-
81 półton
m zw. pl (G półtonu) 1. (odmiana koloru) książk. halftone- rozproszone oświetlenie pozwoliło malarzowi wyzyskać całą skalę półtonów diffused light enabled the painter to use the whole gamut of halftones2. przen. undertone- w jego głosie brzmiały półtony żalu you could hear bitter undertones in his voice3. Muz. semitone, half-tone US* * *-nu, -ny; loc sg - nie; m( odcień) halftone; MUZ semitone, halftone (US)* * *mi1. muz. semitone.2. ( odcień) halftone.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > półton
-
82 rozmaitość
- ci; f* * *f.1. (= różnorodność) variety.2. (= odmiana, urozmaicenie) change.3. (= różności) miscellany.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozmaitość
-
83 szary
adj* * *a.1. ( o kolorze) gray, Br. grey; (o sierści, włosach) grizzle; rządzić się jak szara gęś przen. boss the show.2. (= pogrążony w cieniu, t. przen.) gray, shadowy, twilight; szara eminencja gray eminence, éminence grise; szara strefa gray area.3. przen. (= nudny, przeciętny, nierzucający się w oczy) drab, humdrum, ordinary, run-of-the-mill; szara egzystencja drab existence; szary człowiek everyman, ordinary man, the man in the street; szary koniec stołu the bottom of a table; na szarym końcu at the very end.4. ( w terminologii naukowej i technicznej) ciało szare fiz. gray body; istota szara anat. gray matter; szare komórki gray cells; przen. (= intelekt) gray matter; szara maść med., przest. blue ointment, mercurial ointment; szare mydło green soap, soft soap.5. ( w nazwach gatunków) niedźwiedź szary zool. grizzly bear ( Ursus arctos horribilis); orzech szary bot. white walnut ( Juglans cinerea); wal szary zool. gray whale ( Eschrichtius glaucus); wiewiórka szara zool. gray squirrel ( Sciurus carolinensis); wilk szary zool. ( odmiana północnoamerykańska) gray wolf, timber wolf ( Canis lupus occidentalis); żarłacz szary icht. tope ( Galeorhinus galeus).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szary
-
84 twarz
f 1. (oblicze) face- całować kogoś po twarzy to cover sb’s face with kisses- roześmiać się komuś w twarz to laugh in sb’s face- skądś znam tę twarz I know that face- uderzył mnie pięścią w twarz he punched me in the face- miała zakłopotany wyraz twarzy she had a troubled look on her face2. przen. (osoba) face- na zebraniu było kilka nowych twarzy there were a few new faces at the meeting3. książk., przen. (aspekt, odmiana) face, aspect- marzenia senne to inna twarz naszej psychiki dreams constitute another facet of our psyche4. pot. (usta) face- zamknij twarz! shut your face!■ blada twarz książk. paleface- z kamienną twarzą książk. stony-faced- wszyscy milczeli, mieli kamienne twarze everyone stood/sat there stony-faced- pokerowa twarz książk. poker face- z pokerową twarzą odpowiadał na wszystkie pytania he answered all the questions poker-faced- dać komuś w twarz pot. to slap sb across the face- do twarzy jej w tym it suits a. becomes her- w ciemnych kolorach nie jest mi do twarzy dark colours don’t suit me- czy byłoby mi do twarzy w różu? would I look good in pink?- powiedzieć komuś (prosto) w twarz pot. to tell sb to their face, to tell sb outright- powiedziałem mu prosto w twarz, że jest leniem I told him to his face that he was lazy- kurza twarz! pot. damn it!