-
21 toll
I təul verb(to ring (a bell) slowly: The church bell tolled solemnly.) tañer, doblar
II təul noun1) (a tax charged for crossing a bridge, driving on certain roads etc: All cars pay a toll of $1; (also adjective) a toll bridge.) peaje2) (an amount of loss or damage suffered, eg as a result of disaster: Every year there is a heavy toll of human lives on the roads.) número de víctimas; pérdidas•toll n peajetr[təʊl]1 (of bell) tañido1 tañer, doblar1 doblar————————tr[təʊl]1 (payment) peaje nombre masculino2 (loss) mortalidad nombre femenino, número de víctimas mortales\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take its toll on afectar negativamentetoll ['to:l] vt: tañer, sonar (una campana)toll vi: sonar, doblar (dícese de las campanas)toll n1) : peaje m (de una carretera, un puente, etc.)2) casualties: pérdida f, número m de víctimas3) tolling: tañido m (de campanas)v.• clamorear v.• doblar v.• doblar a muerto v.• tañer v.• tocar v.• tocar a muerto v.n.• doble s.m.• mortalidad s.f.• peaje s.m.• pontazgo s.m.• portazgo s.m.• tarifa s.f.təʊl
I
count nouna) ( Transp) peaje m, cuota f (Méx); (before n)toll call — (AmE) llamada f interurbana, conferencia f (Esp)
toll road/tunnel — carretera f/túnel m de peaje or (Méx) de cuota
b) (cost, damage)the traffic toll — (AmE) el número de accidentes de tráfico
II
1.
transitive verb (liter) \<\<bell\>\> tañer*, tocar*
2.
vi \<\<bell\>\> tocar*, doblar
I [tǝʊl]1. N1) (on road, bridge) peaje m, cuota f (Mex)2) (=losses, casualties) número m de víctimas, mortandad fthere is a heavy toll — hay muchas víctimas, son muchos los muertos
the disease takes a heavy toll each year — cada año la enfermedad se lleva a muchas víctimas or causa gran número de muertes
the severe weather has taken its toll on the crops — el mal tiempo ha ocasionado pérdidas en la cosecha
2.CPDtoll booth N — cabina f de peaje
toll bridge N — puente m de peaje or (Mex) de cuota
toll call N — (US) (Telec) conferencia f
toll charge N — peaje m
toll motorway N — (Brit) autopista f de peaje
II [tǝʊl]1.VT [+ bell] tañer, tocar2.VI [bell] tañer, doblarthe bells were tolling in mourning for... — doblaron las campanas en señal de duelo por...
"for whom the bell tolls" — "por quién doblan las campanas"
3.N [of bell] tañido m, doblar m* * *[təʊl]
I
count nouna) ( Transp) peaje m, cuota f (Méx); (before n)toll call — (AmE) llamada f interurbana, conferencia f (Esp)
toll road/tunnel — carretera f/túnel m de peaje or (Méx) de cuota
b) (cost, damage)the traffic toll — (AmE) el número de accidentes de tráfico
II
1.
transitive verb (liter) \<\<bell\>\> tañer*, tocar*
2.
