Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

(of+car+etc)

  • 41 stall

    I [stɔːl] noun

    cattle stalls.

    مَرْبَط الحَيَوان في الإسْطَبْل
    2) a small shop or a counter or table on which goods are displayed for sale:

    traders' stalls.

    كُشْك لِعَرْض السِّلَع II [stɔːl]
    1. verb
    1) (of a car etc or its engine) to stop suddenly through lack of power, braking too quickly etc:

    The car stalled when I was halfway up the hill.

    يَتَعَطَّل مُحَرِّك السَّيّارَه فَجأَةً
    2) (of an aircraft) to lose speed while flying and so go out of control:

    The plane stalled just after take-off and crashed on to the runway.

    تَنْهار الطائِرَه، تَخْرُج الطائِرَه من السَّيْطَرَه
    3) to cause (a car etc, or aircraft) to do this:

    Use the brake gently or you'll stall the engine.

    يُعَطِّل مُحَرِّك الطائِرَه وَيَفْقِد السَّيْطَرَه عَلَيْها
    2. noun
    a dangerous loss of flying speed in an aircraft, causing it to drop:

    The plane went into a stall.

    فُقْدان السَّيْطَرَه III [stɔːl] verb
    to avoid making a definite decision in order to give oneself more time.
    يُؤَخِّر القَرار بالحيلَه لِكَسْب الوَقْت

    Arabic-English dictionary > stall

  • 42 vermieten

    vt/i rent (out); (Sachen) Brit. auch hire out; Haus zu vermieten house to let (Am. for rent)
    * * *
    to rent; to hire out; to let; to rent out
    * * *
    ver|mie|ten ptp vermietet
    1. vt
    to rent (out), to let (out) (esp Brit), to lease (JUR); Boot, Auto to rent (out), to hire (out) (Brit), to lease (JUR)

    Zimmer zu vermíéten — room to let (esp Brit), room for rent

    2. vi
    to rent (out) or let (out) (esp Brit) a room/rooms

    "zu vermíéten" — "to let" (esp Brit), "for rent"

    * * *
    1) ((often with out) to give (someone) the use of in exchange for money: Will you hire me your boat for the week-end?; Does this firm hire out cars?) hire
    2) (to give the use of (a house etc) in return for payment: He lets his house to visitors in the summer.) let
    3) (to give or acquire a house etc in this way: He leases the land from the local council.) lease
    4) (to allow people to use (a house etc which one owns) in exchange for money.) rent out
    * * *
    ver·mie·ten *
    I. vt
    [jdm] etw [für etw akk] \vermieten to lease out sep sth [to sb] [for sth]; (für kurze Zeit a.) to rent [or BRIT hire] out sth sep [to sb] [for sth]
    ein Haus \vermieten to let [or rent out] a house
    „Autos zu \vermieten“ “cars for hire”
    „Zimmer zu \vermieten“ “rooms to let”
    II. vi
    [an jdn] \vermieten to let [or rent [out]] [to sb]
    * * *
    transitives (auch intransitives) Verb rent [out], let [out] <flat, room, etc.> (an + Akk. to); hire [out] <boat, car, etc.>

    ‘Zimmer zu vermieten’ — ‘room to let’

    * * *
    vermieten v/t & v/i rent (out); (Sachen) Br auch hire out;
    Haus zu vermieten house to let (US for rent)
    * * *
    transitives (auch intransitives) Verb rent [out], let [out] <flat, room, etc.> (an + Akk. to); hire [out] <boat, car, etc.>

    ‘Zimmer zu vermieten’ — ‘room to let’

    * * *
    adj.
    rent adj. v.
    to let v.
    (§ p.,p.p.: let)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > vermieten

  • 43 zurückrufen

    vt/i (unreg., trennb., hat -ge-)
    1. (etw.) call ( oder shout) back (zu to)
    2. (jemanden) call back; aus dem Urlaub etc.: recall
    3. TELEF. call ( oder phone, Brit. auch ring) back
    4. WIRTS. (Auto etc.) recall
    5. fig.: sich (Dat) ins Gedächtnis zurückrufen recall (to memory); ins Leben zurückrufen bring s.o. back to life; (Sache) revive, resuscitate
    * * *
    (telefonisch antworten) to phone back;
    (zurufen) to call back;
    (zurückziehen) to recall
    * * *
    zu|rụ̈ck|ru|fen sep
    1. vt
    to call back; (am Telefon auch) to ring back (Brit); Botschafter, fehlerhafte Produkte to recall

    etw in die Erinnerung or ins Gedächtnis zurückrufen — to recall sth, to call sth to mind

    2. vi
    to call back; (am Telefon auch) to ring back (Brit)
    * * *
    1) (to order (a person etc) to return: He had been recalled to his former post.) recall
    2) (to telephone (someone who has telephoned): If he is busy at the moment, he can ring me back; He'll ring back tomorrow.) ring back
    * * *
    zu·rück|ru·fen
    I. vt
    jdn \zurückrufen to call back sb sep
    jdn/etw \zurückrufen to recall sb
    jdm etw in die Erinnerung [o ins Gedächtnis] \zurückrufen to conjure up sth sep for sb
    sich dat etw in Erinnerung [o ins Gedächtnis] \zurückrufen to recall sth, to call sth to mind
    II. vi to call back
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) call back; recall < ambassador>
    2) auch itr. (anrufen) call or (Brit.) ring back
    3)

    jemandem/sich etwas ins Gedächtnis od. in die Erinnerung zurückrufen — remind somebody of something/call something to mind

