-
101 riding
['raɪdɪŋ] 1.nome equitazione f.2.modificatore [clothes, boots] da equitazione; [ lesson] di equitazione* * *riding (1) /ˈraɪdɪŋ/A n.4 [u] (di solito con un agg.) percorribilità a cavallo: This trail is easy riding, questo sentiero è cavalcabile senza alcuna difficoltà5 (naut.) ancoraggio; lo stare alla fondaB a. attr.● (naut.) riding boom, asta di posta □ riding boots, stivali da equitazione □ riding breeches, calzoni da cavallerizzo □ riding camel, cammello da cavalcare (o da viaggio) □ riding coat, redingote □ riding costume (o habit), costume da amazzone □ riding crop (o whip), frustino □ riding ground, galoppatoio □ riding horse, cavallo da sella □ riding jacket, giacca da cavallo □ riding kit, corredo da cavallerizzo; attrezzi per l'equitazione □ (naut.) riding lamp (o riding light), fanale di fonda □ riding master, maestro d'equitazione; cavallerizzo □ riding school, scuola d'equitazione; maneggio □ riding stables, maneggio □ riding track, galoppatoio □ Little Red Riding Hood, Cappuccetto Rosso.riding (2) /ˈraɪdɪŋ/n.1 «riding» (stor.: ciascuna delle tre divisioni amministrative dello Yorkshire; sta per «thriding» o terza parte)3 (NZ) divisione amministrativa.* * *['raɪdɪŋ] 1.nome equitazione f.2.modificatore [clothes, boots] da equitazione; [ lesson] di equitazione -
102 tilt
I [tɪlt]1) (incline) inclinazione f., pendenza f.2) fig. (attack) attacco m.II 1. [tɪlt]to have o take a tilt at — criticare [person, organization]; cimentarsi in [ championship]
verbo transitivo (slant) inclinare, fare pendere [table, sunshade]; inclinare [ head]; mettere a sghimbescio [hat, cap]2.1) (slant) pendere2) fig.to tilt at — attaccare [person, organization]
* * *[tilt] 1. verb(to go or put (something) into a sloping or slanting position: He tilted his chair backwards; The lamp tilted and fell.) inclinarsi2. noun(a slant; a slanting position: The table is at a slight tilt.) inclinazione- at full tilt- full tilt* * *[tɪlt]1. n1) (slope) pendio2) fam2. vtinclinare, far penderetilt it this way/the other way — inclinalo da questa/quella parte
3. viinclinarsi, pendere* * *tilt (1) /tɪlt/n.1 inclinazione; pendenza; piano inclinato2 (stor.) giostra; torneo● ( radar) tilt angle, angolo d'inclinazione □ tilt cart, carro ribaltabile □ (stor.) tilt-yard, lizza □ at a tilt, inclinato; che pende □ (at) full tilt, a briglia sciolta; di gran carriera; con grande impeto □ (fig.) to have a tilt at sb., spezzare una lancia contro q. □ (fam. USA) to be on tilt, essere strambo, eccentrico, squilibrato □ to wear one's hat at a tilt, portare il cappello sulle ventitréFALSI AMICI: tilt non significa tilt nel senso italiano. tilt (2) /tɪlt/n.copertone; telone (spec. per coprire carri).(to) tilt (1) /tɪlt/A v. i.1 pendere; inclinarsi; piegarsi: The ship tilted ( over) and the barrels fell overboard, la nave s'inclinò e i barili caddero in mare2 (naut.) beccheggiare3 (aeron.) inclinarsi4 (stor.) giostrare; torneareB v. t.1 inclinare; far pendere; piegare: Don't tilt the desk while I'm writing!, non inclinare la scrivania mentre scrivo!2 ( di solito to tilt up) rovesciare; mettere sottosopra: You'd better tilt up the barrow: it's already full, faresti meglio a rovesciare la carriola: è già piena5 (fig.) ribaltare (o rovesciare) le sorti di: We tilted the game in our favour, abbiamo rovesciato le sorti della partita a nostro favore● to tilt at, (stor.) assalire lancia in resta, attaccare in un torneo; (fig.) attaccare, prender di mira, inveire contro □ (stor.) to tilt at the ring, correre la giostra dell'anello □ (fig.) to tilt at windmills, combattere contro i mulini a vento □ to tilt back, far pendere, inclinare ( la sedia, ecc.) indietro; rovesciare, piegare all'indietro ( la testa, ecc.).(to) tilt (2) /tɪlt/v. t.* * *I [tɪlt]1) (incline) inclinazione f., pendenza f.2) fig. (attack) attacco m.II 1. [tɪlt]to have o take a tilt at — criticare [person, organization]; cimentarsi in [ championship]
verbo transitivo (slant) inclinare, fare pendere [table, sunshade]; inclinare [ head]; mettere a sghimbescio [hat, cap]2.1) (slant) pendere2) fig.to tilt at — attaccare [person, organization]
-
103 top
I 1. [tɒp]1) (highest or furthest part) (of page, ladder, stairs, wall) cima f.; (of list) testa f.; (of mountain, hill) cima f., punta f.; (of garden, field) fondo m., capo m.at the top of — in cima a [page, stairs, street, scale]; sulla cima di [ hill]; in testa a [ list]