- leżeć/siedzieć/stać twarzą do czegoś/do kogoś to face sth/sb, to lie/sit/stand face to face with sth/sb- leżał twarzą do ściany he lay facing the wall- malować się na (czyjejś) twarzy książk. to be written all over sb’s face- masz to wypisane na twarzy it’s written all over your face- mienił się na twarzy his face changed colour- na twarz posp. per head, a head- na imprezie było po butelce wina na twarz at the party there was a bottle of wine per head- padać na twarz pot. (być bardzo zmęczonym) to be dead tired- padać przed kimś na twarz (bić pokłony) to fall prostrate a. to prostrate oneself before sb; pot., pejor. (płaszczyć się) to grovel to a. before sb- spotkać się a. stanąć twarzą w twarz z kimś to come a. stand face to face with sb- stanąć twarzą w twarz z czymś to face a. to come face to face with sth- stracić/zachować twarz to lose/to save face- twarz się mu/jej wyciąga a. wydłuża przen. his/her face drops a. falls- kiedy usłyszał, że nie dostanie premii, twarz mu się wydłużyła when he heard he wouldn’t get a bonus his face fell- wyjść z czegoś z twarzą pot. to get out of sth without losing face- wyraz twarzy (facial) expression- całą firmę trzymał ostro za twarz he kept a tight a. firm grip on the whole company- zrobić sobie/komuś twarz pot. to make up a. do (up) one’s/sb’s face* * *-y; -e; gen pl; -y; fbyć zwróconym twarzą do kogoś/czegoś — to face sb/sth
nie jest ci w tym do twarzy — it doesn't flatter you, it doesn't suit you
z kamienną twarzą — straight- lub poker-faced
* * *f.pl. -e1. (= oblicze) t. przen. face; jest/nie jest ci w tym do twarzy it becomes you/doesn't become you; ktoś ma coś wypisane na twarzy sth is written over sb's face; mieć wiatr w twarz have wind in one's face; padać przed kimś na twarz prostrate oneself before sb; rysy twarzy (facial) features; roześmiać się/napluć komuś w twarz laugh/spit in sb's face; stracić/zachować twarz przen. lose/save face; twarz pokerzysty poker face; twarzą do kogoś/czegoś facing sb/sth; twarzą w twarz (z kimś/czymś) face to face (with sb/sth); czyjś wyraz twarzy expression on sb's face.2. (= osoba) face; blada twarz (= człowiek białej rasy) paleface; znajome/nowe twarze przen. familiar/new faces.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > twarz
-
85 uszlachetniać
impf ⇒ uszlachetnić* * *(o cierpieniu, uczuciu) to ennoble, to dignify; ( surowiec) to purify, to refine* * *ipf.uszlachetnić pf. -ij1. (= doskonalić moralnie) ennoble, improve, elevate.2. techn. (= poprawiać jakość czegoś) improve; ( surowiec) purify; (olej, cukier) refine.3. hodowla (= krzyżować z odmianą l. rasą szlachetną) grade.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uszlachetniać
-
86 wczesny
early; ( poród) premature* * *a.1. (= niepóźny) early; wczesne godzinny poranne small hours; wczesnym rankiem in the early morning; wczesną wiosną/latem/jesienią/zimą in early spring/summer/fall/winter.2. (= poprzedzający) previous; wcześniejsze zeznanie previous testimony; wcześniejsze wydarzenia earlier events.3. bot. early; wczesna odmiana early (maturing) variety.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wczesny
-
87 wersja
-i; -e; gen pl; -i; f* * *f.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wersja
-
88 wydajny
adj( praca) efficient; (MOT: silnik) fuel-efficient; (ROL: odmiana, zboże) highly productive* * *a.1. (= obfity) plenteous, efficient; (o pracy, złożu) efficient.2. (= produktywny) productive.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wydajny
-
89 zwrot
(obrót, odmiana) turn; (pieniędzy, książek) return; ( wyrażenie) expressionw lewo/tył zwrot! — left/about turn!