    4) (als Antwort, nach hinten rufen) call or shout back
    5) (Wirtsch.) recall <defective goods, car, etc.>
    * * *
    zurückrufen v/t & v/i (irr, trennb, hat -ge-)
    1. (etwas) call ( oder shout) back (
    zu to)
    2. (jemanden) call back; aus dem Urlaub etc: recall
    3. TEL call ( oder phone, Br auch ring) back
    4. WIRTSCH (Auto etc) recall
    5. fig:
    sich (dat)
    ins Gedächtnis zurückrufen recall (to memory);
    ins Leben zurückrufen bring sb back to life; (Sache) revive, resuscitate
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) call back; recall < ambassador>
    2) auch itr. (anrufen) call or (Brit.) ring back
    3)

    jemandem/sich etwas ins Gedächtnis od. in die Erinnerung zurückrufen — remind somebody of something/call something to mind

    4) (als Antwort, nach hinten rufen) call or shout back
    5) (Wirtsch.) recall <defective goods, car, etc.>
    * * *
    (alt.Rechtschreibung) v.
    to callback v.
    to ring back v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > zurückrufen

  • 44 سجل (زواجا)

    سَجَّلَ (زواجًا)‏ \ enter: to write (a name, an amount of money, etc.) on a list: Have you entered (your name) for the next race? Did you enter that payment in your accounts?. note: (usu. with down) to write a note about: The policeman noted (down) the number of their car. put: to express; say or write; turn (words): You could put that idea more clearly. Put that (down) in your notebook. record: to write (sth.) so that it shall be remembered: History does not record the cause of his death, to set down (sounds, on a record or tape) so that they can be heard again (on a record player, etc.) His speech on the radio was recorded the day before, at his home. register: to record (one’s marriage, a birth, one’s car, etc.) in an official record; to have a valuable letter specially recorded at the post office so that it will arrive safely: a registered packet; (of an instrument that measures speed, heat, etc.) to show (a certain figure). write: to put into words: He wrote an account of the accident. \ See Also دون (دَوَّنَ)، عَيَّرَ عن، كتب (كَتَبَ)، دَلَّ على، ألف (أَلَّفَ)، سجل (سَجَّلَ)‏ \ سَجَّلَ (في قائمة أو سجل، إلخ)‏ \ enrol: to put sb.’s name on a list, as a member (of a school, club, etc.). \ See Also أَدْرَجَ اسْمًا \ سَجَّلَ الأَهْداف \ keep the score: to watch a game or competition and record the points. \ See Also النِّقاط \ سَجَّلَ على شَريطٍ مِغْنطيسي \ tape: to record on tape. \ سَجَّلَ هَدَفًا \ shoot: (in football, etc.) to aim at the goal; to send the ball into (a goal): First I shot and missed; the next time I shot a goal.

    Arabic-English dictionary > سجل (زواجا)

  • 45 Abbieger

    m; -s, -, Abbiegerin f; -, -nen car etc. turning off
    * * *
    Ạb|bie|ger ['apbiːgɐ]
    1. m -s, -, Ab|bie|ge|rin
    [-gərɪn]
    2. f -, -nen (MOT)
    car etc turning off
    * * *
    Abbieger m; -s, -, Abbiegerin f; -, -nen car etc turning off

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Abbieger

  • 46 abwürgen

    v/t (trennb., hat -ge-)
    1. umg. (Motor) stall allg.
    2. fig. (Initiative etc.) quash, scotch; (Diskussion) stifle
    3. (töten) strangle
    * * *
    ạb|wür|gen
    vt sep (inf)
    to scotch; Motor to stall

    etw von vornherein abwürgento nip sth in the bud

    * * *
    (to cause (a car etc, or aircraft) to do this: Use the brake gently or you'll stall the engine.) stall
    * * *
    ab|wür·gen
    vt (fam)
    1. (ungewollt ausschalten)
    den Motor \abwürgen to stall the engine
    etw \abwürgen to nip sth in the bud
    jdn \abwürgen (unterbrechen) to cut sb short [or off], to interrupt sb
    jdn [einfach] mitten im Satz \abwürgen to cut sb off right in the middle of a sentence
    * * *
    transitives Verb (ugs.) stifle; choke off; squash < proposal>; stall <car, engine>
    * * *
    abwürgen v/t (trennb, hat -ge-)
    1. umg (Motor) stall allg
    2. fig (Initiative etc) quash, scotch; (Diskussion) stifle
    3. (töten) strangle
    * * *
    transitives Verb (ugs.) stifle; choke off; squash < proposal>; stall <car, engine>
    * * *
    (Diskussion) v.
    to stifle v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > abwürgen