vi \<\<bell\>\> tocar*, doblar -
22 vitiate
tr['vɪʃɪeɪt]1 formal use viciarv.• contaminar v.• enviciar v.• viciar v.'vɪʃieɪttransitive verb (frml)a) ( spoil) menoscabar, desmerecer*b) \<\<contract/agreement\>\> viciar['vɪʃɪeɪt]VT frm (=weaken) afectar negativamente; (=spoil) estropear, arruinar; (=devalue) quitar valor a; (Jur) [+ contract, deed] invalidar* * *['vɪʃieɪt]transitive verb (frml)a) ( spoil) menoscabar, desmerecer*b) \<\<contract/agreement\>\> viciar -
23 to militate against
-
24 to take its toll on
afectar negativamente -
25 movido
Del verbo mover: ( conjugate mover) \ \
movido es: \ \el participioMultiple Entries: mover movido
mover ( conjugate mover) verbo transitivo 1c) ( agitar):el viento movía los árboles the wind shook the trees; movió la cabeza ( asintiendo) he nodded (his head); ( negando) she shook her head; 2 ( inducir): verbo intransitivo (Jueg) to move moverse verbo pronominal la lámpara se movía con el viento the lamp was moving o swaying in the wind
movido
◊ -da adjetivoa) (Fot) blurred‹día/año› hectic, busy; ‹ fiesta› lively
mover verbo transitivo
1 to move: movimos la mesa, we moved the table
mover la cabeza, (afirmativamente) to nod (negativamente) to shake one's head
2 (empujar, decidir) aquello me movió a viajar, that led me to travel
le mueve la codicia, she's driven by greed
no sabemos qué le movió a hacerlo, we don't know what made him do it
3 (activar) to drive: el aire mueve las aspas, the wind drives the sails
movido,-a adjetivo
1 Fot blurred: ha salido movido en la foto, it came out blurred in the photograph
2 (ajetreado) busy: ¡vaya tarde más movida!, what a busy afternoon! ' movido' also found in these entries: Spanish: movida English: unsettled -
26 mueva
Del verbo mover: ( conjugate mover) \ \
mueva es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: mover mueva
mover ( conjugate mover) verbo transitivo 1c) ( agitar):el viento movía los árboles the wind shook the trees; movió la cabeza ( asintiendo) he nodded (his head); ( negando) she shook her head; 2 ( inducir): verbo intransitivo (Jueg) to move moverse verbo pronominal la lámpara se movía con el viento the lamp was moving o swaying in the wind
mueva,◊ muevas, etc see mover
mover verbo transitivo
1 to move: movimos la mesa, we moved the table
mover la cabeza, (afirmativamente) to nod (negativamente) to shake one's head
2 (empujar, decidir) aquello me movió a viajar, that led me to travel
le mueve la codicia, she's driven by greed
no sabemos qué le movió a hacerlo, we don't know what made him do it
3 (activar) to drive: el aire mueve las aspas, the wind drives the sails ' mueva' also found in these entries: English: steady -
27 shake
[ʃeik] 1. past tense - shook; verb1) (to (cause to) tremble or move with jerks: The explosion shook the building; We were shaking with laughter; Her voice shook as she told me the sad news.) estremecer2) (to shock, disturb or weaken: He was shaken by the accident; My confidence in him has been shaken.) abalar2. noun1) (an act of shaking: He gave the bottle a shake.) abanadela2) (drink made by shaking the ingredients together vigorously: a chocolate milk-shake.) batido•- shaking- shaky
- shakily
- shakiness
- shake-up
- no great shakes
- shake one's fist at
- shake one's head
- shake off
- shake up* * *[ʃeik] n 1 abalo, agitação, sacudida, ação de sacudir ou balançar, vibração. 2 terremoto. 3 bebida batida. 4 coll momento, instante. 5 Mus trinado, garganteio. 6 racho, fenda. 7 coll malária. • vt+vi ps shook, pp shaken. 1 sacudir, agitar, acenar. 2 derrubar, jogar, tirar por agitação. 3 tremer. he shook all over / ele tremeu em todo o corpo. 4 fazer tremer ou estremecer, abalar. 5 estremecer, vibrar. he shook his sides with laughing / ele sacudiu-se de tanto rir. 6 apertar as mãos (cumprimentar). in a shake num instante. let us shake hands over it vamos apertar as mãos em confirmação. shake a leg! coll corra! to shake and quake tremer e estremecer. to shake down derrubar, jogar para baixo por sacudida. to shake off livrar-se, tirar. to shake one’s head abanar a cabeça negativamente. to shake up agitar, sacudir, remexer. -
