-
21 lewy obcas
левый каблук -
22 własny obcas
собственный каблукOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > własny obcas
-
23 szpilka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; fKRAWIECTWO pin; ( szpilka do włosów) hairpin, ( obcas) stiletto heel (BRIT), spike heel (US)- szpilki* * *f.Gen.pl. -ek1. ( do spinania) pin; siedzieć jak na szpilkach be on tenterhooks; ciasno, że nie da się szpilki wetknąć it's jam packed, there's not enough room to swing a cat; wbijać komuś szpilkę make biting l. caustic remarks about sb.2. ( do włosów) hairpin, bodkin.3. ( ćwieczek szewski) peg.4. ( obcas) stiletto heel, stiletto; spike heel.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szpilka
-
24 słupek
сущ.• бар• колонка• пестик• свая• столб• столбик• тумба• тумбочка* * *słup|ek♂, Р. \słupekka 1. столбик;\słupek startowy спорт. (стартовая) тумба; \słupek drogowy тумба, надолба;
2. (obcas) толстый каблук (дамской обуви);3. бот. пестик* * *м, P słupka1) сто́лбикsłupek startowy — спорт. (ста́ртовая) ту́мба
słupek drogowy — ту́мба, на́долба
2) ( obcas) то́лстый каблу́к ( дамской обуви)3) бот. пе́стик -
25 napiętek
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > napiętek
-
26 podbijać
impf ⇒ podbić* * *-am, -asz, podbić; perf; vt1) ( kraj) to conquer; (piłkę: posyłać w górę) to flick up; ( żonglować) to juggle (with); ( cenę) to push up2) (pot) ( legitymację) to stamp* * *ipf.1. (= brać w posiadanie) conquer, subjugate; podbić kraj conquer a country; podbić czyjeś serce przen. win l. captivate sb's heart; podbić kogoś wdziękiem/dobrocią win sb over with one's charm/kindness.2. (= uderzać coś od spodu) knock up; podbić piłkę toss the ball; podbić komuś rękę knock up sb's hand; podbić komuś oko give sb a black eye l. shiner; podbijać cenę push l. run up the price; podbijać komuś bębenka play up to sb.3. (= wyściełać czymś od spodu) line; podbić płaszcz sztucznym futrem line a coat with artificial fur.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podbijać
-
27 kor|ek
m 1. (butelki) stopper, cork- zatkać butelkę korkiem to cork a bottle- korek od butelki a bottle stopper- wyciągnąć korek to uncork a bottle2. sgt (surowiec) cork- ściany wyłożono korkiem the walls were covered with cork3. (but) cork-soled shoe- chodzić w korkach to wear cork-soled shoes4. (podkładka) cork heel lift- korki do butów cork heel lifts5. (obcas) cork wedge heel- pantofle na wysokich korkach shoes with a cork wedge heel, cork wedgies6. pot. (uliczny) traffic jam- utknąć/stać w korku to get stuck/be stuck in a traffic jam7. pot. (bezpiecznik) fuse- wymienić korek to change the fuse- wkręcić/wykręcić korki to plug in/unplug the fusesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kor|ek
-
28 odl|ecieć
pf — odl|atywać impf (odlecisz, odleciał, odlecieli — odlatuję) vi 1. (oddalić się) [ptak, motyl] to fly away, to fly off; [samolot] to depart, to take off- helikopter nie odleciał z powodu mgły the helicopter didn’t take off because of the fog- chińska delegacja odleciała do Warszawy the Chinese delegation left for Warsaw2. pot. (odpaść) to come off- obcas odleciał od buta the heel has come off the shoe- guzik mi odleciał my button has come a. fallen off3. pot. (stracić poczucie rzeczywistości) to trip- odlecieć po LSD to trip (out) on LSDThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odl|ecieć
-
29 odpa|ść1
pf — odpa|dać impf (odpadnę, odpadniesz, odpadł, odpadła, odpadli — odpadam) vi 1. (oderwać się) to come off- tynk odpada ze ściany the plaster is coming off the wall- obcas odpadł mi od buta the heel came off my shoe- tapeta odpada od ściany the wallpaper is peeling off the wall2. (o terytoriach) to be a. get separated from, to be severed from- po przegranej wojnie terytoria te odpadły od owej prowincji after the war was lost, the territories were separated from that province3. (być wyeliminowanym) to drop out- odpaść w przedbiegach to be eliminated in the heats- odpadł z rozgrywek finałowych he was eliminated from the finals4. pot. (o zwolnieniu z czynności) to be off- zmywanie odpada, mamy już zmywarkę washing up is a thing of the past, we’ve got a dishwasher now5. (być niemożliwym) pot. to be out of the question- wyjście na mecz odpada, nie odrobiłem wszystkich lekcji going to the match is out of the question: I haven’t finished my homework6. Żegl. veerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odpa|ść1
-
30 przybi|ć
pf — przybi|jać impf Ⅰ vt 1. (młotkiem) to nail [deskę, półkę]- przybijać coś do czegoś to nail sth to sth- przybić obcas do buta to nail a heel on to a shoe2. (odcisnąć) przybić stempel w paszporcie to stamp a passport- przybić urzędową pieczęć na dokumencie to stamp a document with an official seal- przybić na czymś pieczątkę z datą to stamp sth with the date, to date-stamp sth3. (zasmucić) to distress [osobę]- przybiła go ta wiadomość he was distressed by the news- był wyraźnie przybity he was clearly distressed4. (przygnieść) to beat [sth] down, to beat down- grad przybił zboże do ziemi the hail beat down upon the cropsⅡ vi (przypłynąć) [łódź, statek] to draw up- przybić do brzegu to reach the shore- przybić do portu to land- przybił jachtem do portu his yacht put into the harbour■ przybić na zgodę pot. to shake handsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przybi|ć