  • 47 Linksabbieger

    m, Linksabbiegerin f vehicle turning left; Pl. auch traffic Sg. turning left
    * * *
    Lịnks|ab|bie|ger I [-|apbiːgɐ]
    m -s, -
    (= Spur) left-hand turn-off lane II [-|apbiːgɐ]
    1. m -s, -, Links|ab|bie|ge|rin
    [-ərɪn]
    2. f -, -nen
    motorist/cyclist/car etc turning left
    * * *
    Links·ab·bie·ger(in)
    <-s, ->
    m(f) TRANSP driver [or motorist] turning [off] left
    * * *
    der (Verkehrsw.) motorist/cyclist/car etc. turning left
    * * *
    Linksabbieger m, Linksabbiegerin f vehicle turning left; pl auch traffic sg turning left
    * * *
    der (Verkehrsw.) motorist/cyclist/car etc. turning left

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Linksabbieger

  • 48 наблъсквам

    crowd, jam, cram, squeeze (in/down), box up (в into); stuff (с with)
    наблъсквам печка с въглища pile on the coal, наблъскани като сардели packed like sardines
    наблъскваме се squeeze in/force o.'s way in
    (в автомобил и пр.) pile (into a car, etc.)
    * * *
    наблъ̀сквам,
    гл. crowd, jam, cram, squeeze (in/down), box up (в into); stuff (с with);
    \наблъсквам се: наблъскваме се squeeze in, force o.’s way in; (в автомобил и пр.) pile/wedge (into a car, etc.).
    * * *
    bundle; congest
    * * *
    1. (в автомобил и пр.) pile (into a car, etc.) 2. crowd, jam, cram, squeeze (in/down), box up (в into);stuff (c with) 3. НАБЛЪСКВАМ печка с въглища pile on the coal, наблъскани като сардели packed like sardines 4. НАБЛЪСКВАМЕ ce squeeze in/force o.'s way in