* * *mi1. (= skręt) turn; wykonać zwrot w prawo/w lewo make l. take a right/left turn.3. (= zainteresowanie się) turn; zwrot ku fizyce jądrowej turn to atomic physics.4. (= oddanie) return; zwrot butelek bottle return; prawn. restitution, restoration.5. fin. (= spłata) return, repayment; zwrot kosztów reimbursement.6. handl. refund; gwarancja zwrotu pieniędzy money-back guarantee.7. jęz. phrase, expression; zwrot grzecznościowy polite expression.int.w tył/w lewo/w prawo zwrot! wojsk. about/left/right face!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwrot
-
90 definitywn|y
adj. 1. (ostateczny) [decyzja, odpowiedź] definitive- to był definitywny koniec naszej znajomości that was the absolute end of our friendship2. (całkowity) [zmiana, odmiana] radical, fundamentalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > definitywn|y
-
91 idare|d
m (A idared a. idareda) (odmiana jabłka) IdaredThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > idare|d
-
92 jałowców|ka
f 1. (wódka) juniper vodka; (holenderska) Dutch gin, genever- jałowcówka domowej roboty home-made juniper vodka2. Bot. (odmiana gruszy) a variety of pear tree 3. (owoc) a variety of pearThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jałowców|ka
-
93 kartoflan|ka
f 1. pot. (zupa) potato soup 2. Bot. (odmiana cebuli) potato onion, multiplier onionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kartoflan|ka
-
94 krzyżówkow|y
adj. 1. [wyraz, hasło, słownik] crossword attr. 2. Biol. rasa a. odmiana krzyżówkowa a cross(-breed)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krzyżówkow|y
-
95 małopols|ki
adj. [odmiana polszczyzny, forma, styl] of Małopolska- Wyżyna Małopolska the Małopolska UplandThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > małopols|ki
-
96 mutacj|a
f (G pl mutacji) 1. (głosu) breaking (of the voice)- przechodzi mutację his voice’s breaking2. książk. (zmiana, odmiana) mutation- ich muzyka to jedna z wielu mutacji muzyki bluesowej their music is one of many mutations of the blues3. Biol. mutation- mutacje chromosomowe chromosomal mutationsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mutacj|a
-
97 nieregularn|y
adj. 1. [puls, korespondencja, wizyty] irregular- prowadzić nieregularny tryb życia to have an irregular lifestyle2. [kształt, rysy twarzy] irregular 3. Jęz. [odmiana, czasownik] irregular 4. Hist. [wojsko, piechota] irregularThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieregularn|y
-
98 odcie|ń
m 1. (odmiana koloru) shade, hue; (zabarwienie) tint, tinge; (intensywność) tone- różne odcienie zieleni various shades of green- jaśniejszy/ciemniejszy odcień barwy a lighter/darker tone of a colour- farba o brzoskwiniowym/szarawym odcieniu a paint with a peach/greyish tint a. tinge- jej włosy mają rdzawy odcień her hair has a copper tinge2. (subtelna różnica) (w głosie, brzmieniu) tone; (w uczuciu, nastroju) shade- różne odcienie znaczeniowe wyrazu different shades of meaning of a word- jej ton miał lekki odcień goryczy/ironii her tone had a tinge of bitterness/ironyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odcie|ń
-
99 pokrewn|y
adj. 1. (podobny, bliski) related, similar- medycyna i nauki pokrewne medicine and related sciences- książki na tematy pokrewne books on related a. similar subjects- pokrewny czemuś akin a. similar to sth- wiersze pokrewne sonetom Asnyka verses akin to Asnyk’s sonnets- są pokrewni duszą/wiarą/poglądami they are akin in spirit/in their faith/in their views- pokrewne dusze kindred spirits- Robert i kilka pokrewnych mu duchowo osób Robert and some like-minded spirits2. Jęz. cognate- być pokrewnym czemuś to be cognate with sth3. Biol., Chem. [gatunek, odmiana, związek] related, allied (czemuś to sth) 4. Muz. [akord, tonacja] relatedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokrewn|y
