Перевод: с английского на чешский

с чешского на английский

(of+position)

  • 21 slope

    [sləup] 1. noun
    1) (a position or direction that is neither level nor upright; an upward or downward slant: The floor is on a slight slope.) sklon
    2) (a surface with one end higher than the other: The house stands on a gentle slope.) svah
    2. verb
    (to be in a position which is neither level nor upright: The field slopes towards the road.) klesat
    * * *
    • sklon
    • stráň
    • svah

    English-Czech dictionary > slope

  • 22 stalemate

    ['steilmeit]
    1) (a position in chess in which a player cannot move without putting his king in danger.) pat
    2) (in any contest, dispute etc, a position in which neither side can win: The recent discussions ended in stalemate.) mrtvý bod
    * * *
    • pat
    • mrtvý bod

    English-Czech dictionary > stalemate

  • 23 station

    ['steiʃən] 1. noun
    1) (a place with a ticket office, waiting rooms etc, where trains, buses or coaches stop to allow passengers to get on or off: a bus station; She arrived at the station in good time for her train.) nádraží
    2) (a local headquarters or centre of work of some kind: How many fire-engines are kept at the fire station?; a radio station; Where is the police station?; military/naval stations.) stanice
    3) (a post or position (eg of a guard or other person on duty): The watchman remained at his station all night.) stanoviště
    2. verb
    (to put (a person, oneself, troops etc in a place or position to perform some duty): He stationed himself at the corner of the road to keep watch; The regiment is stationed abroad.) zajmout místo; rozmístit
    * * *
    • umístit
    • postavení
    • stanice
    • stanoviště
    • nádraží

    English-Czech dictionary > station

  • 24 tilt

    [tilt] 1. verb
    (to go or put (something) into a sloping or slanting position: He tilted his chair backwards; The lamp tilted and fell.) naklonit (se)
    2. noun
    (a slant; a slanting position: The table is at a slight tilt.) sklon
    - at full tilt
    - full tilt
    * * *
    • útočit
    • turnaj
    • vyklápět
    • vyklopit
    • vrazit
    • zápas
    • posunout
    • sklopit
    • sklon
    • kymácet
    • narazit
    • nahnout
    • naklánět
    • náklon
    • naklonit
    • nachýlit

    English-Czech dictionary > tilt

  • 25 under

    1. preposition
    1) (in or to a position lower than, or covered by: Your pencil is under the chair; Strange plants grow under the sea.) pod
    2) (less than, or lower in rank than: Children under five should not cross the street alone; You can do the job in under an hour.) pod; do
    3) (subject to the authority of: As a foreman, he has about fifty workers under him.) pod
    4) (used to express various states: The fort was under attack; The business improved under the new management; The matter is under consideration/discussion.) pod, v
    2. adverb
    (in or to a lower position, rank etc: The swimmer surfaced and went under again; children aged seven and under.) dolů, méně
    * * *
    • pod
    • méně než

    English-Czech dictionary > under

  • 26 upper

    1. adjective
    (higher in position, rank etc: the upper floors of the building; He has a scar on his upper lip.) horní
    2. noun
    ((usually in plural) the part of a shoe above the sole: There's a crack in the upper.) svršek
    3. adverb
    (in the highest place or position: Thoughts of him were upper-most in her mind.) v popředí
    - get/have the upper hand of/over someone
    - get/have the upper hand
    * * *
    • vrchní
    • horní

    English-Czech dictionary > upper

  • 27 abdicate

    ['æbdikeit]
    1) (to leave or give up the position and authority of a king or queen: The king abdicated (the throne) in favour of his son.) abdikovat
    2) (to leave or give up (responsibility, power etc): He abdicated all responsibility for the work to his elder son.) vzdát se
    * * *
    • abdikovat

    English-Czech dictionary > abdicate

  • 28 above

    1. preposition
    1) (in a higher position than: a picture above the fireplace.) nad
    2) (greater than: The child's intelligence is above average.) nad
    3) (too good for: The police must be above suspicion.) mimo
    2. adverb
    1) (higher up: seen from above.) shora
    2) ((in a book etc) earlier or higher up on the page: See above.) výše
    - above all
    * * *
    • výše
    • shora
    • nad
    • nahoru
    • nahoře