    Български-английски речник > наблъсквам

  • 49 отивам

    1. go (в, на to)
    (на път съм) be bound (в for)
    (за път и пр.) lead
    как се отива в...? how does one get to...? отивам на бакалницата/аптеката/пазар/училище/работа/театър/кино/концерт go to the grocer's/the chemist's/market/school/work/the theatre/the cinema/a concert
    не отивам на работа/училище stay away from work/school
    отивам да си легна go to bed
    отивам на лекар see a doctor
    отивам на зъболекар visit the dentist
    отивам войник go for a soldier, join up
    отивам на разходка go for a walk
    отивам на екскурзия go on a hike. go hiking, go for an outing
    отивам а лов/риболов go hunting/fishing
    отивам на планината go up into the mountains
    отивам в отпуска go on leave
    отивам във ваканция go on o.'s vacation, go away for the holidays
    отивам отново при rejoin
    отивам накриво (за храна и пр.) go the wrong way
    отивам между хората go out into the world
    отивам сред народа go out among the people
    отивам на село go into the country
    отивам с кола и пр. go by car etc.
    отивам напред go/move forward
    отивам по-далеч go/get farther
    отивам една стъпка по-далеч go one slop further
    отивам още по-далеч прен. go one better
    отивам твърде далеч прен. overreach o.s., overshoot o.s./the mark
    не отивам по-далеч not go further (than), stop short (of), прен. leave it at that
    отивам докъдето мога go as far as one can
    отивам до най-малките подробности go into the minutest details
    отивам дотам да go to the length of (c ger.)
    отивам надясно/наляво прен. drift to the right/left
    отивам към благоденствие march towards prosperity
    отивам към катастрофа drift towards catastrophy
    отивам към края си proceed to its close
    отивам на смърт go to o.'s death
    отивам на добре/зле take a turn for the better/the worse
    take a good/bad turn; добре (за болен) do fine
    отивам към подобрение be on the mend
    отивам много добре make excellent progress
    работите отиват добре things are going nicely/smoothly
    работите не отиват добре things are in a sad state, things are getting worse
    отивам надолу go downhill (и прен.)
    отивам да взема go to get/fetch, go and fetch
    отивам да донеса go and bring
    отивам да видя go to/and see
    отивам да търся go in search of, go looking for, go and seek
    отивам да си търся късмета go ard seek o.'s fortune
    отивам на помощ на go to the help/aid/assistance of
    отивам против run counter (to)
    отивам против себе си defeat o.'s own object/purpose/ends
    отивам против собствените си интереси stand in o.'s own light
    отивам против истината offend against truth
    отивам против фактите go against facts
    отивам против целите на правосъдието defeat the ends of justice
    2. отивам си go/get/turn away
    go o.'s way. take o.s. off; ( откъсвам се) tear o.s. away
    (за живот. ден) decline
    отивам си бързо hurry away
    отивам ся с празни ръце go empty-handed
    отивам си разочарован come away disillusioned
    отивам си, без да съм разбрал/научил/узнал нещо come away none the wiser
    отивам си (съм на края на живота си и пр.) be on the way out
    отивам си от тоя свят depart (from) this life
    правителството, което си отива the administration that is on the way out; the outgoing administration
    отивам към approach/be nearing/be verging on
    отивам към привършване near completion
    отива към 8 часа it is going for 8 o'clock
    4. (бивам изразходван, използуван) go (за on), be spent (on), be used (for)
    сума пари отиват за... a lot of money goes on...
    за един костюм отиват 4 метра плат it takes 4 metres of material to make a suit
    отивам напразно go to waste, go
    * * *
    отѝвам,
    гл.
    1. go (в, на to); (на път съм) be bound (в for); ( упътвам се) head (for); (за път и пр.) lead; как се отива в …? how does one get to …? не \отивам на работа/училище stay away from work/school; не \отивам по-далеч not go further (than), stop short (of), прен. leave it at that; \отивам в отпуска go on leave; \отивам войник go for a soldier, join up; \отивам във ваканция go on o.’s vacation, go away for the holidays; \отивам да си легна go to bed; \отивам да търся go in search of, go looking for, go and seek; \отивам до най-малките подробности go into the minutest details; \отивам добре (за болен) do fine; \отивам докъдето мога go as far as one can; \отивам дотам да go to the length of (с ger.); \отивам към благоденствие march towards prosperity; \отивам към катастрофа drift towards catastrophe; \отивам към края си proceed to its close; \отивам към подобрение be on the mend; \отивам между хората go out into the world; \отивам на добре/зле take a turn for the better/the worse; take a good/bad turn; \отивам на екскурзия go on a hike, go hiking, go for an outing; \отивам на зъболекар visit the dentist; \отивам на лекар see a doctor; \отивам на лов/риболов go hunting/fishing; \отивам на помощ на go to the help/aid/assistance of; \отивам на село go into the country; \отивам надолу go downhill (и прен.); \отивам надясно/наляво прен. drift to the right/left; \отивам накриво (за храна и пр.) go the wrong way; \отивам отново при rejoin; \отивам още по-далеч прен. go one better; \отивам против run counter (to); \отивам против истината offend against truth; \отивам против себе си defeat o.’s own object/purpose/ends; \отивам против собствените си интереси stand in o.’s own light; \отивам против целите на правосъдието defeat the ends of justice; \отивам с кола и пр. go by car etc.; \отивам сред народа go out among the people; \отивам твърде далеч прен. overreach o.s., overshoot o.s./the mark; работите не отиват добре things are in a sad state, things are getting worse; работите отиват добре things are going nicely/smoothly;
    2. ( приближавам се) approach, near; отива към 5 часа it is going for 5 o’clock; \отивам към привършване near completion; \отивам към 40 approach 40, be nearing 40, be verging on 40;
    3. ( бивам изразходван, използван) go (за on), be spent (on), be used (for); за един костюм отиват 3 метра плат it takes 3 metres of material to make a suit; пет лева къде не са отишли what is five levs;
    4. ( бивам похабен) be spent; \отивам на вятъра be wasted, be thrown away, go for nothing; разг. go down the drain/tube; \отивам напразно go to waste, go wasted; (за живот) be spent in vain;
    \отивам си 1. go/get/turn away; go o.’s way, take o.s. off; ( откъсвам се) tear o.s. away; ( прибирам се) go home; (за живот, ден) decline; ( съм на края на живота си) разг. peg out; \отивам си ( съм на края на живота си и пр.) be on the way out; \отивам си, без да съм разбрал/научил/узнал нещо come away none the wiser; \отивам си бързо hurry away; \отивам си от тоя свят depart (from) this life; \отивам си разочарован come away disillusioned; \отивам си с празни ръце go empty-handed; правителството, което си отива the administration that is on the way out; the outgoing administration;
    2. ( подхождам) suit, fit, sit well (on); отиват си (за цветове и пр.) go well together; тия цветове не си отиват these colours don’t match, these colours clash; • отиде ( умря, загина) he is gone; \отивам по реда си ( умирам) go the way of all flesh; отиде, та се не видя it vanished into thin air, ( свърши се) that’s the end; отиде тя we’ll never hear the end of it.
    * * *
    go: отивам for a walk - отивам на разходка, отивам fishing - отивам за риба, отивам to the cinema - отивам на кино, He went too far. - Той отиде твърде далече.; match (съответствам); proceed
    * * *
    1. (бивам изразходван, използуван) go (за on), be spent (on), be used (for) 2. (за живот. ден) decline 3. (за път и пр.) lead 4. (на път съм) be bound (в for) 5. (прибирам се) go home 6. (приближавам се) approach. near 7. (упътвам се) head (for) 8. 1 (бивам похабен) be spent 9. 11 метра плат it takes 10. 12 metres of material to make a suit 11. 4 approach 12. 5, be nearing 13. 6, be verging on 14. 7; ОТИВАМ към привършване near completion 15. 8 часа it is going for 16. 9 o'clock 17. go (в, на to) 18. go o.'s way. take o. s. off: (откъсвам се) tear о. s. away 19. take a good/bad turn:-добре (за болен) do fine 20. ОТИВАМ а лов/риболов go hunting/fishing 21. ОТИВАМ в отпуска go on leave 22. ОТИВАМ войник go for a soldier, join up 23. ОТИВАМ във ваканция go on o.'s vacation, go away for the holidays 24. ОТИВАМ да взема go to get/fetch, go and fetch 25. ОТИВАМ да видя go to/and see 26. ОТИВАМ да донеса go and bring 27. ОТИВАМ да си легна go to bed 28. ОТИВАМ да си търся късмета go ard seek o.'s fortune 29. ОТИВАМ да търся go in search of, go looking for, go and seek 30. ОТИВАМ до най-малките подробности go into the minutest details 31. ОТИВАМ докъдето мога go as far as one can 32. ОТИВАМ дотам да go to the length of (c ger.) 33. ОТИВАМ една стъпка по-далеч go one slop further 34. ОТИВАМ към 35. ОТИВАМ към благоденствие march towards prosperity 36. ОТИВАМ към катастрофа drift towards catastrophy 37. ОТИВАМ към края си proceed to its close 38. ОТИВАМ към подобрение be on the mend 39. ОТИВАМ между хората go out into the world 40. ОТИВАМ много добре make excellent progress 41. ОТИВАМ на добре/зле take a turn for the better/the worse 42. ОТИВАМ на екскурзия go on a hike. go hiking, go for an outing 43. ОТИВАМ на зъболекар visit the dentist 44. ОТИВАМ на лекар see a doctor 45. ОТИВАМ на планината go up into the mountains 46. ОТИВАМ на помощ на go to the help/aid/assistance of 47. ОТИВАМ на разходка go for a walk 48. ОТИВАМ на село go into the country 49. ОТИВАМ на смърт go to o.'s death 50. ОТИВАМ надолу go downhill (u прен.) 51. ОТИВАМ надясно/наляво прен. drift to the right/left 52. ОТИВАМ накриво (за храна и пр.) go the wrong way 53. ОТИВАМ напразно go to waste, go 54. ОТИВАМ напред go/ move forward 55. ОТИВАМ отново при rejoin 56. ОТИВАМ още по-далеч прен. go one better 57. ОТИВАМ по-далеч go/get farther 58. ОТИВАМ против run counter (to) 59. ОТИВАМ против истината offend against truth 60. ОТИВАМ против себе си defeat o.'s own object/purpose/ends 61. ОТИВАМ против собствените си интереси stand in o.'s own light 62. ОТИВАМ против фактите go against facts 63. ОТИВАМ против целите на правосъдието defeat the ends of justice 64. ОТИВАМ с кола и пр. go by car etc. 65. ОТИВАМ си (съм на края на живота си и пр.) be on the way out 66. ОТИВАМ си go/get/turn away 67. ОТИВАМ си бързо hurry away 68. ОТИВАМ си от тоя свят depart (from) this life 69. ОТИВАМ си разочарован come away disillusioned 70. ОТИВАМ си, без да съм разбрал/научил/узнал нещо come away none the wiser 71. ОТИВАМ ся с празни ръце go empty-handed 72. ОТИВАМ твърде далеч прен. overreach o.s., overshoot o.s./ the mark 73. ОТИВАМcpeд народа go out among the people 74. за един костюм отиват 75. как се отива в... ? how does one get to... ? ОТИВАМ на бакалницата/ аптеката/пазар/училище/работа/театър/ кино/ концерт go to the grocer's/the chemist's/ market/school/work/the theatre/the cinema/ a concert 76. не ОТИВАМ на работа/училище stay away from work/school 77. не ОТИВАМ по-далеч not go further (than), stop short (of), прен. leave it at that 78. отива към 79. пет лева къде не са отишли what is five levs 80. правителството, което си отива the administration that is on the way out;the outgoing administration 81. работите не отиват добре things are in a sad state, things are getting worse 82. работите отиват добре things are going nicely/smoothly 83. сума пари отиват за... a lot of money goes on....

