-
101 ■ ring in
■ ring inA v. i. + avv.telefonare, chiamare ( al telefono: in casa, in ufficio, in TV, ecc.): Your wife has just rung in, ha appena telefonato Sua moglie; DIALOGO → - Feeling ill- If I feel like this tomorrow morning I think I'll ring in sick, se mi sento così domattina credo che chiamerò per dire che sono malataB v. t. + avv.dare il benvenuto a, salutare con il suono delle campane l'arrivo di: to ring in the New Year, salutare con le campane l'arrivo dell'Anno Nuovo. -
102 say
I [seɪ]to have one's say — dire la propria, dare il proprio parere (on su)
to have a say, no say (in the matter) — avere, non avere voce in capitolo
II 1. [seɪ]they want more o a bigger say vogliono avere più peso; to have the most o biggest say — avere più voce in capitolo o più peso
verbo transitivo (pass., p.pass. said)1) [ person] dire [words, prayer, yes, no] (to a)"hello," he said — "ciao" disse
say after me... — ripetete dopo di me...
if o though I do say so myself! non dovrei dirlo io! so they say (agreeing) così dicono; or so they say (doubtful) così almeno dicono; so to say per così dire; as you say... come dici tu...; as they say come si dice, come si suol dire; people o they say he's very rich he is said to be very rich si dice che sia molto ricco; to say sth. to oneself dire fra sé (e sé); what do you say to that? e adesso? come rispondi? what do you say to...? cosa ne pensi di...? what would you say to a little walk? che ne diresti di fare quattro passi? what (do you) say we eat now? colloq. e se mangiassimo adesso? it's not for me to say non sono io che devo dirlo, non tocca a me dirlo; you said it! colloq. l'hai detto! you can say that again! colloq. puoi ben dirlo! I should say it is! eccome! well said! ben detto! say no more, enough said colloq. va bene, non dire o aggiungere altro; let's say no more about it non ne parliamo più; there's no more to be said non c'è nient'altro da aggiungere; it goes without saying that va da sé o è ovvio che; don't say it's raining again! non mi dire che piove di nuovo! you might just as well say... tanto vale dire che...; that is to say cioè, vale a dire; that's not to say that ciò non vuol dire che; he was displeased, not to say furious era scontento, per non dire furioso; I must say (that) devo dire (che); to have a lot to say for oneself (negative) essere pieno di sé; (positive) avere molti pregi; what have you got to say for yourself? che cos'hai da dire in tua difesa? that's saying a lot — colloq. non è poco
2) [writer, book, letter, report, map] dire; [painting, music, gift] esprimere; [sign, poster, gauge] indicare; [gesture, signal] significare, voler direit says on the radio, in the rules that — la radio, il regolamento dice che
3) (guess)4) (assume)2.let's say (that) — supponiamo o mettiamo che
verbo intransitivo (pass., p.pass. said)1)you don't say! — iron. ma non mi dire! ma va là!
says you! — colloq. (taunting) lo dici tu!
says who! who says? — colloq. (sceptical) ah sì? (on whose authority?) e chi lo dice?
2) BE ant.••it says a lot for sb., sth. — la dice lunga su qcn., qcs.
III [seɪ]when all is said and done — tutto considerato, a conti fatti
avverbio diciamo, poniamoIV [seɪ]you'll need, say, Ј 50 for petrol — avrai bisogno di, diciamo, 50 sterline per la benzina
interiezione AE ehi, senti (un po')* * *[sei] 1. 3rd person singular present tense - says; verb1) (to speak or utter: What did you say?; She said `Yes'.) dire2) (to tell, state or declare: She said how she had enjoyed meeting me; She is said to be very beautiful.) dire3) (to repeat: The child says her prayers every night.) dire4) (to guess or estimate: I can't say when he'll return.) dire2. noun(the right or opportunity to state one's opinion: I haven't had my say yet; We have no say in the decision.) (diritto di parlare), (voce in capitolo)- saying- have
- I wouldn't say no to
- let's say
- say
- say the word
- that is to say* * *say (1) /seɪ/n. [u]1 quel che si ha da dire; opinione: to have (o to say) one's say, dire la propria; dare il proprio parere2 diritto di parlare (o di decidere); voce in capitolo: to have a say ( in the matter), aver voce in capitolo (nella faccenda).say (2) /seɪ/inter.(fam. USA) ehi!; di' un po'! senti (un po')!♦ (to) say /seɪ/(pass. e p. p. said), v. t. e i.1 dire; dichiarare; asserire; affermare; recitare: «Move this table,» Mary said, «sposta questo tavolo» disse Mary; I said straightaway I wanted to buy it, but he told me to think it over, io dissi subito che volevo comprarlo ma lui mi disse di rifletterci bene; I'm only going to say a few words, dirò solo poche parole; to say «Good morning», dire «buongiorno»; dare il buongiorno; Say after me: «I swear to speak the truth», ripeti dopo di me: «Giuro di dire la verità»; to say yes [no], dire di sì [di no]; needless to say, inutile a dirsi; manco a dirlo; People say ( o they say) he's very wealthy, dicono che sia molto ricco; He is said to be extremely rich, si dice che sia ricchissimo; Say your prayers, di' (o recita) le preghiere!; He said he would run in the election, ha dichiarato che si sarebbe candidato alle elezioni; It's hard to say, è difficile a dirsi; DIALOGO → - At the bus stop- I'd say I've been here about fifteen minutes, direi che sono qui da quindici minuti; What did he say about me?, che cosa ha detto di me?; What do you have to say about that?, che cosa ne dici?; Do as I say, fai come dico io; Let us say he is innocent, diciamo che è (o supponiamo che sia) innocente; Let's meet again tomorrow, say at 4, ritroviamoci domani pomeriggio, diciamo alle 4 NOTA D'USO: - to tell o to say?