Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(not+satisfied)

  • 41 satisfy

    ['sætɪsfaɪ]
    гл.
    1)
    а) удовлетворять (кого-л.; чьи-л. требования, запросы)

    I am not satisfied with your work. — Я не доволен твоей работой.

    Syn:
    б) радовать, доставлять удовольствие
    в) утолять (голод, любопытство и т. п.)
    Syn:
    please 1.
    2) соответствовать, отвечать (каким-л. требованиям)

    to satisfy completely / thoroughly — полностью соответствовать, полностью удовлетворять

    Syn:
    answer 2., meet 1.
    3) убеждать; доказывать

    I am satisfied now that you are not my mother. — Я теперь убеждён в том, что ты не моя мать.

    What else can I do to satisfy the police of my honesty? — Что ещё я могу сделать, чтобы убедить полицию в моей честности?

    She satisfied herself that all doors were locked. — Она убедилась, что все двери закрыты.

    4) юр.
    б) компенсировать, возмещать ( убытки)
    Syn:
    5) юр. выполнять (обязательство, соглашение и т. п.)

    Англо-русский современный словарь > satisfy

  • 42 שבע I

    שָׂבֵעַI, m. (b. h.; next w.) sated, filled, satisfied. Gitt.56a יוצא כשהוא ש׳, v. רָעֵב I. Lev. R. s. 34 לשְׂבֵעוֹוכ׳, v. רָעֵב I; a. fr.Pl. שְׂבֵעִים, שְׂבֵעִין, שְׂבֵי׳. Joma 74b סומין … ואינו ש׳ blind persons eat and are not satisfied. Taan.10b אל תראו עצמיכם בפני בני עשו … כאילו אתם ש׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) make no show of your plenty before the sons of Esau or of Ishmael, lest they envy you; Yalk. Gen. 148; a. e.Fem. שְׂבֵעָה, שְׂבֵי׳. Y.Ab. Zar. III, 42c top the Lord allows the righteous in this world to see their (future) reward, ונפשם ש׳וכ׳ and they feel satisfied and go to sleep; a. e.Pl. שְׂבֵעוֹת, שְׂבֵי׳. Midr. Sam. ch. XIII (ref. to 1 Sam. 9:12, sq.) וכל האורך הזה … ולא היו ש׳ ממנו why this lengthy speech? It intimates that they looked at the beauty of Saul and could not see enough of it; a. e.

    Jewish literature > שבע I

  • 43 שָׂבֵעַ

    שָׂבֵעַI, m. (b. h.; next w.) sated, filled, satisfied. Gitt.56a יוצא כשהוא ש׳, v. רָעֵב I. Lev. R. s. 34 לשְׂבֵעוֹוכ׳, v. רָעֵב I; a. fr.Pl. שְׂבֵעִים, שְׂבֵעִין, שְׂבֵי׳. Joma 74b סומין … ואינו ש׳ blind persons eat and are not satisfied. Taan.10b אל תראו עצמיכם בפני בני עשו … כאילו אתם ש׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) make no show of your plenty before the sons of Esau or of Ishmael, lest they envy you; Yalk. Gen. 148; a. e.Fem. שְׂבֵעָה, שְׂבֵי׳. Y.Ab. Zar. III, 42c top the Lord allows the righteous in this world to see their (future) reward, ונפשם ש׳וכ׳ and they feel satisfied and go to sleep; a. e.Pl. שְׂבֵעוֹת, שְׂבֵי׳. Midr. Sam. ch. XIII (ref. to 1 Sam. 9:12, sq.) וכל האורך הזה … ולא היו ש׳ ממנו why this lengthy speech? It intimates that they looked at the beauty of Saul and could not see enough of it; a. e.

    Jewish literature > שָׂבֵעַ

  • 44 insatisfecho

    adj.
    1 unsatisfied, ungratified, unhappy.
    2 unfulfilled, unmet.
    3 unsettled.
    * * *
    1 dissatisfied, unsatisfied
    * * *
    ADJ [condición, deseo] unsatisfied; [persona] dissatisfied
    * * *
    - cha adjetivo
    a) ( descontento) dissatisfied

    insatisfecho con algo/alguien — dissatisfied with something/somebody

    b) <hambre/deseo> unsatisfied
    * * *
    = dissatisfied, unmet, unsatisfied.
    Ex. If you are dissatisfied with your responses, go back and revise such parts of the text as you think fit.
    Ex. My reply to the objection of unmet expectations is that we have been looking at one reader when, in fact, we have many readers.
    Ex. A flood of feeling welled up in him about life and death and beauty and suffering and transitoriness and the yearning of his unsatisfied soul for a happiness not to be found on earth which poured out in 'Ode to a Nightingale'.
    * * *
    - cha adjetivo
    a) ( descontento) dissatisfied

    insatisfecho con algo/alguien — dissatisfied with something/somebody

    b) <hambre/deseo> unsatisfied
    * * *
    = dissatisfied, unmet, unsatisfied.