    Български-английски речник > отивам

  • 50 bespannen

    v/t
    1. (Musikinstrument, Tennisschläger etc.) string; neu bespannen restring
    2. mit Stoff: cover
    3. mit Pferden bespannen harness horses to
    * * *
    to string
    * * *
    be|spạn|nen ptp bespa\#nnt
    vt
    1) (= überziehen) (mit Material) to cover; (mit Saiten, Fäden etc) to string
    2) (mit Zugtieren) Wagen to harness up
    * * *
    be·span·nen *
    vt
    etw [mit etw dat] \bespannen to cover sth [with sth]
    etw mit Stoff/einer Plane \bespannen to cover sth with fabric/canvas
    Sitzmöbel \bespannen to re-cover [or re-upholster] furniture
    etwas mit Saiten \bespannen to string sth
    einen Schläger neu \bespannen to re-string a racket
    2. (Zugtiere anspannen)
    etw [mit etw dat] \bespannen to harness [or put] sth [to sth]
    den Wagen \bespannen to harness up the cart
    * * *
    transitives Verb cover < wall, chair, car, etc.>; string < racket, instrument>
    * * *
    neu bespannen restring
    2. mit Stoff: cover
    3.
    mit Pferden bespannen harness horses to
    * * *
    transitives Verb cover <wall, chair, car, etc.>; string <racket, instrument>
    * * *
    (mit Saiten) v.
    to string v.
    (§ p.,p.p.: strung) (mit Stoff...) v.
    to cover v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > bespannen

  • 51 hochstylen

    v/t (trennb., hat -ge-) umg. tart (Am. doll) up; ein hochgestyltes Auto etc. a stylish car etc.
    * * *
    hoch|sty|len
    vt sep
    to give style to; (pej ) Person to hype (inf); Auto to soup up (inf); Laden etc to tart up (Brit inf to dress up (esp US)
    * * *
    hoch|sty·len
    [-ˈstailn̩]
    vt
    jdn/etw \hochstylen to style sb/sth to perfection
    * * *
    hochstylen v/t (trennb, hat -ge-) umg tart (US doll) up;
    ein hochgestyltes Auto etc a stylish car etc