-
100 pospoli|ty
Ⅰ adj. grad. 1. (często występujący) [odmiana, imię, roślina] common- to całkiem pospolite zjawisko it’s quite a common phenomenon- najbardziej pospolite zwierzę domowe the commonest domestic animal2. pejor. (zwyczajny) [rysy, twarz] ordinary- pospolity złodziej/przestępca a common thief/criminal- nawet sny miał pospolite i nudne even his dreams were ordinary and dull3. pejor. (prostacki) [osoba] common pejor.- ona jest taka pospolita! she’s so common!Ⅱ adj. 1. [nazwa] common- rzeczowniki pospolite Jęz. common nouns2. przest. (wspólny) common- pospolite dobro the commonwealth przest.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pospoli|ty
См. также в других словарях:
odmiana — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. odmiananie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stawanie się czegoś czymś innym, zwykle przeciwnym poprzedniemu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Odmiana położenia. Odmiana sposobu życia. {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odmiana — ż IV, CMs. odmiananie; lm D. odmianaan 1. «uczynienie, stanie się innym, odmiennym; przemiana, zmiana» Odmiana fortuny, losu. Odmiana charakteru. Odmiana na lepsze, na gorsze. Bez odmiany. ◊ Dla odmiany, na odmianę «dla urozmaicenia; żeby było… … Słownik języka polskiego
Liste der polnischen Wappengemeinschaften — Inhaltsverzeichnis 1 Wappengemeinschaften 2 Eigene Wappen 3 Adelswappen 4 Siehe auch 5 Weblinks … Deutsch Wikipedia
Armorial De La Noblesse Polonaise — La noblesse polonaise doit son origine aux clans guerriers qui, au Moyen Âge, étaient le support du Roi, des Princes ou des grands Seigneurs. Sauf exception, toutes les familles polonaises qui appartenaient au même clan utilisaient/utilisent le… … Wikipédia en Français
Armorial de la Noblesse polonaise — La noblesse polonaise doit son origine aux clans guerriers qui, au Moyen Âge, étaient le support du Roi, des Princes ou des grands Seigneurs. Sauf exception, toutes les familles polonaises qui appartenaient au même clan utilisaient/utilisent le… … Wikipédia en Français
Armorial de la noblesse polonaise — La noblesse polonaise doit son origine aux clans guerriers qui, au Moyen Âge, étaient le support du Roi, des Princes ou des grands Seigneurs. Sauf exception, toutes les familles polonaises qui appartenaient au même clan utilisaient/utilisent le… … Wikipédia en Français
Korwin coat of arms — Korwin Battle cry: no battle cry Details Alternative names Corvus, Corvinus, Corvin, Kruk, Bujno, Ślepowron … Wikipedia
burak — m III, D. a, N. burakkiem; lm M. i 1. «Beta vulgaris, roślina dwuletnia z rodziny komosowatych, pochodząca z okolic nadśródziemnomorskich, uprawiana w licznych odmianach w strefie umiarkowanej wszystkich kontynentów» Plantacje, uprawa buraków. ∆… … Słownik języka polskiego
Materna coat of arms — Materna Battle cry: Details Alternative names Ślepowron variation Materna[1] … Wikipedia
angielski — angielskiscy «dotyczący Anglii, Anglików» Język angielski. Angielska literatura, sztuka. ∆ Angielski bufet «stół zastawiony zimnymi przekąskami i daniami, z którego goście korzystają na stojąco; zimny bufet» ∆ Angielska gorzka «wódka wytrawna… … Słownik języka polskiego
cukrowy — przym. od cukier w zn. 1 Masa cukrowa. Wata cukrowa. Kampania cukrowa. ∆ Burak cukrowy «Beta vulgaris saccharifera, odmiana buraka o grubym, wrzecionowatym, białym korzeniu, z którego produkuje się cukier» ∆ Groch cukrowy «Pisum sativum… … Słownik języka polskiego