to be at the top of one's list — fig. essere in cima alla lista
to be at the top of the agenda — fig. avere la priorità
2) fig. (highest position)to get to o make it to the top farcela, arrivare in cima; to be top of the class essere il primo della classe; to be top of the bill — teatr. essere in testa al cartellone
3) (surface) (of table) piano m.; (of box) lato m. alto4) (upper part) parte f. superiore5) (cap, lid) (of pen) cappuccio m.; (of bottle) tappo m.; (of paint-tin, saucepan) coperchio m.6) (garment) top m.2.1) (highest) [step, storey] ultimo, più alto; [ bunk] di sopra; [button, shelf] più alto; [ layer] superiore; [concern, priority] fig. maggiore, principalethe top notes — mus. le note più alte
to pay the top price for sth. — [ buyer] pagare qcs. al prezzo più alto
to get top marks — scol. avere o ottenere il massimo dei voti
2) (furthest away) [field, house] ultimo3) (leading) [ adviser] di prim'ordine; [ agency] di punta; [ authority] massimo; [ job] d'alto livello4) (best) [ wine] eccellente, di prima qualità; [ restaurant] eccellente, di prim'ordine7)on top of — su [cupboard, fridge, layer]; (in addition to) oltre a [salary, workload]
to be on top of a situation — fig. avere il controllo della situazione, avere la situazione in pugno
things are getting on top of him — (he's depressed) si sta lasciando sopraffare; (he can't cope) non ce la fa
••II 1. [tɒp]on top of all this to top it all oltre a tutto questo, come se non bastasse; from top to bottom da cima a fondo; to be over the top colloq. (in behaviour, reaction) essere esagerato; to be the tops colloq. ant. essere il massimo o il meglio; to be, stay on top essere sulla vetta; to be top dog essere il capo; to come out on top (win) venirne fuori vincitore; (survive) uscirne vivo; to feel on top of the world sentirsi in cima al mondo; to say things off the top of one's head (without thinking) dire quello che passa per la mente; I'd say 30, but that's just off the top of my head (without checking) direi 30, ma ho fatto un calcolo approssimativo o su due piedi; to shout at the top of one's voice — gridare a squarciagola
1) (head) essere in testa a [charts, polls]2) (exceed) oltrepassare [sum, figure]3) (finish off) completare, rifinire [building, creation]; gastr. ricoprire [ cake] ( with di)2.to top oneself — uccidersi, suicidarsi
- top off- top upIII [tɒp]* * *I 1. [top] noun1) (the highest part of anything: the top of the hill; the top of her head; The book is on the top shelf.)2) (the position of the cleverest in a class etc: He's at the top of the class.)3) (the upper surface: the table-top.)4) (a lid: I've lost the top to this jar; a bottle-top.)5) (a (woman's) garment for the upper half of the body; a blouse, sweater etc: I bought a new skirt and top.)2. adjective(having gained the most marks, points etc, eg in a school class: He's top (of the class) again.)3. verb1) (to cover on the top: She topped the cake with cream.)2) (to rise above; to surpass: Our exports have topped $100,000.)3) (to remove the top of.)•- topless- topping
- top hat
- top-heavy
- top-secret
- at the top of one's voice
- be/feel on top of the world
- from top to bottom
- the top of the ladder/tree
- top up II [top] noun(a kind of toy that spins.)* * *I 1. [tɒp]1) (highest or furthest part) (of page, ladder, stairs, wall) cima f.; (of list) testa f.; (of mountain, hill) cima f., punta f.; (of garden, field) fondo m., capo m.at the top of — in cima a [page, stairs, street, scale]; sulla cima di [ hill]; in testa a [ list]
to be at the top of one's list — fig. essere in cima alla lista
to be at the top of the agenda — fig. avere la priorità
2) fig. (highest position)to get to o make it to the top farcela, arrivare in cima; to be top of the class essere il primo della classe; to be top of the bill — teatr. essere in testa al cartellone
3) (surface) (of table) piano m.; (of box) lato m. alto4) (upper part) parte f. superiore5) (cap, lid) (of pen) cappuccio m.; (of bottle) tappo m.; (of paint-tin, saucepan) coperchio m.6) (garment) top m.2.1) (highest) [step, storey] ultimo, più alto; [ bunk] di sopra; [button, shelf] più alto; [ layer] superiore; [concern, priority] fig. maggiore, principalethe top notes — mus. le note più alte
to pay the top price for sth. — [ buyer] pagare qcs. al prezzo più alto
to get top marks — scol. avere o ottenere il massimo dei voti