-2 ( di testo scritto) dire; essere scritto: What does her note say?, che cosa dice il suo biglietto?; It says on the label that it should be taken before your meals, l'etichetta dice che lo si deve prendere prima dei pasti; It is said in the Bible, lo dice la Bibbia; sta scritto nella Bibbia3 indicare; segnare; fare: The tower clock says ten past four, l'orologio della torre segna le 4 e 10● (GB) I say, you do look smart!, ehi, come sei elegante! □ That says a lot about his reliability, questo la dice lunga sulla sua affidabilità □ What have you got to say for yourself?, che cosa puoi dire a tua discolpa? □ There is a lot to be said for their offer, la loro offerta sembra assai vantaggiosa □ It doesn't say much for his fitness to run the business, non depone certo a favore della sua capacità di mandare avanti la ditta □ to say a good word for sb., dire (o mettere) una buona parola per q. □ to say nothing of, per non dire (o parlare) di □ What would you say (o do you say) to a glass of beer?, che ne diresti (o che ne dici) di una birra? □ to say to oneself, dire fra sé; pensare □ (fam. USA) to say uncle, arrendersi; dire basta □ (versando da bere a q.) «Say when!» – «When», «Di' basta!» – «Basta così» □ to say the word, dare l'ordine; dare il via □ ( slang) «Says who?» «Says me!», «e chi lo dice?» «lo dico io!» □ ( slang) Says you!, lo dici tu!; figurati!; non ci credo; provaci (un po')! □ (fam.) says I, dico io; dissi io □ So you say!, ah sì?; davvero?; cosa mi dici! □ You can say that again (o You may well say so)!, puoi dirlo forte!; altroché!; eccome! □ (fam. spec. USA) You said it, l'hai detto!; verissimo! □ You don't say (so)!, ma no!; non è possibile!; pensa un po'! □ It goes without saying that…, va da sé che…; è ovvio che… □ ( rispondendo a un'offerta) I wouldn't say no, grazie, sì; volentieri □ (fam.) What do you say?, che ne dici? che ne pensi?; che te ne pare? □ Who can say?, chi può dirlo?, chi lo sa? □ You can't say fairer than that, mi pare una proposta più che generosa; di più non si può pretendere □ having said that, detto questo; comunque □ An excellent idea, if I may say so!, ottima idea, se posso dire! □ You may well say so, puoi ben dirlo □ There is no saying how he will react, non si può sapere come la prenderà; la sua reazione è imprevedibile □ (fam.) Say no more, non dire altro!; non aggiungere altro!; ho (già) capito! □ that is to say, vale a dire; cioè; in altre parole □ when all is said and done, a conti fatti; tutto considerato.NOTA D'USO: - to say (passive)-* * *I [seɪ]to have one's say — dire la propria, dare il proprio parere (on su)
to have a say, no say (in the matter) — avere, non avere voce in capitolo
II 1. [seɪ]they want more o a bigger say vogliono avere più peso; to have the most o biggest say — avere più voce in capitolo o più peso
verbo transitivo (pass., p.pass. said)1) [ person] dire [words, prayer, yes, no] (to a)"hello," he said — "ciao" disse
say after me... — ripetete dopo di me...
if o though I do say so myself! non dovrei dirlo io! so they say (agreeing) così dicono; or so they say (doubtful) così almeno dicono; so to say per così dire; as you say... come dici tu...; as they say come si dice, come si suol dire; people o they say he's very rich he is said to be very rich si dice che sia molto ricco; to say sth. to oneself dire fra sé (e sé); what do you say to that? e adesso? come rispondi? what do you say to...? cosa ne pensi di...? what would you say to a little walk? che ne diresti di fare quattro passi? what (do you) say we eat now? colloq. e se mangiassimo adesso? it's not for me to say non sono io che devo dirlo, non tocca a me dirlo; you said it! colloq. l'hai detto! you can say that again! colloq. puoi ben dirlo! I should say it is! eccome! well said! ben detto! say no more, enough said colloq. va bene, non dire o aggiungere altro; let's say no more about it non ne parliamo più; there's no more to be said non c'è nient'altro da aggiungere; it goes without saying that va da sé o è ovvio che; don't say it's raining again! non mi dire che piove di nuovo! you might just as well say... tanto vale dire che...; that is to say cioè, vale a dire; that's not to say that ciò non vuol dire che; he was displeased, not to say furious era scontento, per non dire furioso; I must say (that) devo dire (che); to have a lot to say for oneself (negative) essere pieno di sé; (positive) avere molti pregi; what have you got to say for yourself? che cos'hai da dire in tua difesa? that's saying a lot — colloq. non è poco
2) [writer, book, letter, report, map] dire; [painting, music, gift] esprimere; [sign, poster, gauge] indicare; [gesture, signal] significare, voler direit says on the radio, in the rules that — la radio, il regolamento dice che
3) (guess)4) (assume)2.let's say (that) — supponiamo o mettiamo che
verbo intransitivo (pass., p.pass. said)1)you don't say! — iron. ma non mi dire! ma va là!
says you! — colloq. (taunting) lo dici tu!
says who! who says? — colloq. (sceptical) ah sì? (on whose authority?) e chi lo dice?
