-
1 noioso
boring( molesto) annoying* * *noioso agg.1 boring, tedious; tiresome: un libro noioso, a boring (o tedious) book; una persona noiosa, a tiresome (o boring) person; una serata noiosa, a boring evening; un lavoro noioso, a tedious (o boring) job2 ( molesto, fastidioso) annoying; tiresome, troublesome: un rumore noioso, a tiresome (o irritating) noise◆ s.m. bore, boring person.* * *[no'joso] 1.1) (che annoia) [persona, attività, film, libro] boringè noioso fare... — it's boring doing...
noioso da morire, mortalmente noioso — double boring
2) (fastidioso) annoying, troublesome2.sostantivo maschile (f. -a)1) bore, drag2) (seccatore) nuisance, pain in the neck colloq.* * *noioso/no'joso/1 (che annoia) [persona, attività, film, libro] boring; è noioso fare... it's boring doing...; noioso da morire, mortalmente noioso double boring; Luca è così noioso Luca is such a bore2 (fastidioso) annoying, troublesome(f. -a)1 bore, drag2 (seccatore) nuisance, pain in the neck colloq. -
2 noioso
agg [no'joso] noioso (-a)(tedioso) boring, (fastidioso) tiresome, annoyingPAROLA CHIAVE: noioso non si traduce mai con la parola inglese noisy -
3 noioso
boring, dreary, dull, tedious -
4 noioso da morire, mortalmente noioso
Dizionario Italiano-Inglese > noioso da morire, mortalmente noioso
-
5 noioso agg
[no'joso] noioso (-a)(tedioso) boring, (fastidioso) tiresome, annoyingPAROLA CHIAVE: noioso non si traduce mai con la parola inglese noisy -
6 è noioso fare...
-
7 Luca è così noioso
-
8 mortalmente noioso
-
9 è noioso, ma in compenso è utile
Dizionario Italiano-Inglese > è noioso, ma in compenso è utile
-
10 'è noioso?' - 'tutt'altro!'
-
11 è terribilmente noioso
-
12 è un lavoro lungo nonché noioso
Dizionario Italiano-Inglese > è un lavoro lungo nonché noioso
-
13 lagnoso
lagnoso agg.1 (di persona) grumbling, moaning, complaining2 (fam.) (noioso) boring; (lungo) interminable, never-ending: un romanzo lagnoso, a boring novel.* * *[laɲ'ɲoso]1) (lamentoso) [tono, musica] wailing; [ persona] moaning; [ bambino] whining2) (noioso) boring, draggy colloq.* * *lagnoso/laŋ'ŋoso/2 (noioso) boring, draggy colloq. -
14 mortalmente
mortalmente avv. mortally, deadly; (come la morte) deathly: mortalmente ferito, mortally wounded; mortalmente offeso, mortally offended; odiare qlcu. mortalmente, to feel deadly hatred for s.o.; mortalmente noioso, deadly dull; il suo viso era mortalmente pallido, her face was deathly pale.* * *[mortal'mente]avverbio [colpire, ferire] fatally* * *mortalmente/mortal'mente/[colpire, ferire] fatally; mortalmente noioso deadly boring. -
15 pesante
heavyfig libro, film boring* * *pesante agg.1 heavy: questo pacco è molto pesante, this parcel is very heavy; prendi la coperta pesante!, get the heavy (o warm) blanket! // cibo pesante, heavy (o indigestible) food; carico pesante, heavy load // olio pesante, heavy oil // trasporto pesante, heavy transport // ha una corporatura pesante, he is heavily built // ho la testa pesante, I've got a bit of a headache // avere il sonno pesante, to be a heavy sleeper // da qualche giorno c'è un'atmosfera pesante in ufficio, (fig.) there's been a heavy (o oppressive) atmosphere in the office for some days // (fin. st.) lira, franco pesante, hard lira, franc // stile pesante, heavy-going (o pompous) style2 ( noioso) heavy, boring, dull: libro, scrittore pesante, heavy (o dull) book, writer; questo libro è pesante da leggere, this book is heavy reading (o going); ''Ma lo sai che sei proprio pesante? '', ''Do you know you're really boring?''3 ( che agisce con forza eccessiva, duro) hard, rough, heavy: un colpo pesante, a heavy blow; (sport) gioco pesante, rough play4 ( grave) serious, grave: pesanti accuse, heavy accusations; una pesante crisi economica, a serious economic crisis5 ( faticoso) tiring, weary: ho avuto una giornata pesante, I've had a tiring day; fa un lavoro pesante, he's got a tiring job // (sport) terreno pesante, heavy pitch6 ( sgradevole) dirty; heavy, strong: battuta pesante, dirty remark (o remark in bad taste); parole pesanti, strong words // avere l'alito pesante, to have bad breath.* * *[pe'sante]1) (greve) [oggetto, valigia] heavy, weighty2) (spesso) [coperta, giacca] heavy, thick3) (che dà senso di pesantezza) [gambe, stomaco] heavy4) (profondo)avere il sonno pesante — to be a heavy o sound sleeper