2) (furthest away) [field, house] ultimo3) (leading) [ adviser] di prim'ordine; [ agency] di punta; [ authority] massimo; [ job] d'alto livello4) (best) [ wine] eccellente, di prima qualità; [ restaurant] eccellente, di prim'ordine7)on top of — su [cupboard, fridge, layer]; (in addition to) oltre a [salary, workload]
to be on top of a situation — fig. avere il controllo della situazione, avere la situazione in pugno
things are getting on top of him — (he's depressed) si sta lasciando sopraffare; (he can't cope) non ce la fa
••II 1. [tɒp]on top of all this to top it all oltre a tutto questo, come se non bastasse; from top to bottom da cima a fondo; to be over the top colloq. (in behaviour, reaction) essere esagerato; to be the tops colloq. ant. essere il massimo o il meglio; to be, stay on top essere sulla vetta; to be top dog essere il capo; to come out on top (win) venirne fuori vincitore; (survive) uscirne vivo; to feel on top of the world sentirsi in cima al mondo; to say things off the top of one's head (without thinking) dire quello che passa per la mente; I'd say 30, but that's just off the top of my head (without checking) direi 30, ma ho fatto un calcolo approssimativo o su due piedi; to shout at the top of one's voice — gridare a squarciagola
1) (head) essere in testa a [charts, polls]2) (exceed) oltrepassare [sum, figure]3) (finish off) completare, rifinire [building, creation]; gastr. ricoprire [ cake] ( with di)2.to top oneself — uccidersi, suicidarsi
- top off- top upIII [tɒp] -
104 Capt
abbr. Captain Capitano (Cap.)* * *abbr. Captain Capitano (Cap.) -
105 screw thread
Screw thread, external thread; Screw cap, screw lid, screw-cap closureFilettatura f a vite; Coperchio m a vite, coperchio m f ilettatoDictionary of packaging machinery and equipment > screw thread
-
106 external thread
Screw thread, external thread; Screw cap, screw lid, screw-cap closureFilettatura f a vite; Coperchio m a vite, coperchio m f ilettatoDictionary of packaging machinery and equipment > external thread
-
107 screw lid
Screw thread, external thread; Screw cap, screw lid, screw-cap closureFilettatura f a vite; Coperchio m a vite, coperchio m f ilettato -
108 lid sealing compound
Lid sealing compound, cap sealing compound, cap gasketGuarnizione f di chiusuraDictionary of packaging machinery and equipment > lid sealing compound
-
109 -tap o cork?-
Nota d'usoIl sostantivo “tappo” (di bottiglia o simili) viene tradotto in diversi modi, ma non con tap, che significa “rubinetto”. Se si tratta di bottiglie di vino, in genere si usa il sostantivo cork (tappo di sughero): I can't find the cork, non trovo il tappo. Nel caso di bottiglie di acqua, birra o latte, si utilizzano cap o top, e talvolta lid, anche se questo sostantivo generalmente indica il tappo o coperchio di contenitori più larghi: Where is the lid of the honey jar?, dov'è il coperchio del barattolo di miele? -
110 ♦ baseball
♦ baseball /ˈbeɪsbɔ:l/n. ( sport)1 [u] baseball; pallabase● baseball bat, mazza da baseball □ baseball cap, berretto da baseball ( con visiera larga, regolabile sulla nuca). -
111 bathing
['beɪðɪŋ]nome balneazione f., (il) fare bagni"bathing prohibited" — "divieto di balneazione"
* * *noun il fare il bagno* * *bathing /ˈbeɪðɪŋ/n. [u]balneazione; (il fare) i bagni: «No bathing», «divieto di balneazione»; Bathing is safe here, qui si può fare il bagno● bathing box (o bathing cabin, bathing hut), cabina □ bathing cap, cuffia da bagno □ bathing costume (o bathing suit), costume da bagno □ (stor.) bathing machine, cabina montata su ruote ( con cui raggiungere la linea dell'acqua) □ bathing resort, stazione balneare □ (GB) bathing trunks, calzoncini da bagno.* * *['beɪðɪŋ]nome balneazione f., (il) fare bagni"bathing prohibited" — "divieto di balneazione"
-
112 ♦ bearing
♦ bearing (1) /ˈbɛərɪŋ/n.1 [u] connessione; relazione; rapporto; attinenza; influenza; portata: This has no bearing on our topic, questo non ha nessuna attinenza con (o non riguarda) il nostro argomento2 (naut., aeron.) rilevamento: to take a compass bearing, fare un rilevamento alla bussola; relative bearing, rilevamento polare; radio bearing, rilevamento radio; radiorilevamento3 (al pl.) – one's bearings, la propria posizione; l'orientamento: to lose one's bearings, perdere l'orientamento; perdersi; (fig.) confondersi, essere disorientato, perdere la bussola; to get one's bearings, orientarsi ( anche fig.)5 [u] portamento6 condotta; comportamento7 [u] capacità di produrre (o generare): This