2) BE ant.••it says a lot for sb., sth. — la dice lunga su qcn., qcs.
III [seɪ]when all is said and done — tutto considerato, a conti fatti
avverbio diciamo, poniamoIV [seɪ]you'll need, say, Ј 50 for petrol — avrai bisogno di, diciamo, 50 sterline per la benzina
interiezione AE ehi, senti (un po') -
103 START
I [stɑːt]1) (beginning) inizio m., principio m.to make an early start — (on journey) partire di buonora; (on work) cominciare presto
that's a good start — è un buon inizio; iron. cominciamo bene
to make a fresh o new start ricominciare da capo; for a start — tanto per cominciare
2) (advantage) vantaggio m.; (in time, distance) vantaggio m., distacco m.to give sb. a start in business — aiutare qcn. ad avviare un'attività
3) sport (departure line) linea f. di partenza4) (movement) sobbalzo m.II 1. [stɑːt]to start doing o to do cominciare a fare; don't start that again! — non iniziare di nuovo!
2) (cause, initiate) cominciare, dare inizio a [quarrel, war]; stabilire [ custom]; accendere, appiccare [ fire]; creare [ trouble]; mettere in giro [ rumour]; lanciare [ fashion]; fondare [ enterprise]3) (activate) fare partire, mettere in moto [car, machine]2.to start again o afresh ricominciare, cominciare da capo; to start on cominciare a lavorare a [ memoirs]; intraprendere [ journey]; let's get started on the washing-up forza, cominciamo a lavare i piatti; don't start on me (in argument) non cominciare; starting Monday — a partire da lunedì
2) (depart) partire3) (jump nervously) sobbalzare (in per)4) aut. mecc. (be activated) [car, engine, machine] partire5) to start with (at first) all'inizio; (at all)•- start up••* * *I 1. verb1) (to leave or begin a journey: We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time.)2) (to begin: He starts working at six o'clock every morning; She started to cry; She starts her new job next week; Haven't you started (on) your meal yet?; What time does the play start?)3) (to (cause an engine etc to) begin to work: I can't start the car; The car won't start; The clock stopped but I started it again.)4) (to cause something to begin or begin happening etc: One of the students decided to start a college magazine.)2. noun1) (the beginning of an activity, journey, race etc: I told him at the start that his idea would not succeed; The runners lined up at the start; He stayed in the lead after a good start; I shall have to make a start on that work.)2) (in a race etc, the advantage of beginning before or further forward than others, or the amount of time, distance etc gained through this: The youngest child in the race got a start of five metres; The driver of the stolen car already had twenty minutes' start before the police began the pursuit.)•- starter- starting-point
- for a start
- get off to a good
- bad start
- start off
- start out
- start up
- to start with II 1. verb(to jump or jerk suddenly because of fright, surprise etc: The sudden noise made me start.)2. noun1) (a sudden movement of the body: He gave a start of surprise.)2) (a shock: What a start the news gave me!)* * *START /stɑ:t/abbr.( Strategic Arms Reduction Talks (o Treaty) ) Trattative (o trattato) per la riduzione delle armi strategiche.* * *I [stɑːt]1) (beginning) inizio m., principio m.to make an early start — (on journey) partire di buonora; (on work) cominciare presto
that's a good start — è un buon inizio; iron. cominciamo bene
to make a fresh o new start ricominciare da capo; for a start — tanto per cominciare
2) (advantage) vantaggio m.; (in time, distance) vantaggio m., distacco m.to give sb. a start in business — aiutare qcn. ad avviare un'attività
3) sport (departure line) linea f. di partenza4) (movement) sobbalzo m.II 1. [stɑːt]to start doing o to do cominciare a fare; don't start that again! — non iniziare di nuovo!