5) (indigesto) [pasto, cibo] heavypesante da digerire — heavy on the stomach, hard to digest
6) (maleodorante) [ alito] bad8) mil. [artiglieria, carro] heavy9) (grave) [condanna, sconfitta] heavy; [ responsabilità] heavy, weighty10) (massiccio) [corpo, figura] heavy, ungainly11) (volgare) [scherzo, battuta] vulgar, tasteless, heavy13) (opprimente) [clima, silenzio] heavy, oppressive14) (faticoso) [ giornata, esame, lavoro] hard; [ orario] heavy••andarci pesante con — to be heavy on [sale, profumo]
* * *pesante/pe'sante/1 (greve) [oggetto, valigia] heavy, weighty2 (spesso) [coperta, giacca] heavy, thick3 (che dà senso di pesantezza) [gambe, stomaco] heavy; ho la testa pesante I've got a bit of a headache5 (indigesto) [pasto, cibo] heavy; pesante da digerire heavy on the stomach, hard to digest6 (maleodorante) [ alito] bad8 mil. [artiglieria, carro] heavy9 (grave) [condanna, sconfitta] heavy; [ responsabilità] heavy, weighty10 (massiccio) [corpo, figura] heavy, ungainly11 (volgare) [scherzo, battuta] vulgar, tasteless, heavy13 (opprimente) [clima, silenzio] heavy, oppressiveandarci pesante con to be heavy on [sale, profumo]; ci è andato giù pesante! he came on strong! -
16 stucchevole
stucchevole agg.1 ( nauseante) sickening, nauseating, mawkish; gushy: cibi stucchevoli, nauseating food; sentimentalismo stucchevole, nauseating sentimentalism (o mawkish sentimentality); elogi stucchevoli, gushy praise* * *[stuk'kevole]aggettivo [ cibo] sickening, nauseating, cloying; fig. (noioso) boring, tiresome; (sdolcinato) sugary, mawkish* * *stucchevole/stuk'kevole/[ cibo] sickening, nauseating, cloying; fig. (noioso) boring, tiresome; (sdolcinato) sugary, mawkish. -
17 altro
1. adj otherun altro anotherl'altr'anno last yearl'altro giorno the other dayl'altro ieri the day before yesterday2. pron otherl'un l'altro one anothergli altri other peopletra l'altro what's more, moreoverdesidera altro? anything else?tutt'altro che anything but* * *altro agg.indef.1 other; another; ( in più) more; further: l'altro uomo, the other man; un'altra volta, another time; ci sono altre domande?, are there any other (o more o further) questions?; non ho altri amici a Milano, I haven't any other friends in Milan; ci sono altre sei case in questa strada, there are six other (o another six) houses in this street; dove sono tutti gli altri ospiti?, where are all the other guests?; si crede un altro Picasso, he thinks he's another Picasso; non aveva altre ragioni per rifiutare, he had no further reason to refuse; ripetilo un'altra volta, say it once more; vuoi dell'altro tè?, will you have some more tea?; leggete altri due capitoli, read two more (o another two) chapters2 ( diverso) different: devi prendere un'altra strada per arrivarci, you must take a different route to get there // è tutt'altra cosa, è un altro paio di maniche, it's quite a different matter // sono cose dell'altro mondo, it's quite unheard of3 (seguito da pron. indef. o interr. o da avv. composti con where) else: qualcun altro, someone else; nessun'altra cosa, nothing else; chi altro?, who else?; in qualche altro luogo, somewhere else; da nessun'altra parte, nowhere else4 ( in espressioni di tempo passato) other; ( nel senso di penultimo) before last: l'altro giorno, the other day; l'altro anno, the year before last // l'altro ieri, ieri l'altro, the day before yesterday5 ( in espressioni di tempo futuro) next: ci vediamo quest'altra