery to give up one’s career- wybierać między rodziną a karierą to choose between a family and a career- ta afera zwichnęła mu karierę the scandal destroyed his career2. przen. (popularność) success, popularity- samych producentów zaskoczyła światowa kariera walkmana even the producers were taken by surprise by the worldwide success of the Walkman® słowo to zrobiło ostatnio wielką karierę this term has become a buzzword a. catchword latelyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > karie|ra
-
93 kończ|yć
impf Ⅰ vt 1. (doprowadzać do końca) to finish- kończyć rozmowę/pranie/sprzątanie to finish the conversation/laundry/cleaning- kończyć obiad to finish one’s dinner- kończył palić jednego papierosa i natychmiast zapalał następnego as soon as he had finished one cigarette he lit another one- już kończę, proszę się nie niecierpliwić I’m almost finished, please be patient ⇒ skończyć2. (zamykać) to end, to close- kończyć przemówienie to end ones speech- kończył swoje listy do mnie życzeniami dla całej rodziny he closed his letters to me with regards to the whole family- kończąc dziękuję za uwagę in closing, I’d like to thank you for your attention- poczynając od..., a kończąc na... książk. ranging from... to...- różne gatunki literackie, poczynając od wierszy dla dzieci a na powieściach kończąc various genres, ranging from children’s verse to novels ⇒ zakończyć3. Szkol., Uniw. to finish, to complete [szkołę, kurs]- studia kończy za rok he graduates next year- kończmy szkołę 20 czerwca the school year ends on 20 June ⇒ skończyć4. (osiągać wiek) kończyć pięćdziesiąt/dwadzieścia lat to be almost fifty/twenty Ⅱ vi 1. pot. (zrywać) to be through pot. (z kimś with sb)- definitywnie kończymy ze sobą it’s (all) over between us ⇒ skończyć2. pot. (zaprzestawać) to be through pot. (z czymś with sth)- kończyć z piciem/paleniem/kartami to be through with drinking/smoking/playing cards ⇒ skończyć3. pot. (zabijać) to finish [sb] off vt pot., to do [sb] in vt pot.- kończyć z kimś to finish sb off a. do sb in- kończ z tym zdrajcą! finish that traitor off! ⇒ skończyć4. pot. (trafić gdzieś) to end up; to wind up pot.- tacy jak on zwykle kończą w więzieniu his sort usually ends a. winds up in prison- wiele uciekających z domu nastolatek kończy na ulicy many teenage runaways end up on the streets ⇒ skończyć5. pot. (umierać) to die- kończył w strasznych bólach he was dying in agony ⇒ skończyćⅢ kończyć się 1. (trwać do jakiegoś czasu) to end- wakacje się kończą the holidays are ending- rok obrachunkowy/semestr zimowy kończy się za dwa tygodnie the fiscal year/winter semester ends in two weeks2. (zamykać się) to end (czymś with sth)- film kończy się happy endem the film has a happy ending- dzień kończył się pięknym zachodem słońca the day ended with a beautiful sunset- sztuka kończy się sceną pojedynku the play ends with a duel scene- sprawa na tym się nie kończy this is not the end of the matter- wyraz kończy się na literę „i” the word ends with an ‘i’ ⇒ skończyć się3. (osiągnąć skutek) to end- kończyć się zwycięstwem to end in victory- każda rozmowa kończy się łzami i pretensjami every time we try to talk, it ends in tears and recriminations ⇒ zakończyć się4. (ograniczać się) to be limited- jej rola w małżeństwie kończy się na gotowaniu i sprzątaniu her role in the marriage is limited to cooking and cleaning- moja znajomość kuchni włoskiej kończy się na pizzy i spaghetti my knowledge of Italian cuisine is limited to pizza and spaghetti5. (wyczerpać się) [zapasy, paliwo, pieniądze] to run out, to give out- pieniądze mi się kończą I’m running out of money- moja cierpliwość już się kończy my patience is running out ⇒ skończyć się6. pot. (umierać) to die, to be done for; (tracić umiejętności) to have had it pot., to be washed up pot.- dziadek się kończy granddad is dying- kończyć się jako trener/sprinter to be washed up as a coach/sprinter- ten pisarz już się kończy, od lat nie wydał żadnej książki przen. that writer’s had it, he hasn’t published anything for years ⇒ skończyć sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kończ|yć
-
94 moc|ować
imp Ⅰ vt to secure, to fix- mocować coś w imadle to clamp something in a vice- grzejniki są mocowane na ścianach hakami the heaters are fixed toa. mounted on the walls with hooks- tablica mocowana śrubami na drzwiach a board screwed onto the door ⇒ przymocowaćⅡ mocować się v refl. 1. (walczyć) to grapple, to wrestle- mocować się z przeciwnikiem na ringu to grapple a. to wrestle with an opponent in the ring2. (wytężać siły) to struggle, to wrestle- mocować się z drzwiami to struggle a. to wrestle with the door3. przen. (starać się osiągnąć cel) to struggle, to wrestle- mocować się ze strachem to struggle a. to wrestle with one’s fear- mocować się z chorobą to fight against illness- mocować się ze sobą to wrestle with oneselfThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > moc|ować
-
95 nieporównywaln|y