28 to shake one’s head
to shake one’s headabanar a cabeça negativamente. -
29 -to affect o to effect?-
Nota d'usoTo affect non ha a che fare con l'affetto, ma principalmente significa “influenzare, influire su”: The housing market has been badly affected by the recession, il mercato immobiliare è stato influenzato negativamente dalla recessione; The strike is bound to affect the economy, lo sciopero è destinato a influire sull'economia. In altri contesti, to affect può anche significare “fingere di avere o provare”: He sat there, affecting an air of nonchalance, si sedette lì, fingendo un'aria di indifferenza.Il sostantivo effect significa in primo luogo “effetto, risultato, conseguenza”: the effects of drugs on the body, gli effetti delle droghe sul corpo; The increases will take effect in January, gli aumenti avranno effetto in gennaio. Come verbo effect si usa più raramente e in contesti formali, col significato “compiere, portare a termine, causare”: the reforms effected by the previous government, le riforme portate a termine dal precedente governo. -
30 affect
I [ə'fekt]1) (influence) [decision, event, issue] riguardare, toccare, concernere [person, region]; [strike, cuts] avere effetti su, ripercuotersi su [ group]; [ factor] incidere su, influire su, ripercuotersi su [earnings, job, state of affairs]2) (emotionally) [news, discovery] colpire, impressionareII [ə'fekt]* * *[ə'fekt]1) (to act or have an effect on: Rain affects the grass; His kidneys have been affected by the disease.) avere effetto su2) (to move the feelings of: She was deeply affected by the news of his death.) toccare, colpire* * *affect /ˈæfɛkt/n. [u](psic.) affettività; affezione; affetto; attaccamento.♦ (to) affect (1) /əˈfɛkt/v. t.1 avere effetto su; influire su; incidere su; ripercuotersi su: How does noise affect us?, che effetto hanno i rumori su di noi?; to affect prices, incidere sui prezzi; to affect adversely, avere un effetto negativo su; influire negativamente su; pregiudicare2 concernere; riguardare; interessare; toccare: This decision will affect the firm's future, questa decisione riguarda il futuro della ditta; It affects me personally, mi tocca personalmente3 toccare; commuovere; turbare; scuotere: The loss affected us deeply, quella perdita ci ha toccati profondamente4 nuocere a; avere un effetto negativo su; colpire: to affect health, nuocere alla salute; We've been badly affected by the recession, la recessione ci ha colpito duramente; Our investments won't be affected, i nostri investimenti non ne risentiranno5 ( di evento spiacevole, malattia, ecc.) colpire; interessare: A large area was affected by the flood, la piena ha colpito un'area vasta; Osteoporosis mostly affects women, l'osteoporosi colpisce soprattutto le donne.NOTA D'USO: - to affect o to effect?- (to) affect (2) /əˈfɛkt/v. t.1 affettare; ostentare: to affect indifference, ostentare indifferenza; to affect a foreign accent, parlare con accento affettatamente straniero2 fingere; simulare: to affect illness, fingere d'essere ammalato; to affect interest, fingere interesse3 usare (o indossare) volentieri; sfoggiare: She affected expensive fur coats, sfoggiava lussuose pellicce.* * *I [ə'fekt]1) (influence) [decision, event, issue] riguardare, toccare, concernere [person, region]; [strike, cuts] avere effetti su, ripercuotersi su [ group]; [ factor] incidere su, influire su, ripercuotersi su [earnings, job, state of affairs]2) (emotionally) [news, discovery] colpire, impressionareII [ə'fekt] -
31 ♦ negative