    English-Czech dictionary > above

  • 29 accession

    [ək'seʃən]
    1) (a coming to the position of king or queen: in the year of the Queen's accession (to the throne).) nastoupení (na trůn)
    2) (an addition: There are several new accessions to the library.) přírůstek
    * * *
    • vstoupení
    • přírůstek
    • nastoupení

    English-Czech dictionary > accession

  • 30 adjust

    1) ((often with to) to change so as to make or be better suited: He soon adjusted to his new way of life.) přizpůsobit se
    2) (to change (the position of, setting of): Adjust the setting of the alarm clock.) upravit, nastavit
    - adjustment
    * * *
    • upravit
    • přizpůsobit
    • seřizovat
    • nastavovat

    English-Czech dictionary > adjust

  • 31 advantageous

    [ædvən'tei‹əs]
    adjective (having or giving an advantage: Because of his experience he was in an advantageous position for promotion) výhodný
    * * *
    • výhodný
    • prospěšný

    English-Czech dictionary > advantageous

  • 32 anchor

    ['æŋkə] 1. noun
    1) (something, usually a heavy piece of metal with points which dig into the sea-bed, used to hold a boat in one position.) kotva
    2) (something that holds someone or something steady.) opora
    2. verb
    (to hold (a boat etc) steady (with an anchor): They have anchored (the boat) near the shore; He used a stone to anchor his papers.) (u)kotvit
    - at anchor
    * * *
    • ukotvit
    • zakotvit
    • připoutat
    • kotvit
    • kotva

    English-Czech dictionary > anchor

  • 33 appoint

    [ə'point]
    1) (to give (a person) a job or position: They appointed him manager; They have appointed a new manager.) jmenovat
    2) (to fix or agree on (a time for something): to appoint a time for a meeting.) sjednat, určit
    - appointment
    * * *
    • určit
    • ustanovit
    • vyjmenovat
    • pojmenovat
    • sjednat
    • stanovit
    • jmenovat

    English-Czech dictionary > appoint

  • 34 appointment

    1) ((an) arrangement to meet someone; I made an appointment to see him.) schůzka
    2) (the job or position to which a person is appointed: His appointment was for one year only.) jmenování
    * * *
    • rande
    • schůzka
    • jmenování

    English-Czech dictionary > appointment

  • 35 as

    [æz] 1. conjunction
    1) (when; while: I met John as I was coming home; We'll be able to talk as we go.) když; zatímco
    2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) jelikož
    3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.) jako
    4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) jak
    5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) jakkoli, třebaže
    6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) stejně jako
    2. adverb
    (used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) tak
    3. preposition
    1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) jako
    2) (like: He was dressed as a woman.) jako
    3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) jako
    4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) jako
    - as if / as though
    - as to
    * * *
    • za
    • zatímco
    • protože
    • jak
    • jako
    • když

    English-Czech dictionary > as

  • 36 aspire

    ((usually with to) to try very hard to reach (something difficult, ambitious etc): He aspired to the position of president.) usilovat
    * * *
    • toužit po
    • usilovat
    • usilovat o
    • aspirovat

    English-Czech dictionary > aspire

  • 37 associate

    1. [ə'səusieit] verb
    1) (to connect in the mind: He always associated the smell of tobacco with his father.) spojovat si
    2) ((usually with with) to join (with someone) in friendship or work: They don't usually associate (with each other) after office hours.) stýkat se
    2. [-et] adjective
    1) (having a lower position or rank: an associate professor.) mimořádný
    2) (joined or connected: associate organizations.) přidružený
    3. noun
    (a colleague or partner; a companion.) kolega, společník
    - in association with
    * * *
    • spolupracovník
    • asociovat

    English-Czech dictionary > associate

  • 38 at

    [æt]
    1) (position: They are not at home; She lives at 33 Forest Road) v(e)
    2) (direction: He looked at her; She shouted at the boys.) na
    3) (time: He arrived at ten o'clock; The children came at the sound of the bell.) v, za
    4) (state or occupation: The countries are at war; She is at work.) v(e)
    5) (pace or speed: He drove at 120 kilometres per hour.)
    6) (cost: bread at $1.20 a loaf.) za
    * * *
    • u
    • v
    • ve
    • při