mare is past bearing, questa cavalla è troppo vecchia per figliare; ( di pianta) to be in bearing, dare frutti; essere produttivo; child-bearing ► childbearing8 (mecc.) cuscinetto; supporto: ball bearing, cuscinetto a sfere; bearing cap, testa supporto del cuscinetto10 (arald.) insegna campita.bearing (2) /ˈbɛərɪŋ/a.1 che porta; portante; che sostiene; di sostegno: (mecc.) bearing axle, assale portante; (edil.) bearing pile, palo portante ( di fondazione); (costr.) bearing plate, piastra d'appoggio; (edil., mecc.) bearing surface, superficie portante; (edil.) bearing timber, trave portante2 (nei composti) che produce; -fero (suff.): fruit-bearing, fruttifero; (fin.) interest-bearing, fruttifero; oil-bearing, petrolifero. -
113 beret
-
114 blasting
['blɑːstɪŋ] [AE 'blæst-]1) min. abbattimento m. con esplosivi2) tecn. rad. distorsione f. da sovraccarico* * *noun (in mining etc, the breaking up of rock etc by explosives.) brillamento* * *blasting /ˈblɑ:stɪŋ/n. [u]3 (edil.) demolizione4 (tecn.) pulitura con aria compressa; sabbiatura* * *['blɑːstɪŋ] [AE 'blæst-]1) min. abbattimento m. con esplosivi2) tecn. rad. distorsione f. da sovraccarico -
115 capped
adjective (having a cap or covering: snow-capped mountains.) ricoperto, coperto* * *capped /kæpt/a.( sport) selezionato per la nazionale: England's most capped player, il giocatore con più presenze nella nazionale inglese. -
116 ♦ chimney
♦ chimney /ˈtʃɪmnɪ/n.1 camino● chimney breast, stipite, stipiti ( del camino) □ chimney cap, comignolo □ chimney corner, angolo del focolare □ chimney flue, canna fumaria □ (GB) chimney piece, mensola del camino; caminiera □ chimney pot, comignolo □ chimney stack, ( di fabbrica, ecc.) ciminiera, fumaiolo; (GB) gruppo di comignoli □ chimney sweep (o chimney sweeper), spazzacamino □ (zool.) chimney swift ( Chaetura pelagica), rondone americano □ chimney top, comignolo. -
117 ♦ college
♦ college /ˈkɒlɪdʒ/n.1 istituto superiore; scuola di studi superiori; istituto universitario; università: college of education, istituto superiore di scienza dell'educazione; art college, scuola d'arte; agricultural college, scuola di agraria; to go to college, andare all'università; to be at college, essere all'università; He's been to college, ha fatto l'università; to put one's children through college, far fare ai figli l'università; far laureare i figli; to graduate from college, laurearsi; college education, istruzione universitaria; cultura universitaria; college student, (studente) universitario2 (in GB) college; collegio universitario: the Oxford colleges, i college di Oxford; to live in college, risiedere in un college3 ( USA) college; università ( con corsi di quattro anni; concede il «bachelor's degree», laurea di primo grado)5 ordine (professionale); collegio: the College of Surgeons, l'Ordine dei chirurghi; the college of cardinals ( the Sacred College), il collegio dei cardinali (il Sacro Collegio)● college cap, berretto goliardico □ (in GB) College of Arms (o of Heralds), Società araldica □ (in GB) college of advanced technology, istituto superiore di tecnologia □ college of further education, istituto scolastico per la formazione permanente □ college of music, conservatorio (di musica) □ (fam. USA) college try, il tutto per tutto □ teacher training college ( USA: teachers college), istituto superiore di preparazione all'insegnamento NOTE DI CULTURA: college: i 31 college di Cambridge e gli oltre quaranta college di Oxford sono tra gli istituti universitari più conosciuti a livello internazionale. Il più antico è lo University College di Oxford, che risale al 1249 e fu fondato come molti altri college, proprio come collegio, cioè come pensionato per studenti. Oggi i college sono entità indipendenti, ciascuna con una propria biblioteca e una cappella, che scelgono autonomamente i propri studenti e docenti. Oltre a ospitare gli studenti, il college organizza la loro vita sociale e l'attività sportiva e gestisce la parte dell'insegnamento nota come supervision system, consistente in incontri in genere settimanali di un piccolo gruppo di studenti con un tutor che tiene loro lezioni informali, li guida nella ricerca e giudica i loro elaborati. L'università si occupa invece del coordinamento dei corsi, delle lezioni aperte a tutti gli studenti, del conferimento delle lauree e della gestione delle strutture principali, ad esempio le biblioteche principali, i teatri e i musei. -