2) (cause, initiate) cominciare, dare inizio a [quarrel, war]; stabilire [ custom]; accendere, appiccare [ fire]; creare [ trouble]; mettere in giro [ rumour]; lanciare [ fashion]; fondare [ enterprise]3) (activate) fare partire, mettere in moto [car, machine]2.to start again o afresh ricominciare, cominciare da capo; to start on cominciare a lavorare a [ memoirs]; intraprendere [ journey]; let's get started on the washing-up forza, cominciamo a lavare i piatti; don't start on me (in argument) non cominciare; starting Monday — a partire da lunedì
2) (depart) partire3) (jump nervously) sobbalzare (in per)4) aut. mecc. (be activated) [car, engine, machine] partire5) to start with (at first) all'inizio; (at all)•- start up•• -
104 sunrise
-
105 ■ take up
■ take upA v. t. + avv.1 alzare; sollevare; prendere su; tirare su; raccogliere; raccattare: He took up the chalk and began to write on the blackboard, prese (su) il gesso e cominciò a scrivere sulla lavagna; (fig.) to take up a challenge, raccogliere una sfida; Take it up with the tongs!, raccattalo con le molle!2 portare (qc. ) su (o di sopra): I'll have the early morning coffee taken up, mi farò portare su (o in camera) il caffè del primo mattino7 riprendere, continuare ( un racconto, ecc.): to take up one's story, riprendere il racconto; taking up where the first volume leaves off, riprendendo da dove finisce il primo volume8 prendere, richiedere, volerci ( tempo, sforzo, attenzione, ecc.); occupare ( spazio): This work takes up too much time, questo lavoro richiede troppo tempo; It can take up a whole afternoon to do my homework, può volerci un intero pomeriggio per fare i compiti; The piano takes up a lot of room, il pianoforte prende molto spazio10 dedicarsi, darsi a ( un lavoro, un'attività, un hobby); intraprendere; occuparsi di; cominciare a, mettersi a: to take up music [stamp collecting]; dedicarsi alla musica [a fare collezione di francobolli]; to take up a profession, intraprendere una professione; to take up gardening, darsi al giardinaggio; to take up Russian, mettersi a studiare il russo; to take up smoking, mettersi a fumare; to take up one's new duties, cominciare il lavoro nuovo11 appoggiare, aiutare, interessarsi a (q.); prendere (q.) sotto la propria protezione; (teatr.) curare gli interessi di ( un attore)14 (fig.) pagare ( un conto); ritirare ( azioni, titoli): to take up a bill of exchange, ritirare una cambiale16 rimbeccare; interrompere; rimproverare: Someone in the audience took me up on that point, uno del pubblico mi ha rimbeccato su quel punto; The teacher took me up short, l'insegnante mi interruppe di bottoB v. i. + avv.(naut.: del fasciame) stringersi; serrarsi □ to take up arms, prendere le armi; dare inizio alle ostilità □ to take up a cause, aderire a una causa □ ( ciclismo) to take up the chase, lanciarsi all'inseguimento □ ( boxe: dell'arbitro) to take up the count, cominciare a contare □ to take up one's residence, prendere la residenza □ (fin.) to take up an option, esercitare un diritto d'opzione □ ( nelle corse) to take up the running, portarsi in testa; fare l'andatura □ to take up the thread of the story, riprendere il filo del racconto. -
106 ♦ thing
♦ thing /ɵɪŋ/n.1 cosa; oggetto; coso, affare, aggeggio (fam.): a room full of things, una stanza piena di cose; What's this thing for?, a che serve questa cosa (o questo)?; Put away that filthy thing!, leva di mezzo quella schifezza!2 cosa; pensiero; idea; azione; faccenda; affare: spiritual things, le cose dello spirito; It's a thing of the past, è cosa (o roba) del passato; I said the first thing that came into my head, dissi la prima cosa che mi venne in mente; Their wedding was a big thing, il loro matrimonio è stato una cosa in grande; It was a completely new thing to me, per me era una completa novità3 (al pl.) cose; situazione (sing.); faccenda (sing.): DIALOGO → - Greetings and other useful phrases- How are things?, come vanno le cose?; Things are brightening up, le cose stanno migliorando; to think things over, pensarci su; riflettere bene (a lungo); to make a mess of things, fare un bel pasticcio; pasticciare tutto4 (al pl.) (fam.) cose (personali); roba (sing.): Get your things and come with me, prendi le tue cose ( o la tua roba) e vieni con me!; to pack one's things, ( anche fig.) fare i bagagli; fare le valigie; to put one's things on, vestirsi7 (fam.: di persona o animale) – Poor thing!, poverino! (poverina!); povera creatura!; You lucky thing!, che fortunato (sei)!; He's a foolish old thing, è uno scioccone8 (fam.) (la propria) attività; (il proprio) lavoro, mestiere, interesse: What's your thing?, di che ti occupi (o t'interessi)?9 numero; scena (fig.): Now he's doing his usual moraliser thing, ora sta facendo il suo solito numero di gran moralizzatore● (ass.) the thing insured, la cosa assicurata □ (leg.) things personal, beni mobili ( denaro, titoli, mobilio, ecc.) □ (leg.) things real, beni immobili ( poderi, terreni, case, locali per ufficio, ecc.) □ (scherz.) things that go bump in the night, misteriosi rumori notturni □ «Things to do today», «promemoria per la giornata» □ I