♦ negative (1) /ˈnɛgətɪv/a.1 (elettr., elettron., mat., med., ecc.) negativo: negative electricity, elettricità negativa; negative pole, polo negativo; negative numbers, numeri negativi; negative sign, segno negativo, segno «meno»; a negative answer, una risposta negativa; a negative vote, un voto negativo, contrario; negative criticism, critica negativa; critica non costruttiva; to test negative, risultare negativo a un test● (fin., rag.) negative balance, saldo negativo (o passivo) □ (elettr.) negative booster, devoltore □ (leg.) negative covenant, clausola restrittiva (o vessatoria) □ (psic.) negative empathy, empatia negativa □ (econ.) negative equity, disvalore ( di un immobile) □ (leg.) negative evidence, prova negativa □ (econ.) negative externality, esternalità negativa □ (elettron.) negative feedback, retroazione negativa □ (fin.) negative investment, disinvestimento □ (mat., stat.) negative quantity, quantità negativa □ (econ.) negative saving, risparmio negativo □ ( sport) negative test, controllo antidoping negativonegatively avv. negativeness n. [u]. NOTA D'USO: - double negative- negative (2) /ˈnɛgətɪv/A n.1 negazione ( anche gramm.); risposta negativa; diniego: He returned us a negative, ci diede una risposta negativa; Two negatives make an affirmative, due negazioni valgono un'affermazione2 (mat.) elemento opposto3 (elettr.) polo negativo4 (fotogr.) negativaB inter.(mil., spec. USA) negativo; no● to answer in the negative, rispondere negativamente □ It was decided in the negative, la decisione fu negativa □ The answer is in the negative, la risposta è no.(to) negative /ˈnɛgətɪv/v. t.4 (form.) rendere inutile; vanificare; neutralizzare. -
32 respond
[rɪ'spɒnd]1) (answer) rispondereto respond with a phone call — dare una risposta o rispondere per telefono
to respond to pressure — pol. amm. cedere alle pressioni
3) (listen, adapt) adeguarsi* * *[rə'spond]( with to)1) (to answer with words, a reaction, gesture etc: He didn't respond to my question; I smiled at her, but she didn't respond.) rispondere2) (to show a good reaction eg to some course of treatment: His illness did not respond to treatment by drugs.) rispondere3) ((of vehicles etc) to be guided easily by controls: The pilot said the plane did not respond to the controls.) rispondere•- response- responsibility
- responsible
- responsibly
- responsive
- responsively
- responsiveness* * *respond /rɪˈspɒnd/n.1 (relig.) responsorio♦ (to) respond /rɪˈspɒnd/v. i.1 rispondere; reagire: Police responded with teargas, la polizia ha risposto con il gas lacrimogeno; Many people respond to stress by eating more, molte persone reagiscono allo stress mangiando di più; The market responded positively to the announcement, il mercato ha risposto positivamente all'annuncio; The patient failed to respond to the antibiotics, il paziente non ha risposto agli antibiotici; to respond to sb. 's needs, soddisfare le esigenze di q.2 rispondere; replicare: to respond to a letter, rispondere a una lettera; He responded that he was aware of the problem, ha risposto di essere cosciente del problema; «I don't believe a word of it» she responded, «non credo a una parola» rispose; to respond negatively [positively] to a question, rispondere negativamente [affermativamente] a una domanda4 essere (o mostrarsi) sensibile (a): to respond to children [animals], essere sensibile ai bambini [agli animali]NOTA D'USO: - to answer, to reply o to respond?-* * *[rɪ'spɒnd]1) (answer) rispondereto respond with a phone call — dare una risposta o rispondere per telefono
to respond to pressure — pol. amm. cedere alle pressioni
3) (listen, adapt) adeguarsi -
33 ♦ view