settimana, we'll see each other next week // l'altro lunedì, a week on Mondayaltro pron.indef.1 another (one); the other (one); pl. others, other people: ho letto questo libro, puoi darmene un altro?, I've read this book. Can you give me another one?; pensa sempre agli altri, he always thinks of others; non mi piace questo vestito, preferisco l'altro, I don't like this dress, I prefer the other one; tutti gli altri sono partiti, all the others have left; un altro al mio posto avrebbe agito diversamente, another in my place would have acted differently; se non volete fare il tentativo, ci sono altri che lo faranno, if you don't want to make the effort, there are others who will // pare un altro, he seems another person // è uno sport come un altro, it's no different from any other sport2 (corr.): alcuni..., altri..., some..., some... (o some..., others...); (l') uno..., l'altro..., one..., the other...; uno..., un altro..., one..., another...; l'uno e l'altro, both: né l'uno, né l'altro, neither, ( in presenza di altra negazione) either; o l'uno o l'altro, either: gli uni e gli altri, they all (o all of them); (compl.) them all (o all of them)4 ( altra cosa) something else, (in frasi negative e nelle interr. dubitative o negative) anything else; ( niente altro) nothing else; ( in più) more: ''Avete finito il vino?'' ''No, ce n'è dell'altro'', ''Have you finished the wine?'' ''No, there is some more''; e non è tutto, c'è dell'altro, and that's not all I have to say, there's something else; ho ben altro da fare!, I've got something better to do!; ma non chiedo altro!, I'd like nothing better!; penso a ben altro!, I'm thinking of something quite different!; ci vuol altro!, it takes much more than that! // non altro che, nothing but // bugiardo che non sei altro!, you're a liar if ever there was one! // tra l'altro, besides (o among other things).◆ FRASEOLOGIA: altro che!, certainly!: ''Vi sentite di andare?'' ''altro che!'', ''Do you feel like going?'' ''Certainly!'' // da un giorno all'altro, from day to day; un giorno o l'altro, one of these days // se non altro, at least: se non altro, è una ragazza di buon senso, at least she is a sensible girl // senz'altro, certainly (o by all means o of course o presently): hai senz'altro ragione, of course you are right; verrò senz'altro, I'll certainly come (o I will come immediately o presently) // tutt'altro!, not at all!: ''Sei stanco?'' ''Tutt'altro!'', ''Are you tired?'' ''Not at all!'' // tutt'altro che, anything but: è tutt'altro che facile, it is anything but easy.* * *['altro] altro (-a)1. agg indef1) (diverso) other, differentquesta è un'altra cosa — that's another o a different thing
2) (supplementare) othergli altri allievi usciranno più tardi — the other pupils o the rest of the pupils will come out later
3) (opposto) otherdall'altra parte della strada — on the other o opposite side of the street
4)domani l'altro — the day after tomorrow5)chi/dove/chiunque
altro — who/where/anybody else2. pron indef1)(persona, cosa diversa o supplementare)
un altro/un'altra — another (one)da un giorno all'altro — (improvvisamente) from one day to the next, (presto) any day now
2)l'altro(a) — the other (one)gli altri/ le altre — the others
e l'altro — both (of them)o l'uno o l'altro — either (of them)
né l'uno né l'altro — neither (of them)
3) (sostantivato: solo maschile) something else, (in espressioni interrogative) anything elsenon faccio altro che studiare — I do nothing but study, all I do is study
non ho altro da dire — I have nothing else to say, I don't have anything else to say
altro? — (would you like) anything else?gli dirò questo ed altro! — I'll tell him this and more besides!
ci mancherebbe altro! — that's all we need!
che altro — above allse
non altro — at leastl'altro — among other thingssei contento? — tutt'altro! — are you pleased? — far from it! o anything but!