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > hochstylen

  • 52 ungepflegt

    Adj. Garten etc.: neglected; Person: untidy, stärker: scruffy; ungepflegt wirken Person: look scruffy
    * * *
    uncared-for; unkempt
    * * *
    ụn|ge|pflegt
    1. adj
    Mensch untidy, unkempt; Park, Rasen, Hände etc neglected
    2. adv
    (= unordentlich) untidy
    * * *
    un·ge·pflegt
    [ˈʊngəpfle:kt]
    1. Haus, Garten neglected; Person unkempt; Kind scruffy; Hände uncared-for
    2. (vernachlässigt) neglected, not very well looked after
    * * *
    Adjektiv neglected <garden, park, car, etc.>; unkempt <person, appearance, hair>; uncared-for < hands>
    * * *
    ungepflegt adj Garten etc: neglected; Person: untidy, stärker: scruffy;
    ungepflegt wirken Person: look scruffy
    * * *
    Adjektiv neglected <garden, park, car, etc.>; unkempt <person, appearance, hair>; uncared-for < hands>
    * * *
    adj.
    unkempt adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > ungepflegt

  • 53 absterben

    v/i (unreg., trennb., ist -ge-)
    1. Pflanzen, Zellen: die (off); Blätter, Zweige etc.: wither; Gewebe, Nerven: necrotize
    2. umg. (gefühllos werden) go numb ( oder dead)
    3. umg., fig. Motor: die, stall allg.
    4. fig. Gefühle, Liebe: die; (allmählich) peter out; abgestorben
    * * *
    to die off; to necrotize
    * * *
    ạb|ster|ben
    vi sep irreg aux sein
    (=eingehen AUCH MED) to die; (= gefühllos werden Glieder) to go or grow numb; (fig ) (Gefühle) to die; (= untergehen Industriezweig, Sprachgruppe) to die out
    See:
    auch abgestorben
    * * *
    1) (to stop working or operating: We'd only gone five miles when the engine packed up.) pack up
    2) ((of a car etc or its engine) to stop suddenly through lack of power, braking too quickly etc: The car stalled when I was halfway up the hill.) stall
    * * *
    ab|ster·ben
    vi irreg Hilfsverb: sein
    1. (eingehen) Pflanzen, Bäume to die
    2. MED (leblos werden) Glieder to die
    3. (gefühllos werden)
    [jdm] \absterben to go numb [or dead] [on sb]
    abgestorben to go [or grow] numb, to be benumbed
    von der Kälte waren meine Finger wie abgestorben my fingers were numb [or benumbed] with cold
    * * *
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein
    1) (eingehen, verfallen) [gradually] die
    * * *
    absterben v/i (irr, trennb, ist -ge-)
    1. Pflanzen, Zellen: die (off); Blätter, Zweige etc: wither; Gewebe, Nerven: necrotize
    2. umg (gefühllos werden) go numb ( oder dead)
    3. umg, fig Motor: die, stall allg
    4. fig Gefühle, Liebe: die; (allmählich) peter out; abgestorben
    * * *
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein
    1) (eingehen, verfallen) [gradually] die
    * * *
    v.
    to die off v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > absterben

  • 54 anhalten

    (unreg., trennb., hat -ge-)
    I v/t
    1. stop, bring to a halt ( oder stop); TECH. auch: bring to rest; (Pferd) pull up; den Atem oder die Luft anhalten hold one’s breath
    2. (drängen) jemanden zu etw. anhalten urge s.o. to do s.th.
    II v/i
    1. stop, come to a stop ( oder standstill); Auto: auch pull up
    2. (andauern) last, continue; Wetter: hold; beharrlich: persist
    3. anhalten um apply for ( bei jemandem to); er hielt um die Hand seiner Tochter an he asked him for his daughter’s hand (in marriage)
    III v/refl umg. (festhalten) hold on (an + Dat to)
    * * *
    das Anhalten
    stoppage
    * * *
    ạn|hal|ten sep
    1. vi
    1) (= stehen bleiben) to stop
    2) (= fortdauern) to last
    3)

    (= werben) (bei jdm) um ein Mädchen or um die Hand eines Mädchens anhalten — to ask (sb) for a girl's hand in marriage

    2. vt
    1) (= stoppen) to stop,
    See:
    Atem
    2) (= anlegen) Lineal to use