haven't got a thing to wear, non ho niente da mettermi □ to be all things to all men, (voler) accontentare tutti; non dispiacere a nessuno □ (fam.) and things, e così via; eccetera eccetera □ as a general (o a usual) thing, generalmente; in genere; di solito □ (form.) to do the handsome thing, comportarsi con generosità; comportarsi con onore; comportarsi da gentiluomo □ (fam.) to do things to, emozionare; scombussolare tutto □ dumb things, gli animali; le creature che non hanno la favella □ to feel quite the thing, sentirsi benissimo □ first thing, per prima cosa; subito ( appena alzato, arrivato, ecc.); DIALOGO → - Car problems 3- I can do the job first thing tomorrow morning, posso farlo come prima cosa domani mattina □ for one thing, tanto per cominciare; per dirne una □ It's a good thing that…, meno male che…; per fortuna che… □ (fam.) to have got a thing about st., avere una passione per qc., avere fissa per qc.; avere la mania di qc. ( anche) non poter soffrire qc., avercela con qc., provare ribrezzo per qc. □ (fam.) to have a thing going with sb., avere una storia con q. □ (fam.) to be hearing things, sentire le voci; avere allucinazioni uditive □ (fam.) just the thing, proprio quello che ci vuole: Just the thing I needed!, proprio quello che mi ci voleva (o che fa per me)! □ (fam.) to know a thing or two, intendersene; saperla lunga □ (fam.) not to know the first thing about st., non sapere niente di qc.; non intendersene affatto di qc.; essere ignorantissimo di qc. □ the latest thing in, l'ultima moda (o l'ultimo grido) in fatto di □ ( di persona) to look quite the thing, stare benissimo; avere un ottimo aspetto; (al neg.) non avere una buona cera, avere l'aria di non star bene □ to make a good thing of st., trarre partito da qc.; avvantaggiarsi di qc. to make a ( big) thing of (o about) st., fare di qc. un affare di stato □ a near thing, scampato pericolo; un guaio evitato per un pelo (o per il rotto della cuffia); il farcela (l'arrivare, ecc.) a malapena □ not a ( single) thing, niente; proprio nulla: You needn't worry about a single thing, non devi preoccuparti di nulla; He didn't say a thing, non ha detto niente; non ha detto una parola □ (fam.) the next thing I [he, etc.] knew, quand'ecco che; tutt'a un tratto; di punto in bianco □ (fam.) next thing ( you know), ancora un po' e □ That's quite another thing, è un altro paio di maniche! □ not quite the thing, una cosa che non si fa, che non sta bene □ His Christmas present was, of all things, a puppy, il suo regalo di Natale fu, pensate un po', un cucciolo; Of all things to say!, proprio quello dovevi dire?; Well, of all things!, ma pensa!; chi l'avrebbe mai detto!; incredibile! □ (fam.) Of all the crazy [silly, etc.] things to do!, che pazzia [sciocchezza, ecc.]! □ (fam.) to be on to a good thing, aver fatto centro; aver trovato quello che fa per sé □ (fam.) It's just one of those things, sono cose che capitano □ One thing leads to another, una cosa tira l'altra □ There is only one thing for it, c'è una sola cosa da fare: non c'è altra via □ (fam.) (Now,) there's a thing!, senti senti!; ma guarda!; accipicchia! □ to say the right thing [the wrong thing], parlare a proposito [a sproposito]; ( anche) dire le parole opportune [fare una gaffe] □ (fam.) to be seeing things, avere le allucinazioni; avere le traveggole (fam.) □ taking one thing with another, tutto sommato; visto il pro e il contro □ The thing is, can we afford it?, il punto è: possiamo permettercelo? □ (prov.) You can have too much of a good thing, il troppo stroppia. -
107 ♦ (to) deliver
♦ (to) deliver /dɪˈlɪvə(r)/A v. t.1 consegnare; recapitare; rilasciare ( un certificato): (fin.) to deliver securities, consegnare titoli; to deliver a letter, recapitare una lettera; to deliver a message, trasmettere un messaggio; DIALOGO → - Delivery times- What time are they delivering the new sofa?, a che ora consegnano il nuovo divano?; Groceries delivered straight to your home, la vostra spesa consegnata direttamente a casa vostra; to deliver the mail, distribuire la posta2 erogare, fornire ( un servizio, una prestazione, ecc.): to deliver solutions [outcomes], fornire soluzioni [risultati]; We can deliver the best IT solutions for your business, possiamo fornire le migliori soluzioni informatiche per la vostra attività; The powerful processor delivers great desktop and mobile performance, il potente processore fornisce ottime prestazioni su computer fissi e portatili; The course is delivered mainly online, il corso è erogato prevalentemente online3 portare (q.): The police delivered him home at 2 in the morning, la polizia l'ha portato a casa alle due del mattino4 pronunciare; fare: to deliver a speech, pronunciare un discorso; to deliver a lecture, tenere una conferenza; to deliver a sermon, fare una predica; to deliver a lecture, tenere una conferenza5 emettere ( un verdetto, un giudizio, ecc.): to deliver a warning, dare un avverimento; to deliver a threat, fare una minaccia6 (form.) liberare; salvare: May God deliver us!, Dio ce ne scampi e liberi!; Deliver us from evil, liberaci dal male ( nel Padrenostro); to deliver sb. from