    Ex: If you are dissatisfied with your responses, go back and revise such parts of the text as you think fit.

    Ex: My reply to the objection of unmet expectations is that we have been looking at one reader when, in fact, we have many readers.
    Ex: A flood of feeling welled up in him about life and death and beauty and suffering and transitoriness and the yearning of his unsatisfied soul for a happiness not to be found on earth which poured out in 'Ode to a Nightingale'.

    * * *
    1 (descontento) dissatisfied insatisfecho CON algo/algn dissatisfied WITH sth/sb
    se quedó insatisfecho con el trabajo que le hicieron he was dissatisfied with o unhappy with o not satisfied with the work they did for him
    2 ‹hambre/deseo› unsatisfied
    * * *

    insatisfecho
    ◊ - cha adjetivo


    insatisfecho con algo/algn dissatisfied with sth/sb
    b)hambre/deseo unsatisfied

    insatisfecho,-a adjetivo dissatisfied
    ' insatisfecho' also found in these entries:
    Spanish:
    insatisfecha
    English:
    dissatisfied
    * * *
    insatisfecho, -a adj
    1. [descontento] dissatisfied (de o con with);
    quedó insatisfecho con la reparación he was unhappy with o wasn't satisfied with the repair work
    2. [no saciado] not full, unsatisfied;
    un deseo insatisfecho an unsatisfied desire;
    quedarse insatisfecho to be left unsatisfied, to be left (still) wanting more
    * * *
    adj dissatisfied
    * * *
    1) : dissatisfied
    2) : unsatisfied

    Spanish-English dictionary > insatisfecho

  • 45 konformatu

    du/ad
    1. ( egokitu) to suit, adapt, conform; zuen desirak haren nahiari konformatzeko in order to suit your desires to what he wants
    2. Tek. to form, shape da/ad.
    1. ( egokitu) to adapt
    2. ( etsi) ; -(r)ekin \konformatu to be satisfied with; horrekin \konformatu beharko duzu you'll have to be {satisfied || content} with that; ez da ezerekin konformatzen he's not satisfied with anything; "oso ongi" batekin \konformatu zen she {settled for || was happy with || was satisfied with} a "B"; zeukanarekin \konformatu behar izan zuen he had to make do with what he had

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > konformatu

  • 46 pozik

    adb.
    1. ( zoriontsu) happy, content; \pozik dago he's happy; \pozik egingo nuke hori I'd love to do that; \pozik joan ziren they went away {happy || satisfied}
    2. satisfied; ez nago \pozik zure lanarekin I'm not satisfied with your work; Freedoniako herritarren %75 pozik daude gure alderdiak gobernuan dagoenik egindako lanaz 75% of the population of Freedonia is satisfied with what our party has already done in the government

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > pozik

  • 47 befriedigen

    be·frie·di·gen * [bəʼfri:dɪgn̩]
    vt
    jdn/etw \befriedigen to satisfy sb/sth;
    jds Ansprüche/Wünsche \befriedigen to fulfil [or (Am) fulfill] sb's requirements/wishes;
    die Gläubiger \befriedigen to satisfy [or pay off]; [or settle [up] with] the creditors;
    seine Neugier \befriedigen to satisfy one's curiosity;
    leicht/schwer zu \befriedigen sein to be easily/not easily satisfied, to be easy/hard to satisfy
    jdn \befriedigen to satisfy sb
    jdn \befriedigen to satisfy sb;
    mein Beruf befriedigt mich nicht I'm not satisfied with my job, I'm not getting any job satisfaction
    vi ( zufrieden stellend sein) to be satisfactory;
    diese Lösung befriedigt nicht this is an unsatisfactory solution
    vr ( sexuell)
    sich akk [selbst] \befriedigen to masturbate

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > befriedigen

  • 48 तृप्


    tṛip
    1) cl. 4. tṛípyati

    AV. TS. etc.. ; metrically alsoᅠ - te
    cl. 5. <Subj. 2. sg. tṛipṇávas Impv. - ṇuhi, - ṇutám RV. ( seeᅠ alsoᅠ á-tṛipṇuvat);
    - noti Dhātup. andᅠ gaṇa kshubhnâ̱di> cl. 6.
    2. sg. tṛimpási Impv. - , - patu, etc. RV. ṠBr. ;
    cf. Pāṇ. 7-1, 59 Vārtt. 1 Pat. ;
    tṛipati Dhātup. ;
    pf. p. Ā. tātṛipāṇá RV. X, 95, 16 ;
    P. tatarpa;
    3. pl. tātṛipur AV. XI, 7, 13 ;
    aor. atṛipat III, 13, 6 orᅠ atrāpsīt Pāṇ. 3-1, 44 Vārtt. ;
    atarpīt, atārpsīt Vop. ;
    fut. 1st tarpishyati (but cf. Pāṇ. 7-2, 10 Siddh.),
    tarpsy-, trapsy-;
    Cond. atrapsyat AitUp. III, 3 ;
    fut. 2nd tarpitā, - ptā, traptā Kāṡ. on Pāṇ. 6-1, 59 and VII, 2, 45 >
    to satisfy one's self, become satiated orᅠ satisfied, be pleased with (gen. instr., orᅠ rarely loc. e.g.. nâ̱gnistṛipyatikāshṭhānām,
    « fire is not satisfied with wood» MBh. XIII ;
    átṛipyanbrāhmaṇā́dhánaiḥ, « the Brahmans were pleased with wealth» ṠBr. XIII) RV. etc.;
    to enjoy (with abl.) Mn. IV, 251 ;
    to satisfy, please Bhaṭṭ. I f.:
    cl. 1. tarpati, to kindle Dhātup.:
    Caus. tarpayati, rarely - te (impf. atarpayat RV. etc.;
    p. tarpáyat ib. ;
    aor. atītṛipat ṠāṇkhGṛ. III, 12 BhP. ;
    átītṛipāma VS. ;
    inf. tárpayitavaí ṠBr. I, 7, 3, 28 ĀpṠr. IV, 16, 17)
    to satiate, satisfy, refresh, gladden RV. etc.;
    Ā. to become satiated orᅠ satisfied VS. AV. VI ;
    to kindle Dhātup.:
    Desid. (Subj. títṛipsāt) to wish to enjoy RV. X, 87, 19:
    Caus. Desid. (Pot. titarpayishet) to wish to satiate orᅠ refresh orᅠ satisfy ṠāṇkhGṛ. I, 2, 7 Gobh. I, 9, 2:
    Intens. tarītṛipyate, tarītarpti, - trapti W. ;
    <cf. tṛiph; τέρπω.>
    2) seeᅠ asu- andᅠ paṡu-tṛíp;
    ṡiṡnôdara-

    Sanskrit-English dictionary > तृप्

  • 49 contentare

    please
    * * *
    contentare v.tr. to satisfy, to please, to content; to meet*; to gratify: cerco di contentarvi, I am trying to keep you satisfied; contentare i desideri di qlcu., to gratify (o to meet) s.o.'s wishes.
    contentarsi v.intr.pron.
    1 to be content (with s.o., sthg.), to be pleased (with s.o., sthg.); to content oneself (with s.o., sthg.): io mi contento di poco, I am content with little; non si contenta di promesse, he's not satisfied with promises; contentare di fare qlco., to content oneself with doing sthg. // chi si contenta gode, (prov.) a contented mind is a perpetual feast
    2 (non com.) ( accondiscendere) to condescend, to deign.
    * * *
    [konten'tare]
    1. vt
    to please, (soddisfare) to satisfy

    contentarsi (di) — to content o.s. (with)

    chi si contenta gode (Proverbio) a contented mind is a perpetual feast

    * * *
    [konten'tare]
    * * *
    contentare
    /konten'tare/

    Dizionario Italiano-Inglese > contentare

  • 50 требование

    requirement, demand
    Возможность выполнения этого требования обсуждается ниже. - The possibility of fulfilling this requirement is discussed below.
    Все эти данные вели к очевидному требованию, что... - АН this evidence led to a clear requirement that...
    Грубо говоря, эти требования означают, что... - Roughly speaking these requirements mean that...
    Единственным способом, когда мы одновременно можем удовлетворить обоим требованиям, является... - The only way we can satisfy both requirements simultaneously is to...
    Если это требование не удовлетворяется, то... - If this requirement is not satisfied, then...
    Однако наиболее важным из всех требований является надежность. - But the most important requirement of all is reliability.
    Однако требуются более убедительные свидетельства для того, чтобы материализовать требование, что... - More convincing evidence is needed, however, to substantiate the claim that...
    Окончательное требование состоит в том, что... - A final constraint is that...
    Основное требование, предъявляемое к..., состоит в том, чтобы... - The essential feature required of... is that...
    Очевидно, что это очень сильное требование. - This is obviously a strong claim.
    По критерию Вейля это эквивалентно требованию, что... - By Weyl's criterion this is equivalent to the requirement that...
    Сформулируем это требование более точно. - We state this requirement more precisely as follows.
    Эти требования обычно связаны с... - These requirements are usually related to...
    Это могло бы согласовываться с требованием (чего-л). - This would be consistent with the requirements of...
    Это не удовлетворяет нашим требованиям. - This does not satisfy our requirements.
    Это требование наиболее просто можно удовлетворить... - This requirement is most simply met by...
    Это требование сразу устанавливает связь между... - This requirement at once establishes a connection between...
    Это условие может быть наиболее просто удовлетворено требованием, что... - This condition can be most easily satisfied by requiring that...
    Это эквивалентно требованию, что... - This is equivalent to the requirement that...

    Русско-английский словарь научного общения > требование

  • 51 frustrated

    1) (disappointed; unhappy; not satisfied: She is very unhappy and frustrated as a teacher.) frustreret; skuffet
    2) (unable to have the kind of job, career etc that one would like: Literary critics are often frustrated writers.) frustreret; skuffet
    * * *
    1) (disappointed; unhappy; not satisfied: She is very unhappy and frustrated as a teacher.) frustreret; skuffet
    2) (unable to have the kind of job, career etc that one would like: Literary critics are often frustrated writers.) frustreret; skuffet

    English-Danish dictionary > frustrated

  • 52 agraviado

    adj.
    offended, hurt, aggrieved.
    past part.
    past participle of spanish verb: agraviar.
    * * *
    Ex. Usually the procedures identify action the aggrieved employee can take if he or she is not satisfied with the final decision.
    * * *

    Ex: Usually the procedures identify action the aggrieved employee can take if he or she is not satisfied with the final decision.

    * * *
    agraviado, -a adj
    offended;
    sentirse agraviado (por algo) to feel offended (by sth)

    Spanish-English dictionary > agraviado

  • 53 deberes

    m.pl.
    1 duties, obligations.
    2 homework, schoolwork, school assignment, school work.
    * * *
    1 (escolares) homework sing
    * * *
    (n.) = homework, school tasks, homework assignment, school work [schoolwork], class assignment, course assignment, student assignment
    Ex. When a schoolboy, coming to the library with nothing better than grades in mind, discovers incidentally the fascination of books that have nothing to do with his homework.
    Ex. In teaching session after teaching session, day after day, school tasks are administered through textbooks, instruction manuals, reference works, etc -- tomes teeming with problems for the pupils to solve.
    Ex. This is and information service available for IBM and Macintosh computers with a modem to help students with homework assignments.
    Ex. Most of them use the library for their school work, and the majority are not satisfied either with library collections or services.
    Ex. Class assignments may have to be redesigned if the full capabilities offered by multimedia instructional products are to be fully exploited.
    Ex. The author discusses the course assignments, teaching methods and materials, and the lessons learned from the experience.
    Ex. City librarians need to be notified about student assignments so that materials can be pulled from shelves and reserved for student use.
    * * *
    (n.) = homework, school tasks, homework assignment, school work [schoolwork], class assignment, course assignment, student assignment

    Ex: When a schoolboy, coming to the library with nothing better than grades in mind, discovers incidentally the fascination of books that have nothing to do with his homework.

    Ex: In teaching session after teaching session, day after day, school tasks are administered through textbooks, instruction manuals, reference works, etc -- tomes teeming with problems for the pupils to solve.
    Ex: This is and information service available for IBM and Macintosh computers with a modem to help students with homework assignments.
    Ex: Most of them use the library for their school work, and the majority are not satisfied either with library collections or services.
    Ex: Class assignments may have to be redesigned if the full capabilities offered by multimedia instructional products are to be fully exploited.
    Ex: The author discusses the course assignments, teaching methods and materials, and the lessons learned from the experience.
    Ex: City librarians need to be notified about student assignments so that materials can be pulled from shelves and reserved for student use.

    * * *
    deberes npl homework
    ¿ya has hecho los deberes? have you done your homework yet?

    Spanish-English dictionary > deberes

  • 54 ofendido

    adj.
    offended, wronged, stung.
    f. & m.
    victim of an offense.
    past part.
    past participle of spanish verb: ofender.
    * * *
    1→ link=ofender ofender
    1 offended
    \
    darse por ofendido,-a to take offence
    * * *

    darse por ofendidoto take offence o (EEUU) offense

    * * *
    = aggrieved, miffed.
    Ex. Usually the procedures identify action the aggrieved employee can take if he or she is not satisfied with the final decision.
    Ex. These are just superfluous rantings of miffed children.
    ----
    * sentirse ofendido = be aggrieved.
    * * *
    = aggrieved, miffed.

    Ex: Usually the procedures identify action the aggrieved employee can take if he or she is not satisfied with the final decision.

    Ex: These are just superfluous rantings of miffed children.
    * sentirse ofendido = be aggrieved.

    * * *
    offended
    —no me he olvidado —dijo con tono ofendido "I haven't forgotten," he said in an offended tone
    darse por ofendido to take offense*
    * * *
    ofendido, -a
    adj
    offended
    nm,f
    offended party

    Spanish-English dictionary > ofendido

  • 55 tareas escolares

    homework sing
    * * *
    (n.) = school work [schoolwork]
    Ex. Most of them use the library for their school work, and the majority are not satisfied either with library collections or services.
    * * *
    (n.) = school work [schoolwork]

    Ex: Most of them use the library for their school work, and the majority are not satisfied either with library collections or services.

    Spanish-English dictionary > tareas escolares

  • 56 trabajo escolar

    m.
    schoolwork, school work, homework, school assignment.
    * * *
    (n.) = school work [schoolwork]
    Ex. Most of them use the library for their school work, and the majority are not satisfied either with library collections or services.
    * * *
    (n.) = school work [schoolwork]

    Ex: Most of them use the library for their school work, and the majority are not satisfied either with library collections or services.

    Spanish-English dictionary > trabajo escolar

  • 57 satisfy

    ['sætɪsfaɪ]
    v
    1) удовлетворять, радовать, успокаивать, устраивать

    Nothing satisfies him. — Он никогда ничем не доволен.

    It doesn't quite satisfy me. — Это меня не совсем устраивает.

    I'm not satisfied with words. — Мне одних слов мало.

    - satisfy the eye
    - be fully satisfied with the results of the exam
    - satisfy smb, smth
    - satisfy one's hunger
    - satisfy smb's curiosity
    2) соответствовать, отвечать, удовлетворять
    - satisfy smb's expectations
    - satisfy the requirements
    - satisfy all requirement
    - satisfy all the terms of the agreement
    - satisfy smb's desires
    - satisfy smth

    English-Russian combinatory dictionary > satisfy

  • 58 m|ało

    adv. grad. 1. (niewielka intensywność) [czytać, jeść, pracować, wiedzieć, zarabiać] little, not much
    - (bardzo) mało jesz you eat (very) little, you don’t eat (very) much
    - ostatnio mało wychodzę z domu I haven’t been out much lately
    - mało prawdopodobny unlikely, improbable
    - to raczej mało prawdopodobne it’s not very probable a. it’s hardly likely
    - mało inteligentny not very intelligent
    - mało popularny rather unpopular
    - opowiadał o jakiejś mało znanej książce he was talking about some little-known a. obscure book
    - będę od dzisiaj mniej palić as from today I’m going to smoke less
    - te kolory są za mało intensywne these colours are not vivid enough
    - jechał przez kraje mniej lub bardziej ciekawe he travelled through various countries, some more interesting than others
    - książkę przyjęto z mniejszym lub większym zainteresowaniem the book was met with varying degrees of interest
    - nie mniej niż/od no less than, just as
    - nasze psy są nie mniej szybkie od waszych our dogs are just as fast as yours
    - jest nie mniej zdenerwowany niż ja he’s no less in a state than I am
    2. (niewielka ilość) mało ludzi/drzew (only a) few a. not many people/trees
    - mało słońca/czasu/wdzięku not much sun/time/charm
    - mam mało książek I only have a few books, I don’t have many books
    - mamy mało czasu we don’t have much time
    - jest mało masła there’s not much butter
    - mamy mało masła we don’t have much butter, we’re low on butter
    - za mało too little/few
    - mieć za mało czasu to have too little time
    - mieć za mało lat to be too young
    - mam za mało ubrań I have too few clothes, I don’t have enough clothes
    - mało co hardly anything
    - mało co zjadłeś you ate hardly anything a. almost nothing
    - mało czego nie widział na tym świecie there are few things in this world he hasn’t seen
    - mało kto hardly anyone
    - mało kto potrafi tak ładnie śpiewać jak ona hardly anyone can sing as beautifully as she can
    - mało kto o tym wie (very) few people know that
    - jeździł konno jak mało kto (very) few people could ride as well as he could
    - jest pazerny jak mało kto he’s as greedy as they come
    - mało który hardly any
    - mało które zwierzę jest takie mądre jak mój pies (very) few animals can match my dog’s intelligence
    - mało gdzie hardly anywhere
    - mało gdzie chodzi bez obstawy he goes almost nowhere without his bodyguards
    - mało gdzie potrafię tak wypocząć jak tutaj there are (very) few places I can relax (in) as much as here
    - mało kiedy hardly ever
    - mało kiedy tam chodzę I hardly ever go there
    - mało kiedy ją widuję I hardly ever see her, I don’t see much of her
    - jakich mało like no other
    - impreza jakich mało a party like no other
    - to fachowiec jakich mało he’s a professional in a million
    part. that’s not the word for it
    - on jest naprawdę wysoki, mało wysoki – olbrzymi he’s really tall – no, tall is not the word for it, he’s gigantic
    mniej adv. comp. trzy/cztery/pięć mniej C/B/A minus
    - z klasówki dostał trzy mniej he got (a) C minus in the test
    najmniej part. at least
    - zarabia najmniej trzy tysiące miesięcznie he earns at least three thousand a month
    bez mała almost, (very) nearly
    - miał bez mała dwadzieścia lat he was almost a. nearing twenty
    mało- w wyrazach złożonych small-, low-
    - małomiasteczkowe plotki small-town gossip
    - małokaloryczna dieta a lowcalorie diet
    mało brakowało, żeby się utopił he almost drowned
    - mało brakowało, a nabiłaby sobie guza she (very) nearly got a bump on her head
    - mało tego and a. but that’s not all
    - nie odrobił lekcji, mało tego, nie zrobił zakupów he didn’t do his homework and what’s more he didn’t do the shopping
    - mało tego, że go okradli, to jeszcze pobili not only was he robbed, (but) he also got beaten up
    - przewrócił się, i jakby tego było mało, złamał nogę he fell over and, as if that weren’t enough, he broke his leg
    - ma udane małżeństwo i cudowne dzieci, jeszcze jej mało she is happily married and has adorable kids – but she’s still not satisfied
    - mało ci tego, że dostałeś dom i samochód? you got the house and the car, what more do you want?
    - mniej więcej more or less, approximately
    - on wygląda na mniej więcej trzydzieści lat he looks more or less thirty
    - wrócę mniej więcej za dwie godziny I’ll be back in approximately two hours
    - ona jest mniej więcej mojego wzrostu she’s about my height
    - ni mniej, ni więcej, tylko/jak… none other than…
    - posądzono go ni mniej, ni więcej, tylko o kradzież he was accused of nothing less than theft
    - nie pozostawało jej ni mniej, ni więcej, jak przywitać się she had no other choice but a. than to say hello
    - tym mniej much less, let alone
    - nie znała się na szyciu, tym mniej na kroju she didn’t know how to sew, let alone how to cut out
    - co najmniej (przynajmniej) at least; (prawie) almost; (mówiąc eufemistycznie) to say the least, to put it mildly
    - co najmniej raz w tygodniu at least once a week
    - jego zachowanie było co najmniej dziwne his behaviour was odd to say the least a. to put it mildly
    - o mało co by wpadł pod samochód he almost got run over, he was (very) nearly run over
    - o mało nie zemdlałam I almost fainted
    - o mało nie zginął he came close to being killed, he narrowly escaped being killed