-
31 słup|ek
m 1. dim. pillar, post- daszek wsparty na słupkach a roof supported by pillars2. Fiz. (cieczy) column- słupek rtęci mercury column3. (forma) matchstick- pokroić warzywa w słupki to cut the vegetables into matchsticks4. zw. pl (ścieg) bars pl- obrobić brzeg słupkami to finish the edge with crochet bars5. Moda (obcas) Cuban heel 6. Bot. (część kwiatu) pistil 7. zw. pl Szkol. a table of sums to be completed- □ słupek startowy Sport starting post■ zając stanął słupka Myślis. the hare stood on its hind legsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słup|ek
-
32 szpilecz|ka
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szpilecz|ka
-
33 szpil|ka
f 1. (ostry pręcik) pin- spiąć coś szpilkami to pin sth (together)- przypiąć coś szpilką do czegoś to pin sth to sth- ścisk w pokoju był taki, że szpilki by nie wetknął the room was jam-packed with people pot.- długopis/książka nie szpilka, nie mogła tak po prostu zginąć the pen/book can’t have just disappeared2. (ozdoba) pin- szpilka do włosów a hairpin- szpilka do krawata a stick pin3. Bot. needle 4. (w namiocie) tent hook 5. zw. pl (obcas) spike heel, stiletto heel- nosić szpilki to wear high heels■ siedzieć jak na szpilkach to be on tenterhooksThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szpil|ka
-
34 utkwi|ć
pf książk. Ⅰ vt 1. (zatrzymać) utkwić w coś/kogoś oczy a. spojrzenie a. wzrok to fix one’s eyes on sth/sb, to stare at sth/sb 2. przen. spojrzenie utkwione w dal a gaze fixed on the distance- leżał w łóżku ze wzrokiem utkwionym w sufit he was lying in his bed, staring at the ceilingⅡ vi 1. (uwięznąć) to lodge, to be lodged- kula utkwiła w ścianie the bullet was lodged in the wall- nóż utkwił mu w plecach the knife lodged in his back- mój obcas utkwił w szparze podłogi my heel got stuck in a crack in the floor2. przen. (zatrzymać się) to get stuck- utkwić na wsi to get stuck in the country- utkwiła w biurze po godzinach she was stuck in the office after working hours■ utkwić komuś w głowie a. pamięci to be lodged a. engraved in sb’s memoryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > utkwi|ć
-
35 płaski
-
36 słupek
słupek m (- pka; - pki) Pfosten m, Pfahl m; przed wjazdem Prellstein m; (obcas) Blockabsatz m; BOT Stempel m;słupek rtęci Quecksilbersäule f;słupek startowy SPORT Startblock m;słupek kilometrowy Kilometerstein m;słupki pl Zahlenreihen pl -
37 wykrzywiony
wykrzywiona z bólu twarz schmerzverzerrtes Gesicht n;z wykrzywioną twarzą mit verzerrtem Gesicht -
38 gumowy
-
39 płaski
\płaski dach Flachdach nt\płaski obcas flacher Absatz m\płaski talerz flacher Teller m -
40 słupek
См. также в других словарях:
obcas — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. a, Mc. obcassie {{/stl 8}}{{stl 7}} tylna, spodnia część buta, podpierająca piętę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Chętnie nosiła buty na płaskim obcasie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
obcas — m IV, D. a, Ms. obcassie; lm M. y «spodnia, tylna część obuwia, na której wspiera się pięta» Niski, płaski, słupkowy obcas. Pantofle na wysokich obcasach. Zedrzeć obcasy. Stukać obcasami. ‹niem.› … Słownik języka polskiego
obcas — Trzasnąć, strzelić obcasami zob. trzasnąć 2 … Słownik frazeologiczny
francuski — francuskiscy «dotyczący Francji, Francuzów; pochodzący z Francji, taki jak we Francji» Naród, język francuski. Francuscy jakobini, hugenoci. Francuska literatura, muzyka, sztuka. Francuskie wino. Styl francuski. Francuska moda. Francuskie romanse … Słownik języka polskiego
płaski — płaskiscy «niewypukły i niewklęsły, nie mający wyniosłości i wgłębień; stanowiący płaszczyznę, równy» Płaska okolica. ∆ Płaski dach «dach poziomy lub prawie poziomy, nachylony pod kątem bardzo rozwartym» ∆ Płaska figura (kobieca), płaskie piersi … Słownik języka polskiego
Liste der Germanismen — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Hier werden deutsche Wörter gesammelt, die als Lehn oder… … Deutsch Wikipedia
Liste deutscher Fremdwörter in anderen Sprachen — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Hier werden deutsche Wörter gesammelt, die als Lehn oder… … Deutsch Wikipedia
Liste deutscher Wörter im Russischen — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Hier werden deutsche Wörter gesammelt, die als Lehn oder… … Deutsch Wikipedia
Liste deutscher Wörter in anderen Sprachen — Inhaltsverzeichnis 1 Albanisch 2 Arabisch 3 Bosnisch/Kroatisch/Serbisch 4 Bulgarisch 5 … Deutsch Wikipedia
Liste von Germanismen — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Hier werden deutsche Wörter gesammelt, die als Lehn oder… … Deutsch Wikipedia
Vasistas — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Hier werden deutsche Wörter gesammelt, die als Lehn oder… … Deutsch Wikipedia