adj. 1. (niedający się porównać) [metoda, pojęcia] incomparable- atmosfera tu jest nieporównywalna z niczym innym the atmosphere here is incomparable with anything else- porównywać rzeczy nieporównywalne to compare the incomparable2. (nieprzeciętny) [talent, jakość] incomparable, unequalled; [piękno] incomparable, matchless- osiągnąć coś nieporównywalnym wysiłkiem to achieve sth with tremendous a. untold effortThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieporównywaln|y
-
96 odn|ieść
pf — odn|osić impf (odniosę, odniesiesz, odniósł, odniosła, odnieśli — odnoszę) Ⅰ vt 1. (dostarczyć) to take a. carry [sth] back, to take a. carry back- odnieście mapę do pokoju nauczycielskiego take the map back to the staffroom- odnieś paczkę pod wskazany adres take the parcel to the address given- odnieść książkę do biblioteki to take a book back to the library2. (osiągnąć) to achieve [sukces, zwycięstwo] 3. (doświadczyć) to sustain [rany, obrażenia, kontuzję]- odniosłem wrażenie, że… I was under the impression that…4. (przypisać) to relate- odnieść wydarzenie do kogoś to relate an event to sbⅡ odnieść się — odnosić się 1. (zachowywać się) to treat- odnosić się do kogoś życzliwie to treat sb kindly2. (dotyczyć) to concern- ta uwaga odnosi się do ciebie this comment concerns you■ odnosić skutek to be successful, to do the trickThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odn|ieść
-
97 optim|um
n inv. ( Gpl optimów) książk. optimum- osiągnąć optimum rozwoju to reach the optimum stage of development- dążyć do optimum doskonałości to aim at absolute perfectionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > optim|um
-
98 osiągnię|cie
Ⅰ sv ⇒ osiągnąć Ⅱ n achievement, accomplishment- najnowsze osiągnięcia techniki/medycyny the latest technical/medical achievements- wybitne osiągnięcia w sporcie outstanding achievements in sport- pisarz miał na swoim koncie wiele osiągnięć the writer had a lot of achievements to his nameThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > osiągnię|cie
-
99 oświeceni|e
Ⅰ sv ⇒ oświecić Ⅱ n sgt 1. Filoz., Literat., Szt. the Enlightenment- człowiek/idee oświecenia a. Oświecenia Enlightenment man/ideas2. Relig. (w buddyzmie) enlightenment- osiągnąć oświecenie to attain enlightenmentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oświeceni|e
-
100 patriarchaln|y
adj. [stosunki, władza, wygląd, powaga] patriarchal- osiągnąć wiek patriarchalny to live to a. to reach a venerable old ageThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > patriarchaln|y
См. также в других словарях:
osiągnąć — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}osiągać {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
osiągnąć — → osiągać … Słownik języka polskiego
mieć ileś lat na karku — Osiągnąć określony wiek Eng. To reach a specific age … Słownik Polskiego slangu
dojść — dk, dojśćjdę, dojśćjdziesz, dojdź, doszedł, doszła, doszli, doszedłszy dochodzić ndk VIa, dojśćdzę, dojśćdzisz, dojśćchodź, dojśćdził 1. «posuwając się osiągnąć określone miejsce, cel» a) «o ludziach i zwierzętach: idąc dotrzeć dokądś» Dojść do… … Słownik języka polskiego
zarobić — dk VIa, zarobićbię, zarobićbisz, zarobićrób, zarobićbił, zarobićbiony zarabiać ndk I, zarobićam, zarobićasz, zarobićają, zarobićaj, zarobićał, zarobićany 1. «otrzymać zapłatę, wynagrodzenie za wykonaną pracę; osiągnąć zysk z transakcji handlowej» … Słownik języka polskiego
cel — m I, D. u; lm M. e, D. ów 1. «to, do czego się dąży, co się chce osiągnąć; punkt, miejsce, do którego się zmierza» Bliski, daleki, nieosiągalny, zamierzony, wspólny, szczytny cel. Cel podróży. Cel marzeń, dążeń. Cel życia. Błąkać się bez celu.… … Słownik języka polskiego
dosięgnąć — + rzad. dosiąc dk Vc, dosięgnąćsięgnę, dosięgnąćsięgniesz, dosięgnąćsięgnij, dosięgnąćsięgnął, dosięgnąćsięgła, dosięgnąćsięgli, dosięgnąćsięgnięty, dosięgnąćsięgnąwszy dosięgać ndk I, dosięgnąćam, dosięgnąćasz, dosięgnąćają, dosięgnąćaj,… … Słownik języka polskiego
nabrać — dk IX, nabraćbiorę, nabraćbierzesz, nabraćbierz, nabraćbrał, nabraćbrany nabierać ndk I, nabraćam, nabraćasz, nabraćają, nabraćaj, nabraćał, nabraćany 1. «ująć, chwycić coś na co lub w co; zagarnąć, zaczerpnąć» Nabrać wody do wiadra. Nabrać zupy… … Słownik języka polskiego
zrobić — dk VIa, zrobićbię, zrobićbisz, zrób, zrobićbił, zrobićbiony 1. «wykonać, wytworzyć, wyprodukować coś; przyrządzić, sporządzić coś» Zrobić sweter na drutach. Zrobić komuś obuwie. Zrobić szafę, półki. Zrobić model czegoś. Reżyser zrobił dobry film … Słownik języka polskiego
zyskać — dk I, zyskaćam, zyskaćasz, zyskaćają, zyskaćaj, zyskaćał, zyskaćany zyskiwać ndk VIIIb, zyskaćkuję, zyskaćkujesz, zyskaćkuj, zyskaćiwał, zyskaćiwany 1. «osiągnąć z czegoś zysk, korzyść, otrzymać coś w zysku; zarobić, skorzystać» Zyskać na jakiejś … Słownik języka polskiego
osiągać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, osiągaćam, osiągaća, osiągaćają, osiągaćany {{/stl 8}}– osiągnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, osiągaćnę, osiągaćnie, osiągaćnij, osiągaćnął, osiągaćnęli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień