-
41 stall
I [stɔːl] nounمَرْبَط الحَيَوان في الإسْطَبْلcattle stalls.
2) a small shop or a counter or table on which goods are displayed for sale:كُشْك لِعَرْض السِّلَع II [stɔːl]traders' stalls.
1. verbيَتَعَطَّل مُحَرِّك السَّيّارَه فَجأَةًThe car stalled when I was halfway up the hill.
2) (of an aircraft) to lose speed while flying and so go out of control:تَنْهار الطائِرَه، تَخْرُج الطائِرَه من السَّيْطَرَهThe plane stalled just after take-off and crashed on to the runway.
3) to cause (a car etc, or aircraft) to do this:يُعَطِّل مُحَرِّك الطائِرَه وَيَفْقِد السَّيْطَرَه عَلَيْهاUse the brake gently or you'll stall the engine.
2. nouna dangerous loss of flying speed in an aircraft, causing it to drop:فُقْدان السَّيْطَرَه III [stɔːl] verbThe plane went into a stall.
to avoid making a definite decision in order to give oneself more time.يُؤَخِّر القَرار بالحيلَه لِكَسْب الوَقْت -
42 vermieten
* * *to rent; to hire out; to let; to rent out* * *ver|mie|ten ptp vermietet1. vtto rent (out), to let (out) (esp Brit), to lease (JUR); Boot, Auto to rent (out), to hire (out) (Brit), to lease (JUR)Zimmer zu vermíéten — room to let (esp Brit), room for rent
2. vito rent (out) or let (out) (esp Brit) a room/rooms"zu vermíéten" — "to let" (esp Brit), "for rent"
* * *1) ((often with out) to give (someone) the use of in exchange for money: Will you hire me your boat for the week-end?; Does this firm hire out cars?) hire2) (to give the use of (a house etc) in return for payment: He lets his house to visitors in the summer.) let3) (to give or acquire a house etc in this way: He leases the land from the local council.) lease4) (to allow people to use (a house etc which one owns) in exchange for money.) rent out* * *ver·mie·ten *I. vt▪ [jdm] etw [für etw akk] \vermieten to lease out sep sth [to sb] [for sth]; (für kurze Zeit a.) to rent [or BRIT hire] out sth sep [to sb] [for sth]ein Haus \vermieten to let [or rent out] a house„Autos zu \vermieten“ “cars for hire”„Zimmer zu \vermieten“ “rooms to let”II. vi▪ [an jdn] \vermieten to let [or rent [out]] [to sb]* * *transitives (auch intransitives) Verb rent [out], let [out] <flat, room, etc.> (an + Akk. to); hire [out] <boat, car, etc.>‘Zimmer zu vermieten’ — ‘room to let’
* * *Haus zu vermieten house to let (US for rent)* * *transitives (auch intransitives) Verb rent [out], let [out] <flat, room, etc.> (an + Akk. to); hire [out] <boat, car, etc.>‘Zimmer zu vermieten’ — ‘room to let’
* * *adj.rent adj. v.to let v.(§ p.,p.p.: let) -
43 zurückrufen
vt/i (unreg., trennb., hat -ge-)4. WIRTS. (Auto etc.) recall5. fig.: sich (Dat) ins Gedächtnis zurückrufen recall (to memory); ins Leben zurückrufen bring s.o. back to life; (Sache) revive, resuscitate* * *(telefonisch antworten) to phone back;(zurufen) to call back;(zurückziehen) to recall* * *zu|rụ̈ck|ru|fen sep1. vtto call back; (am Telefon auch) to ring back (Brit); Botschafter, fehlerhafte Produkte to recalletw in die Erinnerung or ins Gedächtnis zurückrufen — to recall sth, to call sth to mind
2. vito call back; (am Telefon auch) to ring back (Brit)* * *1) (to order (a person etc) to return: He had been recalled to his former post.) recall2) (to telephone (someone who has telephoned): If he is busy at the moment, he can ring me back; He'll ring back tomorrow.) ring back* * *zu·rück|ru·fenI. vt▪ jdn/etw \zurückrufen to recall sb3. (fig)jdm etw in die Erinnerung [o ins Gedächtnis] \zurückrufen to conjure up sth sep for sbII. vi to call back* * *unregelmäßiges transitives Verb1) call back; recall < ambassador>2) auch itr. (anrufen) call or (Brit.) ring back3)jemandem/sich etwas ins Gedächtnis od. in die Erinnerung zurückrufen — remind somebody of something/call something to mind
4) (als Antwort, nach hinten rufen) call or shout back5) (Wirtsch.) recall <defective goods, car, etc.>* * *zurückrufen v/t & v/i (irr, trennb, hat -ge-)zu to)4. WIRTSCH (Auto etc) recall5. fig:sich (dat)ins Gedächtnis zurückrufen recall (to memory);* * *unregelmäßiges transitives Verb1) call back; recall < ambassador>2) auch itr. (anrufen) call or (Brit.) ring back3)jemandem/sich etwas ins Gedächtnis od. in die Erinnerung zurückrufen — remind somebody of something/call something to mind
4) (als Antwort, nach hinten rufen) call or shout back5) (Wirtsch.) recall <defective goods, car, etc.>* * *(alt.Rechtschreibung) v.to callback v.to ring back v. -
44 سجل (زواجا)
سَجَّلَ (زواجًا) \ enter: to write (a name, an amount of money, etc.) on a list: Have you entered (your name) for the next race? Did you enter that payment in your accounts?. note: (usu. with down) to write a note about: The policeman noted (down) the number of their car. put: to express; say or write; turn (words): You could put that idea more clearly. Put that (down) in your notebook. record: to write (sth.) so that it shall be remembered: History does not record the cause of his death, to set down (sounds, on a record or tape) so that they can be heard again (on a record player, etc.) His speech on the radio was recorded the day before, at his home. register: to record (one’s marriage, a birth, one’s car, etc.) in an official record; to have a valuable letter specially recorded at the post office so that it will arrive safely: a registered packet; (of an instrument that measures speed, heat, etc.) to show (a certain figure). write: to put into words: He wrote an account of the accident. \ See Also دون (دَوَّنَ)، عَيَّرَ عن، كتب (كَتَبَ)، دَلَّ على، ألف (أَلَّفَ)، سجل (سَجَّلَ) \ سَجَّلَ (في قائمة أو سجل، إلخ) \ enrol: to put sb.’s name on a list, as a member (of a school, club, etc.). \ See Also أَدْرَجَ اسْمًا \ سَجَّلَ الأَهْداف \ keep the score: to watch a game or competition and record the points. \ See Also النِّقاط \ سَجَّلَ على شَريطٍ مِغْنطيسي \ tape: to record on tape. \ سَجَّلَ هَدَفًا \ shoot: (in football, etc.) to aim at the goal; to send the ball into (a goal): First I shot and missed; the next time I shot a goal. -
45 Abbieger
-
46 abwürgen
v/t (trennb., hat -ge-)1. umg. (Motor) stall allg.3. (töten) strangle* * *ạb|wür|genvt sep (inf)to scotch; Motor to stalletw von vornherein abwürgen — to nip sth in the bud
* * *(to cause (a car etc, or aircraft) to do this: Use the brake gently or you'll stall the engine.) stall* * *ab|wür·genvt (fam)1. (ungewollt ausschalten)den Motor \abwürgen to stall the engine2. (im Keim ersticken)▪ etw \abwürgen to nip sth in the budjdn [einfach] mitten im Satz \abwürgen to cut sb off right in the middle of a sentence* * ** * *abwürgen v/t (trennb, hat -ge-)3. (töten) strangle* * ** * *(Diskussion) v.to stifle v. -
47 Linksabbieger
* * *Lịnks|ab|bie|ger I [-|apbiːgɐ]m -s, -(= Spur) left-hand turn-off lane II [-|apbiːgɐ]1. m -s, -, Links|ab|bie|ge|rin[-ərɪn]2. f -, -nenmotorist/cyclist/car etc turning left* * *Links·ab·bie·ger(in)<-s, ->* * *der (Verkehrsw.) motorist/cyclist/car etc. turning left* * ** * *der (Verkehrsw.) motorist/cyclist/car etc. turning left -
48 наблъсквам
crowd, jam, cram, squeeze (in/down), box up (в into); stuff (с with)наблъсквам печка с въглища pile on the coal, наблъскани като сардели packed like sardinesнаблъскваме се squeeze in/force o.'s way in(в автомобил и пр.) pile (into a car, etc.)* * *наблъ̀сквам,гл. crowd, jam, cram, squeeze (in/down), box up (в into); stuff (с with);\наблъсквам се: наблъскваме се squeeze in, force o.’s way in; (в автомобил и пр.) pile/wedge (into a car, etc.).* * *bundle; congest* * *1. (в автомобил и пр.) pile (into a car, etc.) 2. crowd, jam, cram, squeeze (in/down), box up (в into);stuff (c with) 3. НАБЛЪСКВАМ печка с въглища pile on the coal, наблъскани като сардели packed like sardines 4. НАБЛЪСКВАМЕ ce squeeze in/force o.'s way in -
49 отивам
1. go (в, на to)(на път съм) be bound (в for)(упътвам се) head (for)(за път и пр.) leadкак се отива в...? how does one get to...? отивам на бакалницата/аптеката/пазар/училище/работа/театър/кино/концерт go to the grocer's/the chemist's/market/school/work/the theatre/the cinema/a concertотивам да си легна go to bedотивам на лекар see a doctorотивам на зъболекар visit the dentistотивам войник go for a soldier, join upотивам на разходка go for a walkотивам на екскурзия go on a hike. go hiking, go for an outingотивам а лов/риболов go hunting/fishingотивам на планината go up into the mountainsотивам в отпуска go on leaveотивам във ваканция go on o.'s vacation, go away for the holidaysотивам отново при rejoinотивам накриво (за храна и пр.) go the wrong wayотивам между хората go out into the worldотивам сред народа go out among the peopleотивам на село go into the countryотивам с кола и пр. go by car etc.отивам напред go/move forwardотивам по-далеч go/get fartherотивам една стъпка по-далеч go one slop furtherотивам още по-далеч прен. go one betterотивам твърде далеч прен. overreach o.s., overshoot o.s./the markотивам докъдето мога go as far as one canотивам до най-малките подробности go into the minutest detailsотивам дотам да go to the length of (c ger.)отивам надясно/наляво прен. drift to the right/leftотивам към благоденствие march towards prosperityотивам към катастрофа drift towards catastrophyотивам към края си proceed to its closeотивам на смърт go to o.'s deathотивам на добре/зле take a turn for the better/the worsetake a good/bad turn; добре (за болен) do fineотивам към подобрение be on the mendотивам много добре make excellent progressработите отиват добре things are going nicely/smoothlyработите не отиват добре things are in a sad state, things are getting worseотивам надолу go downhill (и прен.)отивам да взема go to get/fetch, go and fetchотивам да донеса go and bringотивам да видя go to/and seeотивам да търся go in search of, go looking for, go and seekотивам да си търся късмета go ard seek o.'s fortuneотивам на помощ на go to the help/aid/assistance ofотивам против run counter (to)отивам против себе си defeat o.'s own object/purpose/endsотивам против собствените си интереси stand in o.'s own lightотивам против истината offend against truthотивам против фактите go against factsотивам против целите на правосъдието defeat the ends of justice2. отивам си go/get/turn awaygo o.'s way. take o.s. off; ( откъсвам се) tear o.s. away(прибирам се) go home(за живот. ден) declineотивам си бързо hurry awayотивам ся с празни ръце go empty-handedотивам си разочарован come away disillusionedотивам си, без да съм разбрал/научил/узнал нещо come away none the wiserотивам си (съм на края на живота си и пр.) be on the way outправителството, което си отива the administration that is on the way out; the outgoing administration3. (приближавам се) approach, nearотивам към approach/be nearing/be verging onотивам към привършване near completionотива към 8 часа it is going for 8 o'clockсума пари отиват за... a lot of money goes on...за един костюм отиват 4 метра плат it takes 4 metres of material to make a suitпет лева къде не са отишли what is five levs5. (бивам похабен) be spentотивам напразно go to waste, go* * *отѝвам,гл.1. go (в, на to); (на път съм) be bound (в for); ( упътвам се) head (for); (за път и пр.) lead; как се отива в …? how does one get to …? не \отивам на работа/училище stay away from work/school; не \отивам по-далеч not go further (than), stop short (of), прен. leave it at that; \отивам в отпуска go on leave; \отивам войник go for a soldier, join up; \отивам във ваканция go on o.’s vacation, go away for the holidays; \отивам да си легна go to bed; \отивам да търся go in search of, go looking for, go and seek; \отивам до най-малките подробности go into the minutest details; \отивам добре (за болен) do fine; \отивам докъдето мога go as far as one can; \отивам дотам да go to the length of (с ger.); \отивам към благоденствие march towards prosperity; \отивам към катастрофа drift towards catastrophe; \отивам към края си proceed to its close; \отивам към подобрение be on the mend; \отивам между хората go out into the world; \отивам на добре/зле take a turn for the better/the worse; take a good/bad turn; \отивам на екскурзия go on a hike, go hiking, go for an outing; \отивам на зъболекар visit the dentist; \отивам на лекар see a doctor; \отивам на лов/риболов go hunting/fishing; \отивам на помощ на go to the help/aid/assistance of; \отивам на село go into the country; \отивам надолу go downhill (и прен.); \отивам надясно/наляво прен. drift to the right/left; \отивам накриво (за храна и пр.) go the wrong way; \отивам отново при rejoin; \отивам още по-далеч прен. go one better; \отивам против run counter (to); \отивам против истината offend against truth; \отивам против себе си defeat o.’s own object/purpose/ends; \отивам против собствените си интереси stand in o.’s own light; \отивам против целите на правосъдието defeat the ends of justice; \отивам с кола и пр. go by car etc.; \отивам сред народа go out among the people; \отивам твърде далеч прен. overreach o.s., overshoot o.s./the mark; работите не отиват добре things are in a sad state, things are getting worse; работите отиват добре things are going nicely/smoothly;2. ( приближавам се) approach, near; отива към 5 часа it is going for 5 o’clock; \отивам към привършване near completion; \отивам към 40 approach 40, be nearing 40, be verging on 40;3. ( бивам изразходван, използван) go (за on), be spent (on), be used (for); за един костюм отиват 3 метра плат it takes 3 metres of material to make a suit; пет лева къде не са отишли what is five levs;4. ( бивам похабен) be spent; \отивам на вятъра be wasted, be thrown away, go for nothing; разг. go down the drain/tube; \отивам напразно go to waste, go wasted; (за живот) be spent in vain;\отивам си 1. go/get/turn away; go o.’s way, take o.s. off; ( откъсвам се) tear o.s. away; ( прибирам се) go home; (за живот, ден) decline; ( съм на края на живота си) разг. peg out; \отивам си ( съм на края на живота си и пр.) be on the way out; \отивам си, без да съм разбрал/научил/узнал нещо come away none the wiser; \отивам си бързо hurry away; \отивам си от тоя свят depart (from) this life; \отивам си разочарован come away disillusioned; \отивам си с празни ръце go empty-handed; правителството, което си отива the administration that is on the way out; the outgoing administration;2. ( подхождам) suit, fit, sit well (on); отиват си (за цветове и пр.) go well together; тия цветове не си отиват these colours don’t match, these colours clash; • отиде ( умря, загина) he is gone; \отивам по реда си ( умирам) go the way of all flesh; отиде, та се не видя it vanished into thin air, ( свърши се) that’s the end; отиде тя we’ll never hear the end of it.* * *go: отивам for a walk - отивам на разходка, отивам fishing - отивам за риба, отивам to the cinema - отивам на кино, He went too far. - Той отиде твърде далече.; match (съответствам); proceed* * *1. (бивам изразходван, използуван) go (за on), be spent (on), be used (for) 2. (за живот. ден) decline 3. (за път и пр.) lead 4. (на път съм) be bound (в for) 5. (прибирам се) go home 6. (приближавам се) approach. near 7. (упътвам се) head (for) 8. 1 (бивам похабен) be spent 9. 11 метра плат it takes 10. 12 metres of material to make a suit 11. 4 approach 12. 5, be nearing 13. 6, be verging on 14. 7; ОТИВАМ към привършване near completion 15. 8 часа it is going for 16. 9 o'clock 17. go (в, на to) 18. go o.'s way. take o. s. off: (откъсвам се) tear о. s. away 19. take a good/bad turn:-добре (за болен) do fine 20. ОТИВАМ а лов/риболов go hunting/fishing 21. ОТИВАМ в отпуска go on leave 22. ОТИВАМ войник go for a soldier, join up 23. ОТИВАМ във ваканция go on o.'s vacation, go away for the holidays 24. ОТИВАМ да взема go to get/fetch, go and fetch 25. ОТИВАМ да видя go to/and see 26. ОТИВАМ да донеса go and bring 27. ОТИВАМ да си легна go to bed 28. ОТИВАМ да си търся късмета go ard seek o.'s fortune 29. ОТИВАМ да търся go in search of, go looking for, go and seek 30. ОТИВАМ до най-малките подробности go into the minutest details 31. ОТИВАМ докъдето мога go as far as one can 32. ОТИВАМ дотам да go to the length of (c ger.) 33. ОТИВАМ една стъпка по-далеч go one slop further 34. ОТИВАМ към 35. ОТИВАМ към благоденствие march towards prosperity 36. ОТИВАМ към катастрофа drift towards catastrophy 37. ОТИВАМ към края си proceed to its close 38. ОТИВАМ към подобрение be on the mend 39. ОТИВАМ между хората go out into the world 40. ОТИВАМ много добре make excellent progress 41. ОТИВАМ на добре/зле take a turn for the better/the worse 42. ОТИВАМ на екскурзия go on a hike. go hiking, go for an outing 43. ОТИВАМ на зъболекар visit the dentist 44. ОТИВАМ на лекар see a doctor 45. ОТИВАМ на планината go up into the mountains 46. ОТИВАМ на помощ на go to the help/aid/assistance of 47. ОТИВАМ на разходка go for a walk 48. ОТИВАМ на село go into the country 49. ОТИВАМ на смърт go to o.'s death 50. ОТИВАМ надолу go downhill (u прен.) 51. ОТИВАМ надясно/наляво прен. drift to the right/left 52. ОТИВАМ накриво (за храна и пр.) go the wrong way 53. ОТИВАМ напразно go to waste, go 54. ОТИВАМ напред go/ move forward 55. ОТИВАМ отново при rejoin 56. ОТИВАМ още по-далеч прен. go one better 57. ОТИВАМ по-далеч go/get farther 58. ОТИВАМ против run counter (to) 59. ОТИВАМ против истината offend against truth 60. ОТИВАМ против себе си defeat o.'s own object/purpose/ends 61. ОТИВАМ против собствените си интереси stand in o.'s own light 62. ОТИВАМ против фактите go against facts 63. ОТИВАМ против целите на правосъдието defeat the ends of justice 64. ОТИВАМ с кола и пр. go by car etc. 65. ОТИВАМ си (съм на края на живота си и пр.) be on the way out 66. ОТИВАМ си go/get/turn away 67. ОТИВАМ си бързо hurry away 68. ОТИВАМ си от тоя свят depart (from) this life 69. ОТИВАМ си разочарован come away disillusioned 70. ОТИВАМ си, без да съм разбрал/научил/узнал нещо come away none the wiser 71. ОТИВАМ ся с празни ръце go empty-handed 72. ОТИВАМ твърде далеч прен. overreach o.s., overshoot o.s./ the mark 73. ОТИВАМcpeд народа go out among the people 74. за един костюм отиват 75. как се отива в... ? how does one get to... ? ОТИВАМ на бакалницата/ аптеката/пазар/училище/работа/театър/ кино/ концерт go to the grocer's/the chemist's/ market/school/work/the theatre/the cinema/ a concert 76. не ОТИВАМ на работа/училище stay away from work/school 77. не ОТИВАМ по-далеч not go further (than), stop short (of), прен. leave it at that 78. отива към 79. пет лева къде не са отишли what is five levs 80. правителството, което си отива the administration that is on the way out;the outgoing administration 81. работите не отиват добре things are in a sad state, things are getting worse 82. работите отиват добре things are going nicely/smoothly 83. сума пари отиват за... a lot of money goes on.... -
50 bespannen
v/t2. mit Stoff: cover3. mit Pferden bespannen harness horses to* * *to string* * *be|spạn|nen ptp bespa\#nntvt1) (= überziehen) (mit Material) to cover; (mit Saiten, Fäden etc) to string2) (mit Zugtieren) Wagen to harness up* * *be·span·nen *vt1. (überziehen)etw mit Stoff/einer Plane \bespannen to cover sth with fabric/canvasSitzmöbel \bespannen to re-cover [or re-upholster] furnitureetwas mit Saiten \bespannen to string stheinen Schläger neu \bespannen to re-string a racket2. (Zugtiere anspannen)den Wagen \bespannen to harness up the cartmit Pferden bespannt horse-drawn* * ** * *bespannen v/t1. (Musikinstrument, Tennisschläger etc) string;neu bespannen restring2. mit Stoff: cover3.mit Pferden bespannen harness horses to* * ** * *(mit Saiten) v.to string v.(§ p.,p.p.: strung) (mit Stoff...) v.to cover v. -
51 hochstylen
-
52 ungepflegt
Adj. Garten etc.: neglected; Person: untidy, stärker: scruffy; ungepflegt wirken Person: look scruffy* * *uncared-for; unkempt* * *ụn|ge|pflegt1. adjMensch untidy, unkempt; Park, Rasen, Hände etc neglected2. adv(= unordentlich) untidy* * *un·ge·pflegt[ˈʊngəpfle:kt]2. (vernachlässigt) neglected, not very well looked after* * *Adjektiv neglected <garden, park, car, etc.>; unkempt <person, appearance, hair>; uncared-for < hands>* * *ungepflegt wirken Person: look scruffy* * *Adjektiv neglected <garden, park, car, etc.>; unkempt <person, appearance, hair>; uncared-for < hands>* * *adj.unkempt adj. -
53 absterben
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. Pflanzen, Zellen: die (off); Blätter, Zweige etc.: wither; Gewebe, Nerven: necrotize3. umg., fig. Motor: die, stall allg.* * *to die off; to necrotize* * *ạb|ster|benvi sep irreg aux sein(=eingehen AUCH MED) to die; (= gefühllos werden Glieder) to go or grow numb; (fig ) (Gefühle) to die; (= untergehen Industriezweig, Sprachgruppe) to die outSee:→ auch abgestorben* * *1) (to stop working or operating: We'd only gone five miles when the engine packed up.) pack up2) ((of a car etc or its engine) to stop suddenly through lack of power, braking too quickly etc: The car stalled when I was halfway up the hill.) stall* * *ab|ster·benvi irreg Hilfsverb: sein1. (eingehen) Pflanzen, Bäume to die3. (gefühllos werden)▪ [jdm] \absterben to go numb [or dead] [on sb]▪ abgestorben to go [or grow] numb, to be benumbedwie abgestorben sein as if deadvon der Kälte waren meine Finger wie abgestorben my fingers were numb [or benumbed] with cold* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (eingehen, verfallen) [gradually] die2) (gefühllos werden) go numb* * *absterben v/i (irr, trennb, ist -ge-)* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (eingehen, verfallen) [gradually] die2) (gefühllos werden) go numb* * *v.to die off v. -
54 anhalten
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. stop, bring to a halt ( oder stop); TECH. auch: bring to rest; (Pferd) pull up; den Atem oder die Luft anhalten hold one’s breathII v/i3. anhalten um apply for ( bei jemandem to); er hielt um die Hand seiner Tochter an he asked him for his daughter’s hand (in marriage)* * *das Anhaltenstoppage* * *ạn|hal|ten sep1. vi1) (= stehen bleiben) to stopmit dem Sprechen anhalten — to stop talking
2) (= fortdauern) to last3)(= werben)
(bei jdm) um ein Mädchen or um die Hand eines Mädchens anhalten — to ask (sb) for a girl's hand in marriage2. vt1) (= stoppen) to stop,See:→ Atem2) (= anlegen) Lineal to usesie hielt mir/sich das Kleid an — she held the dress up against me/herself
3) (= anleiten) to urge, to encourageSee:→ auch angehalten* * *2) ((of a driver or vehicle) to stop: He pulled up at the traffic lights.) pull up3) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) stop* * *an|hal·ten1I. vi1. (stoppen)an der Ampel \anhalten to stop [or pull up] at the [traffic] lights2. (stehen bleiben)3. (innehalten)▪ jdn/etw \anhalten to stop sb/sth, to bring sb/sth to a stopan|hal·ten2vi irreg (fortdauern) to continuedas schöne Wetter soll noch eine Weile \anhalten the beautiful weather is expected to last for a little while yetdie Unruhen halten jetzt schon seit Monaten an the disturbances have been going on for some months nowwie lange hielten diese Beschwerden bei Ihnen jetzt schon an? how long have you had these symptoms now?an|hal·ten3▪ zu etw angehalten sein to be taught to do sth▪ angehalten sein, etw zu tun to be encouraged to do sth▪ [bei jdm] um jdn \anhalten to ask [sb] for sber hielt bei ihren Eltern um sie an he asked her parents for her hand in marriagean|hal·ten4vt irreg (davorhalten)▪ jdm/sich etw \anhalten to hold sth up against sb/oneselfdie Verkäuferin hielt mir das Kleid an the shop assistant held the dress up against me* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) stop2) (auffordern) urge3)2.sich (Dat.) eine Hose/einen Rock usw. anhalten — hold a pair of trousers/a skirt etc. up against oneself
unregelmäßiges intransitives Verb1) stop2) (andauern) go on; last3)[bei jemandem] um jemanden od. jemandes Hand anhalten — (veralt.) ask [somebody] for somebody's hand [in marriage]
* * *anhalten (irr, trennb, hat -ge-)A. v/tdie Luft anhalten hold one’s breath2. (drängen)jemanden zu etwas anhalten urge sb to do sthB. v/i3.anhalten um apply for (er hielt um die Hand seiner Tochter an he asked him for his daughter’s hand (in marriage)C. v/r umg (festhalten) hold on (an +dat to)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) stop2) (auffordern) urge3)2.sich (Dat.) eine Hose/einen Rock usw. anhalten — hold a pair of trousers/a skirt etc. up against oneself
unregelmäßiges intransitives Verb1) stop2) (andauern) go on; last3)[bei jemandem] um jemanden od. jemandes Hand anhalten — (veralt.) ask [somebody] for somebody's hand [in marriage]
* * *v.to arrest v.to stop v. -
55 heißgeliebt
-
56 konzipieren
v/t plan, conceive; TECH. design; (Schriftliches) draft, prepare a draft for; konzipiert für / als designed for / as* * *kon|zi|pie|ren [kɔntsi'piːrən] ptp konzipiert1. vtto conceive; (= entwerfen auch) to design2. vi (MED)to conceive* * *kon·zi·pie·ren *[kɔntsiˈpi:rən]vt* * *transitives Verb draft <speech, essay>; draw up, draft < plan, policy, etc.>; design <device, car, etc.>* * *konzipiert für/als designed for/as* * *transitives Verb draft <speech, essay>; draw up, draft <plan, policy, etc.>; design <device, car, etc.>* * *(Technik) v.to design v. v.to prepare a draft for expr. -
57 Neupreis
m WIRTS., eines Wagens etc.: price of car etc. when new, new price, price new* * * -
58 enter
سَجَّلَ (زواجًا) \ enter: to write (a name, an amount of money, etc.) on a list: Have you entered (your name) for the next race? Did you enter that payment in your accounts?. note: (usu. with down) to write a note about: The policeman noted (down) the number of their car. put: to express; say or write; turn (words): You could put that idea more clearly. Put that (down) in your notebook. record: to write (sth.) so that it shall be remembered: History does not record the cause of his death, to set down (sounds, on a record or tape) so that they can be heard again (on a record player, etc.) His speech on the radio was recorded the day before, at his home. register: to record (one’s marriage, a birth, one’s car, etc.) in an official record; to have a valuable letter specially recorded at the post office so that it will arrive safely: a registered packet; (of an instrument that measures speed, heat, etc.) to show (a certain figure). write: to put into words: He wrote an account of the accident. \ See Also دون (دَوَّنَ)، عَيَّرَ عن، كتب (كَتَبَ)، دَلَّ على، ألف (أَلَّفَ)، سجل (سَجَّلَ) -
59 note
سَجَّلَ (زواجًا) \ enter: to write (a name, an amount of money, etc.) on a list: Have you entered (your name) for the next race? Did you enter that payment in your accounts?. note: (usu. with down) to write a note about: The policeman noted (down) the number of their car. put: to express; say or write; turn (words): You could put that idea more clearly. Put that (down) in your notebook. record: to write (sth.) so that it shall be remembered: History does not record the cause of his death, to set down (sounds, on a record or tape) so that they can be heard again (on a record player, etc.) His speech on the radio was recorded the day before, at his home. register: to record (one’s marriage, a birth, one’s car, etc.) in an official record; to have a valuable letter specially recorded at the post office so that it will arrive safely: a registered packet; (of an instrument that measures speed, heat, etc.) to show (a certain figure). write: to put into words: He wrote an account of the accident. \ See Also دون (دَوَّنَ)، عَيَّرَ عن، كتب (كَتَبَ)، دَلَّ على، ألف (أَلَّفَ)، سجل (سَجَّلَ) -
60 put