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > m|ało

  • 59 שבק

    שְׁבַק(corresp. to h. עָזַב) 1) to leave, let go; to forsake, abandon; to leave behind; to bequeath. Targ. Jer. 51:9. Targ. Ex. 23:5. Targ. Jud. 16:26 (h. text הניחה); a. v. fr.Part. pass. שְׁבִיק; f. שְׁבִיקָא, שְׁבִיקְתָּא; pl. שְׁבִיקִין; שְׁבִיקָתָא, שְׁבִיקָן. Targ. Jer. 51:5 (h. text אלמן). Targ. Ez. 36:4. Ib. 41:9; 11 (h. text מֻנָּח); a. fr.Y.Nidd.II, end, 50b אמר שוֹבְקְתֵיה לצפרא he said (to the woman), leave, it (with me) for the morning. Sabb.32a שַׁבְקֵיהוכ׳ v. רַוְיָא. Yoma 12a למִישְׁבַּק, v. אוּשְׁפִּיזָא. Arakh.22a מי שַׁבְקִינָן מזוניוכ׳ shall we leave the alimony (which the widow receives out of the estate, as long as her dowry is not satisfied) unguarded? Ib. מי שבקינן ליה do we allow him (to take interest)? B. Bath. 125a לאו הני מעות ש׳ אבוהון it is not these coins that their father left them (when he died). Gitt.37b, a. fr. (לא שבק) לא שָׁבֵיק (אינש)וכ׳, v. הֶיתֵּרָא. Bekh.24a במקום דידה לא שַׁבְקָה דידהוכ׳ when the dam has her own child, she will not neglect her own and give suck to a strange animal. B. Mets.92a לא ש׳ איסי חייוכ׳ Isi would let no man live, i. e. with such a law humanity could not exist; B. Kam.91b א״כ לא שַׁבְקַת חייוכ׳ if this were the law, thou wouldst let no creature exist; a. fr. 2) to remit, pardon, forgive. Targ. Gen. 18:24. Targ. Num. 14:19; a. fr.Lev. R. s. 5, end יאי … דשָׁבֵיק לחוביןוכ׳ it is becoming the great God to remit great sins; a. e.Part. pass. as ab. Ib. הא שרי לך והא שביק לך this is remitted to thee, and this is forgiven thee; a. e. 3) to let go, send away, divorce. Gen. R. s. 17 שְׁבוֹקָא ההיא אנתתא מינךוכ׳ send that woman away, for she does thee no honor; ib. שַׁבְקָהּ להדאוכ׳ send that bad woman away; ib. לית בידי מה אֶשְׁבּוֹק לה I have not the means to divorce I her (to give her her dowry); ib. לית בי מה אשבוק לה; Lev. ‘R. s. 34 לית בי מִשְׁבַּק לה; (Yalk. Is. 352 לית לי ממרקא לה, v. מְרַק); Y.Keth.XI, 34b bot. שיבקה דליתוכ׳ (read: שוֹבְקָהּ or שבְּקָהּ Pa.) send her away ; a. e. Pa. שַׁבֵּק, Af. אַשְׁבֵּיק same, to divorce. Gen. R. l. c. אנן יהבינן לה פורנא ושַׁבַּק יתה מינך (not ושבקית) we shall give her her dowry, and divorce thou her. Ib. ושַׁבַּקְתָּהּ מיניה (some ed. וש׳ יתה) and he divorced her; Lev. R. l. c. ושבקיה (corr. acc.); Y. Keth. l. c.; Yalk. Lev. 665. Y.Keth.VI, beg.30c הן דמַשְׁבֵּיקוכ׳ he who divorces his wife and does not pay off, v. מְרַק. Ithpa. אִשְׁתַּבַּק, Ithpe. אִשְׁתְּבִיק 1) to be let alone, be allowed. Koh. R. to V, 11 אוף למידמוך לית אנן מִישְׁתַּבְּקִין we are not even allowed to sleep. 2) to be remitted; to be forgiven. Targ. Gen. 4:7. Targ. Lev. 4:20; a. fr. 3) to be divorced. Cant. R. to I, 4 בעיין למִשְׁתַּבְּקָא דין מדין they wanted to be divorced from each other. 4) to be forsaken, abandoned. Targ. Jer. 49:11 תשתבקון (ed. Wil. תשבקתון, corr. acc.). Ib. 25. Targ. Is. 17:9; a. e.