118 Corp.
abbrSee:* * *Corp.abbr. -
119 cowl
[kaʊl]nome cappuccio m.* * *((a cap or hood like) a monk's hood.) cappuccio* * *cowl /kaʊl/n.3 (autom.) (supporto del) cofano4 (naut.) manica a vento; cuffia5 (ferr.) parascintille6 (aeron.) ► cowling, def. 2● ( moda) cowl neck, collo a cappuccio □ (relig.) to take the cowl, vestire la tonaca □ (prov.) The cowl does not make the monk, l'abito non fa il monaco.* * *[kaʊl]nome cappuccio m. -
120 Cpl
См. также в других словарях:
cap — cap·no·di·a·ce·ae; cap·no·di·um; cap·pa; cap·pagh; cap·pa·ri·da·ce·ae; cap·pa·ris; cap·pe·len·ite; cap·pel·let·ti; cap·pie; cap·po; cap·py; cap·ra; cap·ral·de·hyde; cap·rate; cap·ric; cap·ri·cor·nis; cap·ri·dae; cap·ri·fi·cate; cap·ri·fi·ca·tion; … English syllables
Cap Dur — Cap Horn Pour les articles homonymes, voir Horn. Le cap Horn (en espagnol : cabo de Hornos) est un cap situé à l’extrémité sud de l’archipel chilien de la Terre de Feu. Ce point est généralement considéré comme étant le plus au sud de… … Wikipédia en Français
Cap dur — Cap Horn Pour les articles homonymes, voir Horn. Le cap Horn (en espagnol : cabo de Hornos) est un cap situé à l’extrémité sud de l’archipel chilien de la Terre de Feu. Ce point est généralement considéré comme étant le plus au sud de… … Wikipédia en Français
cap — [ kap ] n. m. • XIIIe; mot provenç. « tête », lat. caput I ♦ Vx Tête. ⇒ chef. Mod. Loc. De pied en cap [ dəpjetɑ̃kap ] :des pieds à la tête. ⇒ 1. complètement. Armés de pied en cap. II ♦ 1 ♦ (1387) Pointe de terre qui s avance d … Encyclopédie Universelle
Cap Corse — Trois tours génoises du Cap Corse (îles Finocchiarola, Agnello et île de la Giraglia). Localisation Pays … Wikipédia en Français
Cap Arcona — p1 Sch … Deutsch Wikipedia
Cap-vert — 15°06′40″N 23°37′00″O / 15.11111, 23.616667 … Wikipédia en Français
Cap Arcona — Le Cap Arcona, le 1er janvier 1927. Type Paquebot Histoire Quille posée 21 juillet 1926 … Wikipédia en Français
Cap De Bonne-Espérance — Le cap de Bonne Espérance[1] est un promontoire rocheux sur la côte atlantique de l Afrique du Sud. par 34°21′26″S 18°29′51″E / … Wikipédia en Français
Cap de Bonne-Esperance — Cap de Bonne Espérance Le cap de Bonne Espérance[1] est un promontoire rocheux sur la côte atlantique de l Afrique du Sud. par 34°21′26″S 18°29′51″E / … Wikipédia en Français
Cap de Bonne Espérance — Le cap de Bonne Espérance[1] est un promontoire rocheux sur la côte atlantique de l Afrique du Sud. par 34°21′26″S 18°29′51″E / … Wikipédia en Français