سَجَّلَ (زواجًا) \ enter: to write (a name, an amount of money, etc.) on a list: Have you entered (your name) for the next race? Did you enter that payment in your accounts?. note: (usu. with down) to write a note about: The policeman noted (down) the number of their car. put: to express; say or write; turn (words): You could put that idea more clearly. Put that (down) in your notebook. record: to write (sth.) so that it shall be remembered: History does not record the cause of his death, to set down (sounds, on a record or tape) so that they can be heard again (on a record player, etc.) His speech on the radio was recorded the day before, at his home. register: to record (one’s marriage, a birth, one’s car, etc.) in an official record; to have a valuable letter specially recorded at the post office so that it will arrive safely: a registered packet; (of an instrument that measures speed, heat, etc.) to show (a certain figure). write: to put into words: He wrote an account of the accident. \ See Also دون (دَوَّنَ)، عَيَّرَ عن، كتب (كَتَبَ)، دَلَّ على، ألف (أَلَّفَ)، سجل (سَجَّلَ)
См. также в других словарях:
Car — Car, n. [OF. car, char, F. cahr, fr. L. carrus, Wagon: a Celtic word; cf. W. car, Armor. karr, Ir. & Gael. carr. cf. {Chariot}.] 1. A small vehicle moved on wheels; usually, one having but two wheels and drawn by one horse; a cart. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Car coupler — Car Car, n. [OF. car, char, F. cahr, fr. L. carrus, Wagon: a Celtic word; cf. W. car, Armor. karr, Ir. & Gael. carr. cf. {Chariot}.] 1. A small vehicle moved on wheels; usually, one having but two wheels and drawn by one horse; a cart. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Car coupling — Car Car, n. [OF. car, char, F. cahr, fr. L. carrus, Wagon: a Celtic word; cf. W. car, Armor. karr, Ir. & Gael. carr. cf. {Chariot}.] 1. A small vehicle moved on wheels; usually, one having but two wheels and drawn by one horse; a cart. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
car — Gauge Gauge, n. [Written also gage.] 1. A measure; a standard of measure; an instrument to determine dimensions, distance, or capacity; a standard. [1913 Webster] This plate must be a gauge to file your worm and groove to equal breadth by. Moxon … The Collaborative International Dictionary of English
car of the year — man, woman, car, etc. of the ˈyear idiom a person or thing that people decide is the best in a particular field in a particular year • He was chosen as TV personality of the year. Main entry: ↑yearidiom … Useful english dictionary
CAR-302,196 — Systematic (IUPAC) name (1 methylpiperidin 4 yl) 2 cyclopentyl 2 hydroxypent 3 ynoate Clinical data Pregnancy cat … Wikipedia
Car handling — and vehicle handling is a description of the way wheeled vehicles perform transverse to their direction of motion, particularly during cornering and swerving. It also includes their stability when moving in a straight line. Handling and braking… … Wikipedia
car — Car, a Graeco, {{t=g}}gar,{{/t}} id est, Enim g, in c, mutato, Nanque, Enim, Quandoquidem, Quoniam quidem. Car, ou pourtant que, Vtpote. Car s il y a icy quelque mal, etc. Nam si hic mali est quicquam, etc. Car quoy? Quid enim? Et n est point de… … Thresor de la langue françoyse
Car classification — is subjective since many vehicles fall into multiple categories or do not fit well into any. Not all car types are common in all countries and names for the same vehicle can differ by region. Furthermore, some descriptions may be interpreted… … Wikipedia
Car of Tomorrow — is also the title of a 1951 film by Tex Avery. Car of Tomorrow may also refer to the new Nationwide Series car. Car of Tomorrow Technical specifications … Wikipedia
Car audio — Car audio/video (car AV), auto radio, mobile audio, 12 volt and other terms are used to describe the sound or video system fitted in an automobile. While 12 volt audio and video systems are also used, marketed, or manufactured for marine,… … Wikipedia