    sie hielt mir/sich das Kleid an — she held the dress up against me/herself

    3) (= anleiten) to urge, to encourage
    See:
    auch angehalten
    * * *
    1) ((of a car etc) to come to a halt at the side of the road.) draw in
    2) ((of a driver or vehicle) to stop: He pulled up at the traffic lights.) pull up
    3) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) stop
    * * *
    an|hal·ten1
    I. vi
    [an etw dat/bei etw dat/vor etw dat] \anhalten to stop [at sth/near sth/in front of sth]
    an der Ampel \anhalten to stop [or pull up] at the [traffic] lights
    2. (stehen bleiben)
    [an etw dat] \anhalten to stop [at sth]
    [in etw dat] \anhalten to pause [in sth]
    II. vt (stoppen)
    jdn/etw \anhalten to stop sb/sth, to bring sb/sth to a stop
    an|hal·ten2
    vi irreg (fortdauern) to continue
    das schöne Wetter soll noch eine Weile \anhalten the beautiful weather is expected to last for a little while yet
    die Unruhen halten jetzt schon seit Monaten an the disturbances have been going on for some months now
    wie lange hielten diese Beschwerden bei Ihnen jetzt schon an? how long have you had these symptoms now?
    an|hal·ten3
    jdn [zu etw dat] \anhalten to teach sb [to do sth]
    zu etw angehalten sein to be taught to do sth
    angehalten sein, etw zu tun to be encouraged to do sth
    II. vi (werben)
    [bei jdm] um jdn \anhalten to ask [sb] for sb
    er hielt bei ihren Eltern um sie an he asked her parents for her hand in marriage
    an|hal·ten4
    vt irreg (davorhalten)
    jdm/sich etw \anhalten to hold sth up against sb/oneself
    die Verkäuferin hielt mir das Kleid an the shop assistant held the dress up against me
    * * *
    1.
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) stop
    2) (auffordern) urge
    3)

    sich (Dat.) eine Hose/einen Rock usw. anhalten — hold a pair of trousers/a skirt etc. up against oneself

    2.
    unregelmäßiges intransitives Verb
    1) stop
    2) (andauern) go on; last
    3)

    [bei jemandem] um jemanden od. jemandes Hand anhalten — (veralt.) ask [somebody] for somebody's hand [in marriage]

    * * *
    anhalten (irr, trennb, hat -ge-)
    A. v/t
    1. stop, bring to a halt ( oder stop); TECH auch: bring to rest; (Pferd) pull up;
    die Luft anhalten hold one’s breath
    2. (drängen)
    jemanden zu etwas anhalten urge sb to do sth
    B. v/i
    1. stop, come to a stop ( oder standstill); Auto: auch pull up
    2. (andauern) last, continue; Wetter: hold; beharrlich: persist
    3.
    anhalten um apply for (
    er hielt um die Hand seiner Tochter an he asked him for his daughter’s hand (in marriage)
    C. v/r umg (festhalten) hold on (
    an +dat to)
    * * *
    1.
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) stop
    2) (auffordern) urge
    3)

    sich (Dat.) eine Hose/einen Rock usw. anhalten — hold a pair of trousers/a skirt etc. up against oneself

    2.
    unregelmäßiges intransitives Verb
    1) stop
    2) (andauern) go on; last
    3)

    [bei jemandem] um jemanden od. jemandes Hand anhalten — (veralt.) ask [somebody] for somebody's hand [in marriage]

    * * *
    v.
    to arrest v.
    to stop v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > anhalten

  • 55 heißgeliebt

    heiß|ge|liebt
    adj
    See:
    heiß
    * * *
    Adjektiv (präd. getrennt geschrieben) dearly beloved <husband, son, etc.>; beloved < doll, car, etc.>
    * * *
    * * *
    Adjektiv (präd. getrennt geschrieben) dearly beloved <husband, son, etc.>; beloved <doll, car, etc.>
    * * *
    adj.
    beloved adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > heißgeliebt

  • 56 konzipieren

    v/t plan, conceive; TECH. design; (Schriftliches) draft, prepare a draft for; konzipiert für / als designed for / as
    * * *
    kon|zi|pie|ren [kɔntsi'piːrən] ptp konzipiert
    1. vt
    to conceive; (= entwerfen auch) to design
    2. vi (MED)
    to conceive
    * * *
    kon·zi·pie·ren *
    [kɔntsiˈpi:rən]
    vt
    etw [als etw akk] \konzipieren to plan sth [as sth]
    * * *
    transitives Verb draft <speech, essay>; draw up, draft < plan, policy, etc.>; design <device, car, etc.>
    * * *
    konzipieren v/t plan, conceive; TECH design; (Schriftliches) draft, prepare a draft for;
    konzipiert für/als designed for/as
    * * *
    transitives Verb draft <speech, essay>; draw up, draft <plan, policy, etc.>; design <device, car, etc.>
    * * *
    (Technik) v.
    to design v. v.
    to prepare a draft for expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > konzipieren

  • 57 Neupreis

    m WIRTS., eines Wagens etc.: price of car etc. when new, new price, price new
    * * *
    Neupreis m WIRTSCH, eines Wagens etc: price of car etc when new, new price, price new

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Neupreis

  • 58 enter

    سَجَّلَ (زواجًا)‏ \ enter: to write (a name, an amount of money, etc.) on a list: Have you entered (your name) for the next race? Did you enter that payment in your accounts?. note: (usu. with down) to write a note about: The policeman noted (down) the number of their car. put: to express; say or write; turn (words): You could put that idea more clearly. Put that (down) in your notebook. record: to write (sth.) so that it shall be remembered: History does not record the cause of his death, to set down (sounds, on a record or tape) so that they can be heard again (on a record player, etc.) His speech on the radio was recorded the day before, at his home. register: to record (one’s marriage, a birth, one’s car, etc.) in an official record; to have a valuable letter specially recorded at the post office so that it will arrive safely: a registered packet; (of an instrument that measures speed, heat, etc.) to show (a certain figure). write: to put into words: He wrote an account of the accident. \ See Also دون (دَوَّنَ)، عَيَّرَ عن، كتب (كَتَبَ)، دَلَّ على، ألف (أَلَّفَ)، سجل (سَجَّلَ)‏