* * *['altro] 1.aggettivo indefinito1) (diverso) otherben -a o tutt'-a cosa — quite a different thing, quite another matter
2) (in più) other, more- e domande? — any more o any other questions?
l'altro ieri — the day before yesterday; (prossimo)
noi -i, voi -i — we, you
5) d'altra parte on the other hand2.1) (persona o cosa diversa) other (one)avanti un altro — next, please
da un giorno all'altro — (improvvisamente) from one day to the next; (presto) any day now
in un modo o nell'altro — somehow or other, in one way or another
da una parte e dall'-a — on both o either sides
né l'uno, né l'altro — neither one nor the other, neither of them; (con not o altre negazioni) either of them
2) (in più)altro che cinema, devi riordinare! — cinema? no way, you've got to tidy up!
4) (con altri pronomi) else5) (l')uno... l'altro... one... the other6) alcuni... altri... some... others7) l'un l'altro each other, one another8) tra l'altro (tra le altre cose) among other things; (a proposito) by the way9) tutt'altro"sei arrabbiato?" - "tutt'altro!" — "are you angry?" - "far from it!"
"è noioso?" - "tutt'altro!" — "is it boring?" - "quite the opposite!"
è tutt'altro che stupido — he's nobody's fool, he's far from stupid
10) senz'altro certainly••••altro è dire, altro è fare — prov. it's easier said than done
Note:Per tradurre correttamente altro in inglese, bisogna innanzitutto distinguere l'uso aggettivale da quello pronominale, e poi capire se altro significa diverso oppure in più: dammi un altro giornale, questo non mi piace = give me another newspaper, I don't like this one; non ne hai altri? = haven't you got any others? dammi dell'altra carta, questa non basta = give me some more paper, this is not enough; te ne porterò altri = I'll bring you some more. - Si noti anche che altro si traduce else quando segue un pronome: nient'altro = nothing else. - Per questi e più particolari usi di altro, si veda la voce qui sotto* * *altro/'altro/Per tradurre correttamente altro in inglese, bisogna innanzitutto distinguere l'uso aggettivale da quello pronominale, e poi capire se altro significa diverso oppure in più: dammi un altro giornale, questo non mi piace = give me another newspaper, I don't like this one; non ne hai altri? = haven't you got any others? dammi dell'altra carta, questa non basta = give me some more paper, this is not enough; te ne porterò altri = I'll bring you some more. - Si noti anche che altro si traduce else quando segue un pronome: nient'altro = nothing else. - Per questi e più particolari usi di altro, si veda la voce qui sotto.1 (diverso) other; gli -i bambini the other children; un'-a idea another idea; lo farò un altro giorno I'll do it some other day; nessun'-a soluzione no other solution; è un'-a cosa that's something different; ben -a o tutt'-a cosa quite a different thing, quite another matter2 (in più) other, more; vuoi un'-a caramella? do you want another sweet? prendi un altro biscotto have one more biscuit; altro caffè? some more coffee? -e domande? any more o any other questions? mi dia -e due penne give me another two pens; mi rimangono -i due libri da leggere I've got two books left to read3 (nel tempo) (scorso) l'altr'anno last year; l'-a sera the other night; l'altro ieri the day before yesterday; (prossimo) quest'altro mese next month4 (dopo un pronome personale) noi -i, voi -i we, you5 d'altra parte on the other hand1 (persona o cosa diversa) other (one); un altro another (one); non ne hai -i? haven't you got any others? un altro non l'avrebbe fatto nobody else would have done it; avanti un altro next, please; ti ho preso per un altro I mistook you for someone else; dei racconti uno più vivace dell'altro stories which are more lively than the next; da un giorno all'altro (improvvisamente) from one day to the next; (presto) any day now; un giorno o l'altro one day or other; in un modo o nell'altro somehow or other, in one way or another; si può fare in un modo o nell'altro you can do it either way; in un modo o nell'altro dovrò farcela I'll have to manage somehow; da una parte