♦ view /vju:/n.1 [uc] vista; visione: Another hotel blocked our view of the beach, un altro albergo ci impediva la vista della spiaggia; I had a good view of the stage from my seat, dal mio posto vedevo bene il palcoscenico; to come into view, offrirsi (o presentarsi) alla vista; apparire: The car came into view too late for us to stop, l'automobile è apparsa troppo tardi perché ci potessimo fermare; I was within view of the town, da dov'ero, la città era in vista; to have st. [sb.] in view, riuscire a vedere qc. [q.]; a commanding view, una veduta dall'alto; a panoramic view, una vista panoramica; to obstruct the view, ostruire la vista; to admire the view, contemplare il panorama; He tried to keep the other runners in view, ha cercato di mantenere in vista gli altri corridori; The ship passed from my view, ho perso di vista la nave2 panorama; paesaggio: a fine view over the lake, un bel panorama del lago; a magnificent view, un panorama magnifico; The mist spoilt the view, la nebbia rovinava il paesaggio3 punto di vista; opinione: to exchange views, avere uno scambio di opinioni; confrontarsi; to expound one's views, esprimere le proprie opinioni; to modify one's views, mutare il proprio punto di vista; to reflect one's views, riflettere le posizioni di q.; opposing views, idee contrarie; What is your view on the matter?, qual è il tuo punto di vista sulla faccenda?; They asked people their view about the proposal, hanno chiesto alla gente la loro opinione riguardo la proposta; He holds extreme views, ha idee estremiste; He's a man of broad views, è un uomo di larghe vedute; I take the view that children are best cared for by their parents, sono del parere che i bambini sono seguiti meglio dai loro genitori4 visione; prospettiva: a positive [negative] view of st., una visione positiva [negativa] di qc.; a balanced view, un quadro obiettivo; The book offers a very bleak view of the future, il libro presenta una visione molto tetra del futuro● ( caccia alla volpe) view-haloo, dalli!; eccola! □ at first view, a prima vista □ in view of, in vista di; in considerazione di □ in full view, ben visibile □ in full view of sb., sotto gli occhi di q.: She stripped off in full view of the crowd, si è spogliata sotto gli occhi della folla □ ( anche comm.) to be on view, essere in mostra; essere esposto □ out of view, nascosto alla vista; non visibile; (cinem.) fuori campo □ to take a dim (o poor) view of st., disapprovare qc. □ (fig.) to take the long view, guardare lontano; essere lungimirante □ with a view to, con l'intenzione di: She's moving to California with a view to getting a job there, va a vivere in California con l'intenzione di trovarsi un lavoro là □ ( anche econ.) with a view to profit, a scopo di lucro.(to) view /vju:/v. t.1 guardare; osservare: We stopped to view the sunset, ci siamo fermati a guardare il tramonto; Viewed from space, the earth looks beautiful, vista dallo spazio, la terra è bella2 considerare; giudicare: We can view the problem from different angles, possiamo considerare il problema sotto diverse angolazioni; Her behaviour was viewed unfavourably by the committee, il suo comportamento è stato giudicato negativamente dalla commissione4 (spec. cinem.) visionare● order to view, permesso di visitare una casa ( in vendita). -
34 warp
I [wɔːp]1) (in wood, metal) deformazione f., incurvatura f. (in di)2) tess. ordito m.3) fig.II 1. [wɔːp] 2.verbo intransitivo deformarsi; [ wood] imbarcarsi* * *I 1. [wo:p] verb1) (to make or become twisted out of shape: The door has been warped by all the rain we've had lately.)2) (to cause to think or act in an abnormal way: His experiences had warped his judgement/mind.)2. noun(the shape into which something is twisted by warping: The rain has given this wood a permanent warp.)- warpedII [wo:p] noun(usually with the) the set of threads lying lengthwise in a loom during weaving (the other being the weft [weft]).* * *[wɔːp]1. n(in weaving) ordito, (of wood) curvatura, deformazione f2. vt(wood) deformare, curvare, (fig: mind, personality, judgment) influenzare negativamente3. vi(wood) deformarsi, curvarsi* * *warp /wɔ:p/n.1 [u] (ind. tess.) ordito3 (fig.) deviazione dalla normalità; inclinazione al vizio; pervertimento4 (naut.) (cavo da) tonneggio5 (geol.) deformazione6 [u] (geol.) sedimento alluvionale7 (scient.) curvatura, distorsione ( dello spazio, del tempo): space and time warp, curvatura spazio-temporale● (ind. tess.) warp beam, subbio dell'ordito □ (tecn.) warp knitting, maglieria catena ( processo) □ (scherz., fam.) warp speed, velocità warp (velocità fantascientifica, altissima).