bondage (o slavery) liberare q. dalla schiavitù7 lanciare: ( baseball, cricket, ecc.) to deliver a ball, lanciare una palla ( con le mani); to deliver an attack, lanciare un attacco; to deliver a kick to sb., dare un calcio a q.; ( sport) to deliver a shot [a throw], fare un tiro [un lancio]10 ( di un medico, ecc.) far partorire ( una donna); far nascere ( un bimbo): The midwife delivered the baby, l'ostetrica ha fatto nascere il bambino; The twins were delivered by caesarian, i gemelli sono nati con parto cesareo11 (fam.) portare ( voti a un candidato): to deliver the black vote [the Bronx], portare il voto dei neri [degli elettori del Bronx]B v. i.1 (comm.) fare la consegna; consegnare (la merce) a domicilio: How much do you charge to deliver?; quanto prendete per la consegna a domicilio?2 (fam.) mantenere la parola; non venir meno alle aspettative: He makes a lot of promises, but can he deliver?, fa molte promesse, ma sa mantenerle?; to deliver on one's promise, mantenere una promessa; World governments failed to deliver on the biodiversity target, i governi mondiali non hanno rispettato l'obiettivo della biodiversità● to deliver battle, dare battaglia □ (fig. pop.) to deliver the goods, mantenere la parola; essere all'altezza delle aspettative: This power saw delivers the goods, questa sega a motore è all'altezza delle aspettative □ to deliver oneself up, darsi al nemico, arrendersi; (leg.) costituirsi □ to deliver st. up (o over), cedere qc. □ (arc.) to deliver a woman of twins, assistere una donna in un parto gemellare □ (arc.) She was delivered of a male child, ha partorito un maschio □ (naut.) delivered on board, reso a bordo □ (market.) delivered price, prezzo fob (o franco destino). -
108 first *****
[fɜːst]1. adjin the first place — per prima cosa, innanzitutto
in the first instance — in primo luogo, prima di tutto
2. advfirst one, then another — prima uno, poi un altro
first of all — prima di tutto, innanzitutto
first and foremost — prima di tutto, innanzitutto
first and last — (above all) prima di tutto
at first — sulle prime, all'inizio, dapprima
I want to get a job, but first I have to pass my exams — voglio trovare un lavoro, ma prima devo passare gli esami
2) (for the first time) per la prima volta3) (rather) piuttosto3. n(person: in race) primo (-a)first come, first served — chi tardi arriva, male alloggia
from the (very) first — fin dall'inizio, fin dal primo momento
in first (gear) Auto — in prima (marcia)
he gained a first in French Brit — (Univ: class of degree) si è laureato in francese col massimo dei voti
-
109 good *****
[ɡʊd]1) (gen) buono (-a)he's a good man — è una brava persona, (saintly) è un sant'uomo
good manners — buona educazione f, buone maniere
(that's) good! — bene!, ottimo!
2) (pleasant: holiday, day, weather) bello (-a), (news) buono (-a), bello (-a)3) (handsome: looks, features) bello (-a)you look good in that dress — quel vestito ti dona or ti sta bene
4) (beneficial, advantageous, wholesome) buono (-a)5) (child) bravo (-a), (competent: teacher, doctor) bravo (-a), buono (-a)he's good at English/telling jokes — è bravo in inglese/a raccontare barzellette
he's good for £10 — 10 sterline le sgancia
6) (kind) gentile, buono (-a)to be good to sb — essere gentile con or verso qn
good deeds or works — buone azioni fpl, opere fpl buone
7) (considerable, not less than) buono (-a)a good many/few people — parecchia/un bel po' di gente
it's a good distance from here — dista parecchio or un bel po' da qui
8) (thorough) bello (-a)9)good morning — buongiorno2. adv1)good and strong fam — bello forte
to hold good (for) — valere (per), reggere (in)
2) esp Am, (fam: well) bene3. n1) (what is morally right) bene m2) (advantage, benefit) bene m, interesse mfor the common good — nell'interesse generale, per il bene comune
what's the good of that? — a che pro?, a che serve?
is this any good? — (will it do?) va bene questo?, (what's it like?) com'è?
that's no good to me — non mi va bene, non fa al caso mio
that's all to the good! — tanto meglio!, tanto di guadagnato!
3)the good npl — i buoni4)for good (and all) — per sempre, definitivamenteSee: -
110 next *****
[nɛkst]1. adj1) (immediately adjoining: house, street, room) vicino (-a), accanto inv, (immediately following: bus stop, turning: in future) prossimo (-a), (in past) successivo (-a), (subito) dopo"turn to the next page" — "vedi pagina seguente"
next year — l'anno prossimo or venturo
the next month — il mese dopo or successivo
(the) next time you come — quando vieni la prossima volta, la prossima volta che vieni
the next day — il giorno dopo, l'indomani
the next morning — l'indomani mattina, la mattina dopo or seguente
2. adv1) (in time) dopo, poifirst he opened his letters and next he read the paper — prima ha aperto la corrispondenza e dopo or poi ha letto il giornale
when you next see him — quando lo vedi la prossima volta, la prossima volta che lo vedi
when next I saw him — quando l'ho visto la volta dopo or una seconda volta
what next? — e poi?, (expressing surprise etc) e che altro mai?
the next best thing would be... — la migliore alternativa sarebbe...