e dall'-a on both o either sides; (l')uno dopo l'altro one after the other; l'uno e l'altro both; l'uno o l'altro either; né l'uno, né l'altro neither one nor the other, neither of them; (con not o altre negazioni) either of them2 (in più) prendine un altro have another one; te ne porterò -i I'll bring you some more; questo e altro this and (a lot) more3 (cosa diversa) parliamo d'altro let's talk about something else; ho ben altro da fare I've more important things to do; un motivo come un altro as good a reason as any (other); altro che cinema, devi riordinare! cinema? no way, you've got to tidy up!5 (l')uno... l'altro... one... the other...6 alcuni... altri... some... others...7 l'un l'altro each other, one another9 tutt'altro "sei arrabbiato?" - "tutt'altro!" "are you angry?" - "far from it!"; "è noioso?" - "tutt'altro!" "is it boring?" - "quite the opposite!"; è tutt'altro che stupido he's nobody's fool, he's far from stupid10 senz'altro certainlyci mancherebbe altro! God forbid! altro è dire, altro è fare prov. it's easier said than done. -
18 asfissiante
asfissiante agg.1 asphyxiating; suffocating: gas asfissiante, poison-gas* * *[asfis'sjante]1) (soffocante) [gas, vapori] asphyxiating, suffocating; [ caldo] suffocating, stifling2) fig. (molto noioso)* * *asfissiante/asfis'sjante/1 (soffocante) [gas, vapori] asphyxiating, suffocating; [ caldo] suffocating, stifling2 fig. (molto noioso) una persona asfissiante a plague; sei asfissiante con le tue domande you're plaguing me with your questions. -
19 compenso
m (ricompensa, risarcimento) compensation( retribuzione) feein compenso ( d'altra parte) on the other handdietro compenso for a fee* * *compenso s.m.1 compensation, counterbalance; making up: si è stancato molto ma in compenso ha passato una bella giornata, he's very tired but as compensation he had a lovely day // in compenso della sua ospitalità, in return for his hospitality // per tutto compenso mi ha trattato male, (fam.) as a reward (o for my trouble) he let me down2 ( retribuzione) remuneration, pay, payment, fee: compenso simbolico, token payment; per compenso, as a reward; ha dovuto lavorare molto ma il compenso è stato elevato, he had to work hard but in return he received a high fee3 ( ricompensa) reward, recompense: lauto compenso per chi darà notizie della borsa smarrita, generous reward for information leading to recovery of the lost bag; non sempre i sacrifici ricevono adeguato compenso, one's sacrifices do not always receive a just reward5 (psic.) → compensazione.* * *[kom'pɛnso]sostantivo maschile1) (compensazione) compensation, offsetin o come compenso per — in compensation for, as an offset to
2) (retribuzione) pay(ment); (onorario) feecome compenso — in payment ( per of)
3) (ricompensa) reward, payoffcome compenso — as a reward ( per, di for)
4) (indennizzo) compensation5) in compenso (in cambio) in exchange, in returnè noioso, ma in compenso è utile — it's boring but at least it's useful
* * *compenso/kom'pεnso/sostantivo m.1 (compensazione) compensation, offset; in o come compenso per in compensation for, as an offset to4 (indennizzo) compensation5 in compenso (in cambio) in exchange, in return; è noioso, ma in compenso è utile it's boring but at least it's useful. -
20 nonché
let alone( e anche) as well as* * *nonché cong.1 ( tanto meno) let alone; still less: era proibito parlare di politica, nonché scriverne, it was forbidden to talk about politics, let alone (o still less) write about it2 ( e inoltre) as well as, and... as well: è sciocco nonché presuntuoso, he's foolish, and presumptuous as well; la mozione sarà presentata al sindaco, nonché al prefetto della città, the motion will be presented to the mayor of the city, as well as (to) the prefect.* * *[non'ke]congiunzione (anche) as well as, as wellinviterò Marco, nonché sua moglie — I'll invite Marco as well as his wife
* * *nonché/non'ke/(anche) as well as, as well; inviterò Marco, nonché sua moglie I'll invite Marco as well as his wife; è un lavoro lungo nonché noioso it's a long job and boring as well.