    Arabic-English glossary > enter

  • 59 note

    سَجَّلَ (زواجًا)‏ \ enter: to write (a name, an amount of money, etc.) on a list: Have you entered (your name) for the next race? Did you enter that payment in your accounts?. note: (usu. with down) to write a note about: The policeman noted (down) the number of their car. put: to express; say or write; turn (words): You could put that idea more clearly. Put that (down) in your notebook. record: to write (sth.) so that it shall be remembered: History does not record the cause of his death, to set down (sounds, on a record or tape) so that they can be heard again (on a record player, etc.) His speech on the radio was recorded the day before, at his home. register: to record (one’s marriage, a birth, one’s car, etc.) in an official record; to have a valuable letter specially recorded at the post office so that it will arrive safely: a registered packet; (of an instrument that measures speed, heat, etc.) to show (a certain figure). write: to put into words: He wrote an account of the accident. \ See Also دون (دَوَّنَ)، عَيَّرَ عن، كتب (كَتَبَ)، دَلَّ على، ألف (أَلَّفَ)، سجل (سَجَّلَ)‏

    Arabic-English glossary > note

  • 60 put

    سَجَّلَ (زواجًا)‏ \ enter: to write (a name, an amount of money, etc.) on a list: Have you entered (your name) for the next race? Did you enter that payment in your accounts?. note: (usu. with down) to write a note about: The policeman noted (down) the number of their car. put: to express; say or write; turn (words): You could put that idea more clearly. Put that (down) in your notebook. record: to write (sth.) so that it shall be remembered: History does not record the cause of his death, to set down (sounds, on a record or tape) so that they can be heard again (on a record player, etc.) His speech on the radio was recorded the day before, at his home. register: to record (one’s marriage, a birth, one’s car, etc.) in an official record; to have a valuable letter specially recorded at the post office so that it will arrive safely: a registered packet; (of an instrument that measures speed, heat, etc.) to show (a certain figure). write: to put into words: He wrote an account of the accident. \ See Also دون (دَوَّنَ)، عَيَّرَ عن، كتب (كَتَبَ)، دَلَّ على، ألف (أَلَّفَ)، سجل (سَجَّلَ)‏

    Arabic-English glossary > put

См. также в других словарях:

  • Car — Car, n. [OF. car, char, F. cahr, fr. L. carrus, Wagon: a Celtic word; cf. W. car, Armor. karr, Ir. & Gael. carr. cf. {Chariot}.] 1. A small vehicle moved on wheels; usually, one having but two wheels and drawn by one horse; a cart. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Car coupler — Car Car, n. [OF. car, char, F. cahr, fr. L. carrus, Wagon: a Celtic word; cf. W. car, Armor. karr, Ir. & Gael. carr. cf. {Chariot}.] 1. A small vehicle moved on wheels; usually, one having but two wheels and drawn by one horse; a cart. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Car coupling — Car Car, n. [OF. car, char, F. cahr, fr. L. carrus, Wagon: a Celtic word; cf. W. car, Armor. karr, Ir. & Gael. carr. cf. {Chariot}.] 1. A small vehicle moved on wheels; usually, one having but two wheels and drawn by one horse; a cart. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • car — Gauge Gauge, n. [Written also gage.] 1. A measure; a standard of measure; an instrument to determine dimensions, distance, or capacity; a standard. [1913 Webster] This plate must be a gauge to file your worm and groove to equal breadth by. Moxon …   The Collaborative International Dictionary of English

  • car of the year — man, woman, car, etc. of the ˈyear idiom a person or thing that people decide is the best in a particular field in a particular year • He was chosen as TV personality of the year. Main entry: ↑yearidiom …   Useful english dictionary

  • CAR-302,196 — Systematic (IUPAC) name (1 methylpiperidin 4 yl) 2 cyclopentyl 2 hydroxypent 3 ynoate Clinical data Pregnancy cat …   Wikipedia

  • Car handling — and vehicle handling is a description of the way wheeled vehicles perform transverse to their direction of motion, particularly during cornering and swerving. It also includes their stability when moving in a straight line. Handling and braking… …   Wikipedia

  • car — Car, a Graeco, {{t=g}}gar,{{/t}} id est, Enim g, in c, mutato, Nanque, Enim, Quandoquidem, Quoniam quidem. Car, ou pourtant que, Vtpote. Car s il y a icy quelque mal, etc. Nam si hic mali est quicquam, etc. Car quoy? Quid enim? Et n est point de… …   Thresor de la langue françoyse

  • Car classification — is subjective since many vehicles fall into multiple categories or do not fit well into any. Not all car types are common in all countries and names for the same vehicle can differ by region. Furthermore, some descriptions may be interpreted… …   Wikipedia

  • Car of Tomorrow — is also the title of a 1951 film by Tex Avery. Car of Tomorrow may also refer to the new Nationwide Series car. Car of Tomorrow Technical specifications …   Wikipedia

  • Car audio — Car audio/video (car AV), auto radio, mobile audio, 12 volt and other terms are used to describe the sound or video system fitted in an automobile. While 12 volt audio and video systems are also used, marketed, or manufactured for marine,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»