2)we got it for next to nothing — non ci è costato quasi niente, l'abbiamo comprato per una sciocchezza
3. prepI don't like wearing synthetics next to the skin — non mi piacciono le fibre sintetiche a contatto della pelle
4. n -
111 through *****
[θruː]1. prep1) (place) attraversoto look through the window — (look out) guardare dalla finestra, (look in) guardare dentro
to walk through the woods — camminare per or attraversare i boschi
to go through — (house, garden, wood) attraversare
2) (time, process) per, duranteall or right through the night — per tutta la notte
to go through a bad/good period — attraversare un brutto momento/periodo felice
2. adv1)to let sb through — lasciar passare qnplease go through into the dining room — prego, entrate in sala da pranzo
2) Brit Telec3)(time, process)
the party lasted right through until morning — la festa è andata avanti fino al mattino4)3. adj1) (attr: traffic) di passaggio, (ticket, train, passage) diretto (-a)"no through road" (sign) Brit — "strada senza uscita"
"no through traffic" (sign) Am — "divieto d'accesso"
2)to be through — avere finito -
112 rise
I [raɪz]1) (increase) (in amount, number) crescita f. (in di); (in inflation) crescita f., salita f. (in di); (in rates, prices) aumento m., rialzo m., incremento m. (in di); (in pressure, temperature) aumento m. (in di); (in standards) miglioramento m. (in di)2) BE (anche payrise —, wage
rise —) aumento m. salariale, di stipendio
3) (progress) (of person) ascesa f.; (of company, empire) ascesa f., progresso m.; (of ideology) affermazione f.4) (slope) salita f.5) (hill) collina f., altura f.6) fig.to give rise to — dare origine o adito a [rumours, speculation]; suscitare [resentment, frustration]; causare [problem, unemployment]
••II [raɪz]to get a rise out of sb. — colloq. fare uscire qcn. dai gangheri
1) (become higher) [ water] salire (di livello); [price, temperature] aumentare, salire; [ voice] alzarsito rise above — [temperature, amount] superare
3) (get up) [ person] alzarsi; (after falling) tirarsi su, rialzarsi"rise and shine!" — "sveglia!"
to rise to — essere o mostrarsi all'altezza di [occasion, challenge]
5) (progress) [ person] fare carriera, farsi una posizioneto rise to — diventare [director, manager]
6) (slope upwards) [ road] salire; [ cliff] elevarsi, ergersi7) (appear over horizon) [sun, moon] sorgere, spuntare8) geogr. (have source)to rise in — [ river] nascere in [ area]
9) gastr. [ cake] lievitare10) amm. pol. [committee, parliament] sciogliersi, sospendere la seduta•- rise up* * *1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) aumentare; alzarsi; crescere2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) alzarsi3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) alzarsi4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) alzarsi5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) sorgere6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) ergersi; salire, alzarsi7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) sollevarsi, ribellarsi8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) elevarsi9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) sorgere, nascere10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) alzarsi11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) sorgere, spuntare, nascere12) (to come back to life: Jesus has risen.) risuscitare2. noun1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) ascesa, salita2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) aumento3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) altura4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) nascita•- rising3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) crescente, nascente- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasion* * *I [raɪz]1) (increase) (in amount, number) crescita f. (in di); (in inflation) crescita f., salita f. (in di); (in rates, prices) aumento m., rialzo m., incremento m. (in di); (in pressure, temperature) aumento m. (in di); (in standards) miglioramento m. (in di)2) BE (anche payrise —, wage
rise —) aumento m. salariale, di stipendio
3) (progress) (of person) ascesa f.; (of company, empire) ascesa f., progresso m.; (of ideology) affermazione f.4) (slope) salita f.5) (hill) collina f., altura f.6) fig.to give rise to — dare origine o adito a [rumours, speculation]; suscitare [resentment, frustration]; causare [problem, unemployment]
••II [raɪz]to get a rise out of sb. — colloq. fare uscire qcn. dai gangheri
1) (become higher) [ water] salire (di livello); [price, temperature] aumentare, salire; [ voice] alzarsito rise above — [temperature, amount] superare
3) (get up) [ person] alzarsi; (after falling) tirarsi su, rialzarsi"rise and shine!" — "sveglia!"
to rise to — essere o mostrarsi all'altezza di [occasion, challenge]
5) (progress) [ person] fare carriera, farsi una posizioneto rise to — diventare [director, manager]
6) (slope upwards) [ road] salire; [ cliff] elevarsi, ergersi7) (appear over horizon) [sun, moon] sorgere, spuntare8) geogr. (have source)to rise in — [ river] nascere in [ area]
9) gastr. [ cake] lievitare10) amm. pol. [committee, parliament] sciogliersi, sospendere la seduta•- rise up -
113 would
[ forma debole wəd, forma forte wʊd]1) (in sequence of past tenses, in reported speech)if we'd left later we would have missed the train — se fossimo partiti più tardi avremmo perso il treno
after that I wouldn't eat any canned food — dopo quell'episodio, non ho più voluto saperne di mangiare cibo in scatola
5) (expressing desire, preference)we'd really love to see you — vorremo davvero vederti, abbiamo davvero voglia di vederti
would you like something to eat, some more tea? — vuoi qualcosa da mangiare, ancora del tè?
switch off the radio, would you? — spegneresti la radio?