См. также в других словарях:
noioso — /no joso/ agg. [prob. dal provenz. enojos, lat. tardo inodiosus, der. di odium odio ]. 1. [che fa annoiare: conferenza, conversazione n. ; una giornata, una persona n. ] ▶◀ (fam.) barboso, (fam.) lagnoso, monotono, (pop.) palloso, pesante,… … Enciclopedia Italiana
noioso — no·ió·so agg. FO 1a. che provoca noia: conversazione, giornata noiosa Sinonimi: accidioso, barboso, deprimente, grigio, lagnoso, 1monotono, pesante, piatto, soporifero, tedioso, uggioso. Contrari: ameno, appassionante, avvincente, brioso,… … Dizionario italiano
noioso — {{hw}}{{noioso}}{{/hw}}agg. 1 Che procura noia: vita noiosa; è noioso trovarsi soli; SIN. Tedioso. 2 (lett.) Che dà dolore, tristezza … Enciclopedia di italiano
noioso — pl.m. noiosi sing.f. noiosa pl.f. noiose … Dizionario dei sinonimi e contrari
noioso — agg. e s. m. (f. a) 1. monotono, pesante, tedioso, soporifero, barboso, lagna, lagnoso, mattone (fig.), uggioso, stucchevole, palloso CONTR. avvincente, interessante, coinvolgente 2. fastidioso, importuno, inopportuno, appiccicaticcio,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
grigio — grì·gio agg., s.m. FO 1. agg., di colore intermedio tra il bianco e il nero, simile a quello della cenere: vestito, cielo grigio, cravatta grigia, nuvola grigia; barba grigia, capelli grigi, privi del colore originario, brizzolati 2. agg., fig.,… … Dizionario italiano
monotono — 1mo·nò·to·no agg. AU 1a. che mantiene sempre lo stesso tono, che si ripete con ritmo e cadenza uniformi: una cantilena piatta e monotona, il suono monotono della pioggia Sinonimi: monocorde, piatto, 2uniforme. Contrari: vario. 1b. che annoia… … Dizionario italiano
uggioso — ug·gió·so agg., s.m. 1. agg. LE ombroso: valle angusta e uggiosa (Manzoni) 2a. agg. CO fig., che causa uggia: giornata uggiosa, un racconto uggioso; fastidioso: un rumore uggioso Sinonimi: accidioso, noioso, tedioso. Contrari: allegro, divertente … Dizionario italiano
ripetitivo — agg. [der. di ripetere ]. 1. [di fenomeno fisico e sim., che è basato su una ripetizione o è caratterizzato da ripetizione] ▶◀ ciclico, periodico. ‖ costante, prevedibile, regolare. ◀▶ ‖ imprevedibile, incostante, irregolare. 2. a. [di attività e … Enciclopedia Italiana
assillante — as·sil·làn·te p.pres., agg. 1. p.pres. → assillare 2. agg. CO persistente e tormentoso: dubbio assillante, ricordo assillante | di qcn., insistente, noioso: persona assillante Sinonimi: martellante, molesto, opprimente, ossessivo, persistente,… … Dizionario italiano
gravoso — gra·vó·so agg. 1. BU che grava con il proprio peso, pesante: le gambe son di travi in vece, | o di colonne a la gravosa mole (Tasso) 2. CO fig., che richiede grande impegno e fatica, che arreca pena, disagio, ecc.: lavoro, incarico, patto,… … Dizionario italiano