    Jewish literature > שבק

  • 60 שְׁבַק

    שְׁבַק(corresp. to h. עָזַב) 1) to leave, let go; to forsake, abandon; to leave behind; to bequeath. Targ. Jer. 51:9. Targ. Ex. 23:5. Targ. Jud. 16:26 (h. text הניחה); a. v. fr.Part. pass. שְׁבִיק; f. שְׁבִיקָא, שְׁבִיקְתָּא; pl. שְׁבִיקִין; שְׁבִיקָתָא, שְׁבִיקָן. Targ. Jer. 51:5 (h. text אלמן). Targ. Ez. 36:4. Ib. 41:9; 11 (h. text מֻנָּח); a. fr.Y.Nidd.II, end, 50b אמר שוֹבְקְתֵיה לצפרא he said (to the woman), leave, it (with me) for the morning. Sabb.32a שַׁבְקֵיהוכ׳ v. רַוְיָא. Yoma 12a למִישְׁבַּק, v. אוּשְׁפִּיזָא. Arakh.22a מי שַׁבְקִינָן מזוניוכ׳ shall we leave the alimony (which the widow receives out of the estate, as long as her dowry is not satisfied) unguarded? Ib. מי שבקינן ליה do we allow him (to take interest)? B. Bath. 125a לאו הני מעות ש׳ אבוהון it is not these coins that their father left them (when he died). Gitt.37b, a. fr. (לא שבק) לא שָׁבֵיק (אינש)וכ׳, v. הֶיתֵּרָא. Bekh.24a במקום דידה לא שַׁבְקָה דידהוכ׳ when the dam has her own child, she will not neglect her own and give suck to a strange animal. B. Mets.92a לא ש׳ איסי חייוכ׳ Isi would let no man live, i. e. with such a law humanity could not exist; B. Kam.91b א״כ לא שַׁבְקַת חייוכ׳ if this were the law, thou wouldst let no creature exist; a. fr. 2) to remit, pardon, forgive. Targ. Gen. 18:24. Targ. Num. 14:19; a. fr.Lev. R. s. 5, end יאי … דשָׁבֵיק לחוביןוכ׳ it is becoming the great God to remit great sins; a. e.Part. pass. as ab. Ib. הא שרי לך והא שביק לך this is remitted to thee, and this is forgiven thee; a. e. 3) to let go, send away, divorce. Gen. R. s. 17 שְׁבוֹקָא ההיא אנתתא מינךוכ׳ send that woman away, for she does thee no honor; ib. שַׁבְקָהּ להדאוכ׳ send that bad woman away; ib. לית בידי מה אֶשְׁבּוֹק לה I have not the means to divorce I her (to give her her dowry); ib. לית בי מה אשבוק לה; Lev. ‘R. s. 34 לית בי מִשְׁבַּק לה; (Yalk. Is. 352 לית לי ממרקא לה, v. מְרַק); Y.Keth.XI, 34b bot. שיבקה דליתוכ׳ (read: שוֹבְקָהּ or שבְּקָהּ Pa.) send her away ; a. e. Pa. שַׁבֵּק, Af. אַשְׁבֵּיק same, to divorce. Gen. R. l. c. אנן יהבינן לה פורנא ושַׁבַּק יתה מינך (not ושבקית) we shall give her her dowry, and divorce thou her. Ib. ושַׁבַּקְתָּהּ מיניה (some ed. וש׳ יתה) and he divorced her; Lev. R. l. c. ושבקיה (corr. acc.); Y. Keth. l. c.; Yalk. Lev. 665. Y.Keth.VI, beg.30c הן דמַשְׁבֵּיקוכ׳ he who divorces his wife and does not pay off, v. מְרַק. Ithpa. אִשְׁתַּבַּק, Ithpe. אִשְׁתְּבִיק 1) to be let alone, be allowed. Koh. R. to V, 11 אוף למידמוך לית אנן מִישְׁתַּבְּקִין we are not even allowed to sleep. 2) to be remitted; to be forgiven. Targ. Gen. 4:7. Targ. Lev. 4:20; a. fr. 3) to be divorced. Cant. R. to I, 4 בעיין למִשְׁתַּבְּקָא דין מדין they wanted to be divorced from each other. 4) to be forsaken, abandoned. Targ. Jer. 49:11 תשתבקון (ed. Wil. תשבקתון, corr. acc.). Ib. 25. Targ. Is. 17:9; a. e.

    Jewish literature > שְׁבַק

См. также в других словарях:

  • not satisfied — A return sometimes made by sheriffs or constables to a writ of execution; but it is not a technical formula, and has been criticized by the courts as ambiguous and insufficient. See nulla bona …   Black's law dictionary

  • not satisfied — A return sometimes made by sheriffs or constables to a writ of execution; but it is not a technical formula, and has been criticized by the courts as ambiguous and insufficient. See nulla bona …   Black's law dictionary

  • not satisfied — An irregular return of a writ of execution, intended as the equivalent of a return of no goods or nulla bona . 30 Am J2d Exec § 562 …   Ballentine's law dictionary

  • not good enough — spoken phrase used for saying that you are not satisfied with what someone has done or is offering you ‘I’m sorry I’m late.’ ‘It’s just not good enough. It’s the second day in a row.’ Thesaurus: not very goodsynonym Main entry: good …   Useful english dictionary

  • not content with... — not content with... phrase used to say that someone is not satisfied with something which most people would consider to be enough or too much, but wants or does more Not content with disrupting the meeting, he then proceeded to insult the… …   Useful english dictionary

  • satisfied — sat|is|fied S3 [ˈsætısfaıd] adj 1.) pleased because something has happened in the way that you want, or because you have got what you want ≠ ↑dissatisfied ▪ a satisfied smile ▪ They have plenty of satisfied customers . ▪ Will she ever be… …   Dictionary of contemporary English

  • satisfied — adj. 1) completely, greatly, perfectly, thoroughly satisfied 2) satisfied with (we are satisfied with the results) 3) satisfied to + inf. (she is not satisfied to spend her days doing nothing) 4) satisfied that + clause (we are satisfied that all …   Combinatory dictionary

  • satisfied — [[t]sæ̱tɪsfaɪd[/t]] ♦♦♦ 1) ADJ GRADED: usu v link ADJ, oft ADJ with n If you are satisfied with something, you are happy because you have got what you wanted or needed. We are not satisfied with these results. ...satisfied customers. 2) ADJ… …   English dictionary

  • not good enough — spoken used for saying that you are not satisfied with what someone has done or is offering you I m sorry I m late. It s just not good enough. It s the second day in a row …   English dictionary

  • Not Meant to Be — Single by Theory of a Deadman from the album Scars Souvenirs Released November 18, 2008 …   Wikipedia

  • Not for Kids Only — Studio album by Jerry Garcia and David Grisman Released October 2 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»