8) (indicating habitual event or behaviour in past: used to)••Note:When would is used with a verb in English to form the conditional tense, would + verb is translated by the present conditional of the appropriate verb in Italian and would have + verb by the past conditional of the appropriate verb: I would do it if I had time = lo farei se avessi tempo; I would have done it if I had had time = l'avrei fatto se avessi avuto tempo. - However, in sequence of past tenses and in reported speech, would + verb is translated by the past conditional of the appropriate Italian verb: I was sure you would like it = ero sicuro che ti sarebbe piaciuto (not "piacerebbe"); he said he would fetch the car = disse che avrebbe preso (not "prenderebbe") la macchina. - For more examples, particular usages and all other uses of would see the entry below* * *[wud]short forms - I'd; verb1) (past tense of will: He said he would be leaving at nine o'clock the next morning; I asked if he'd come and mend my television set; I asked him to do it, but he wouldn't; I thought you would have finished by now.) (ausiliare per la formazione del condizionale presente)2) (used in speaking of something that will, may or might happen (eg if a certain condition is met): If I asked her to the party, would she come?; I would have come to the party if you'd asked me; I'd be happy to help you.) (ausiliare per la formazione del condizionale presente)3) (used to express a preference, opinion etc politely: I would do it this way; It'd be a shame to lose the opportunity; I'd prefer to go tomorrow rather than today.) (ausiliare per la formazione del condizionale presente)4) (used, said with emphasis, to express annoyance: I've lost my car-keys - that would happen!)•- would-be- would you* * *[ forma debole wəd, forma forte wʊd]1) (in sequence of past tenses, in reported speech)if we'd left later we would have missed the train — se fossimo partiti più tardi avremmo perso il treno
after that I wouldn't eat any canned food — dopo quell'episodio, non ho più voluto saperne di mangiare cibo in scatola
5) (expressing desire, preference)we'd really love to see you — vorremo davvero vederti, abbiamo davvero voglia di vederti
would you like something to eat, some more tea? — vuoi qualcosa da mangiare, ancora del tè?
switch off the radio, would you? — spegneresti la radio?
8) (indicating habitual event or behaviour in past: used to)••Note:When would is used with a verb in English to form the conditional tense, would + verb is translated by the present conditional of the appropriate verb in Italian and would have + verb by the past conditional of the appropriate verb: I would do it if I had time = lo farei se avessi tempo; I would have done it if I had had time = l'avrei fatto se avessi avuto tempo. - However, in sequence of past tenses and in reported speech, would + verb is translated by the past conditional of the appropriate Italian verb: I was sure you would like it = ero sicuro che ti sarebbe piaciuto (not "piacerebbe"); he said he would fetch the car = disse che avrebbe preso (not "prenderebbe") la macchina. - For more examples, particular usages and all other uses of would see the entry below
См. также в других словарях:
This Morning with Richard Not Judy — Genre Comedy Starring Stewart Lee Richard Herring Country … Wikipedia
This Morning (radio program) — This Morning was a Canadian radio program which aired from 1997 to 2002 on CBC Radio One. It was a transitional program which underwent several format and hosting changes. It was not always successful with CBC audiences.The program was devised as … Wikipedia
This Morning, This Evening, So Soon — is a 1965 short story by James Baldwin, taken from the short story collection, Going to Meet the Man .Plot summaryThe Narrator is spending his last night in Paris with his family and his sister, who is visiting.He then thinks back to the time he… … Wikipedia
This Morning (TV series) — Infobox Television show name = This Morning country = United Kingdom caption = format = Daytime entertainment picture format = runtime = 2 hours creator = presenter = Phillip Schofield, Fern Britton, (Monday Thursday) Ruth Langsford, Eamonn… … Wikipedia
This Morning — *Song by The Cure This Morning has been the name of several noted programs on television and radio:* This Morning (TV series), a British morning show on the ITV Network * This Morning (radio program), a Canadian radio show on CBC Radio One from… … Wikipedia
America This Morning — Infobox Television show name = America This Morning format = News runtime = 30 minutes creator = Roone Arledge Anchors = Ryan Owens country = USA network = ABC num episodes = N/A (airs daily) first aired = July 5, 1982 (as ABC World News This… … Wikipedia
America This Morning — Titre original ABC News This Morning (1982 1983) World News This Morning (1983 2006) Genre Journal télévisé Périodicité quotidienne Création Roone Arledge Présentation Vinita Nair et Rob Nelson Ancienne présentation Voir texte Pays … Wikipédia en Français
this morning — adverb /ðɪs ˈmɔrnɪŋ/ During the morning of today. Ant: this evening … Wiktionary
From A Window/This Morning — Infobox Single Name = From A Window/This Morning Artist = Northern Uproar from Album = Northern Uproar Released = 25 January 1996 Chart position = * #17 (UK) Last single = Rollercoaster/Rough Boys This single = From A Window/This Morning (1996)… … Wikipedia
Woke Up This Morning — Infobox Single Name = Woke Up This Morning Artist = Alabama 3 from Album = Exile on Coldharbour Lane Released = 1997 Format = CD single Recorded = 1997 Genre = Blues Length = 4:14 4:05 (Chosen One Mix) Label = One Little Indian Writer = Jake… … Wikipedia
Blues Fell This Morning — (ISBN 0521377935) is a 1960 book published by Cambridge University Press and written by Paul Oliver. The book follows Olivers educational insight into the blues, as well as American folk music between the 1920s and the 1950s. The book provides… … Wikipedia