    English-Czech dictionary > at

  • 39 attention

    [ə'tenʃən]
    1) (notice: He tried to attract my attention; Pay attention to your teacher!) pozornost, pozor
    2) (care: That broken leg needs urgent attention.) ošetření
    3) (concentration of the mind: His attention wanders.) pozornost
    4) ((in the army etc) a position in which one stands very straight with hands by the sides and feet together: He stood to attention.) pozor, v pozoru
    - attentively
    - attentiveness
    * * *
    • věnovat pozornost
    • pozornost
    • pozor
    • ošetření
    • péče

    English-Czech dictionary > attention

  • 40 attitude

    ['ætitju:d]
    1) (a way of thinking or acting etc: What is your attitude to politics?) názor, postoj, stanovisko
    2) (a position of the body: The artist painted the model in various attitudes.) poloha, póza
    * * *
    • postoj
    • přístup
    • stanovisko
    • držení těla

    English-Czech dictionary > attitude

См. также в других словарях:

  • position — [ pozisjɔ̃ ] n. f. • 1265; lat. positio, de ponere « poser » I ♦ 1 ♦ Manière dont une chose, une personne est posée, placée, située; lieu où elle est placée. ⇒ disposition, emplacement. Position horizontale, verticale, inclinée (⇒ inclinaison) .… …   Encyclopédie Universelle

  • Position classique — Position des pieds Les positions classiques sont au nombre de cinq. Elles constituent des attitudes de départ avant un pas, un enchaînement, une figure. On en donne une brève description, quel que soit le degré d ouverture des pieds. Chaque… …   Wikipédia en Français

  • Position depressive — Position dépressive En psychanalyse, la position dépressive est une phase survenant vers le quatrième mois de vie du nourrisson. Elle fut décrite par Melanie Klein. Sommaire 1 Introduction 2 Développement du concept 3 Métapsychologie kleinienne… …   Wikipédia en Français

  • Position ventro-ventrale — Position du missionnaire Dessin érotique de Édouard Henri Avril La position du missionnaire est la position sexuelle la plus courante dans la sexualité occidentale. La femme est couchée sur le dos, cuisses écartées, et son partenaire s allonge… …   Wikipédia en Français

  • Position (poker) — Position in poker refers to the order in which players are seated around the table and the related poker strategy implications. Players who act first are in early position ; players who act later are in late position . A player has position on… …   Wikipedia

  • Position amoureuse — Position sexuelle Sexologie et sexualité Sexualité Sexualité humaine Amour Libido …   Wikipédia en Français

  • Position — Po*si tion, n. [F. position, L. positio, fr. ponere, positum, to put, place; prob. for posino, fr. an old preposition used only in comp. (akin to Gr. ?) + sinere to leave, let, permit, place. See {Site}, and cf. {Composite}, {Compound}, v.,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Position finder — Position Po*si tion, n. [F. position, L. positio, fr. ponere, positum, to put, place; prob. for posino, fr. an old preposition used only in comp. (akin to Gr. ?) + sinere to leave, let, permit, place. See {Site}, and cf. {Composite}, {Compound},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Position micrometer — Position Po*si tion, n. [F. position, L. positio, fr. ponere, positum, to put, place; prob. for posino, fr. an old preposition used only in comp. (akin to Gr. ?) + sinere to leave, let, permit, place. See {Site}, and cf. {Composite}, {Compound},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Position error — is one of the errors affecting the systems in an aircraft for measuring airspeed and altitude. [Kermode, A.C., Mechanics of Flight , 10th Edition – page 65] [”Of these errors the error in detection of static pressure is generally the most serious …   Wikipedia

  • Position du duc D'Aumale — Position du chevauchement Chevauchement femme de face / Position d Andromaque. Sculpture provenant de Pompéi et exposé au Musée archéologique de Naples. Une position du chevauchement est une position sexuelle où la femme chevauche l homme. Il en… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»