(to) warp /wɔ:p/A v. t.1 curvare; storcere; distorcere; deformare: The excessive heat had warped the planks, il caldo eccessivo aveva distorto le assi2 (fig.) pervertire; guastare, viziare: a judgement warped by self-interest, un giudizio viziato dall'interesse personale3 (comput.) alterare, distorcere5 (ind. tess.) ordire7 (aeron.) svergolareB v. i.1 curvarsi; inarcarsi; storcersi; distorcersi; deformarsi: Seasoned timber won't warp, il legname stagionato non si deforma3 (aeron.) svergolarsi● (naut.) to warp a ship astern, tonneggiarsi di poppa □ a warped account, un resoconto distorto; un travisamento dei fatti.* * *I [wɔːp]1) (in wood, metal) deformazione f., incurvatura f. (in di)2) tess. ordito m.3) fig.II 1. [wɔːp] 2.verbo intransitivo deformarsi; [ wood] imbarcarsi -
35 ■ weigh against
■ weigh againstA v. t. + prep.mettere (qc.) sulla bilancia rispetto a; tenere debito conto di: You should weigh the quality of our articles against their price, dovete tener conto della qualità dei nostri articoli rispetto al loro prezzoB v. i. + prep.pesare negativamente su; propendere (o andare) a sfavore di: This evidence will weigh ( heavily) against the defendant, queste prove peseranno (molto) sfavorevolmente sull'imputato. -
36 negative *** nega·tive
-
37 negatively nega·tive·ly adv
['nɛɡətɪvlɪ] -
38 anion
-
39 negatively skewed
adjGEOM desviado negativamente -
40 negatively
adv.negativamente.
См. также в других словарях:
negativamente — 1 adv. Diciendo que no: ‘Contestar negativamente’. 2 De manera negativa: ‘Actúan negativamente’. * * * negativamente. adv. m. Con negación … Enciclopedia Universal
negativamente — /negativa mente/ avv. [der. di negativo, col suff. mente ]. 1. a. [in modo negativo, con giudizio sfavorevole: valutare n. una proposta ] ▶◀ sfavorevolmente. ◀▶ favorevolmente, positivamente. b. [con risultati o effetti negativi: un affare… … Enciclopedia Italiana
negativamente — adv. De modo negativo. ‣ Etimologia: negativo + mente … Dicionário da Língua Portuguesa
negativamente — adv. m. Con negación … Diccionario de la lengua española
negativamente — ne·ga·ti·va·mén·te avv. CO 1a. in modo negativo, con giudizio sfavorevole: valutare, accogliere negativamente una proposta Contrari: positivamente. 1b. con risultati o effetti negativi: affare conclusosi negativamente, agire negativamente sull… … Dizionario italiano
negativamente — {{hw}}{{negativamente}}{{/hw}}avv. In modo negativo … Enciclopedia di italiano
negativamente — avv. 1. (rispondere) con un rifiuto, con un no, criticamente CONTR. affermativamente, con un sì 2. (reagire, comportarsi ecc.) male, sfavorevolmente CONTR. positivamente, favorevolmente, costruttivamente … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
valorar positiva o negativamente — Tópico que estuvo de moda en España, referente a la política, y que de vez en cuando vuelve a aparecer. Evítese siempre en favor de aprobar, manifestar su acuerdo, mostrar conformidad, estima? satisfactorio, etc.; o rechazar, reprobar manifestar… … Diccionario español de neologismos
Glomérulo renal — Este artículo está relacionado con la estructura del riñón. Para otras aplicaciones del término, véase Glomérulo. Ilustración del glomérulo renal y la circulación aferente (flecha derecha) y eferente. El glomérulo (glomérulos varios) es la unidad … Wikipedia Español
Save the Last Dance — Título Espera al último baile España Pasión y baile Hispanoamérica Ficha técnica Dirección Thomas Carter Producción … Wikipedia Español
Efecto triboeléctrico — Serie triboeléctrica: Mayor carga positiva + Aire Piel humana Cuero Piel de conejo Vidrio Cuarzo Mica Pelo humano … Wikipedia Español