-
1 natura
* * *f.1. (= przyroda) nature; martwa natura mal. still life; wybryk natury a freak of nature; na łonie natury in the open; rysować z natury draw from nature; wbrew naturze against nature, contrary to nature; prawa natury natural laws, the laws of nature.2. (= stan nietknięty cywilizacją) nature; w stanie naturalnym in the natural state; powrót do natury return to nature.3. (= organizm) body, organism; silna natura strong organism.4. (= usposobienie) nature, temper; natura ludzka human nature; być bojaźliwym z natury be a coward by nature; to nie leży w mojej naturze it's not in my nature; przyzwyczajenie jest drugą naturą człowieka habit is l. becomes second nature.5. (= istota, rodzaj) nature, character; problem natury technicznej a problem of a technical nature; z natury rzeczy in the nature of things.6. w naturze (= w towarach) in kind.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > natura
-
2 natura natu·ra
-
3 natu|ra
f 1. sgt (przyroda) nature- cud natury a wonder of nature- prawa natury the laws of nature, natural laws- matka natura mother nature- wybryk natury an anomaly, a freak of nature- uwielbiam obcowanie z naturą I’m a nature-lover2. sgt (stan pierwotny) nature- zmęczony cywilizacją tęsknił do natury tired of civilization, he longed for a return to nature3. sgt (o cechach wrodzonych) nature- natura obdarzyła go szczodrze talentami nature had bestowed many talents upon a. on him- natura wyposażyła zwierzęta w instynkt nature equipped animals with instinct- zabijanie leży w naturze zwierząt it’s in the nature of animals to kill- głos natury call of the wild- wbrew naturze contrary to a. against nature4. (organizm) constitution- silna/żelazna/słaba natura a strong/iron/frail a. feeble constitution5. sgt (charakter) nature, character- był małomówny z natury he was quiet by nature- to artystyczna natura she’s/he’s artistic by nature- narzekanie nie leży w jej naturze it’s not in her nature to complain6. sgt (istota) nature- w czasie pracy wynikły trudności natury technicznej difficulties of a technical nature arose during the work- trzeba pokonać bariery natury prawnej obstacles of a legal nature must be overcome- z (samej) natury rzeczy in the (very) nature of things- □ martwa natura Szt. still life■ być/stawać się drugą naturą to be/become second nature (to sb)- z natury rzeczy wynika, że po nocy następuje dzień it’s natural that day follows night- malować/rysować z natury Szt. to draw/paint from nature- w naturze (w towarach) in kind- przyzwyczajenie (jest) drugą naturą przysł. habit is second natureThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > natu|ra
-
4 martwy
adj* * *a.1. (= bez życia) dead; martwy kapitał ekon. dead l. barren capital; martwy inwentarz roln. dead stock, farm equipment; martwa natura sztuka still life; martwe pole wojsk. dead ground; martwa ręka prawn. mortmain, dead hand; martwy punkt standstill; techn. dead center, dead point; martwa litera (prawa) dead letter; martwe dusze (people whose names are fictitiously entered on lists, registers etc., usu. to obtain illegal financial gains) dummy IDs; (osoby korzystające bezprawnie np. z opieki zdrowotnej) phantom applicants; coś utknęło w martwym punkcie sth has come to a standstill; martwy jak kłoda as dead as a doornail.2. (= bez wyrazu) dead; martwy wzrok dead look.3. (= nieożywiony) dead; martwa cisza dead calm; martwa woda geogr. dead water; martwa fala żegl. swell; martwa piłka sport dead ball; martwy poród l. poród martwego płodu pat. stillbirth; Morze Martwe geogr. the Dead Sea; zwoje znad Morza Martwego the Dead Sea Scrolls; martwy sezon dog days, low season, off-season.4. (= skostniały) dead; martwy język jęz. dead language.5. (= zmarły) the dead; powstać z martwych rise from the dead.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > martwy
-
5 usposobienie
- nia; nt* * *n.1. (= natura, charakter) disposition, nature, temper; mieć pogodne usposobienie have a cheerful l. sunny disposition; mieć porywcze usposobienie have a quick temper; mieć łagodne usposobienie be good-natured; mieć przykre usposobienie be ill-tempered; z usposobienia by nature, by disposition.2. (= nastrój) mood; być w radosnym/złym/ponurym usposobieniu be in a joyous/bad/gloomy mood.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > usposobienie
-
6 burzliwy
adj(pogoda, dyskusja) stormy; ( owacja) thunderous; (czas, dzieje) tumultuous, turbulent* * *a.1. ( o burzy) stormy; burzliwe lato stormy summer; burzliwa pogoda stormy weather; burzliwe morze rough sea.2. przen. stormy; burzliwe wydarzenia tumultuous events; burzliwe czasy turbulent times; burzliwa młodość wild youth; burzliwe życie checkered life; burzliwe wody turbulent l. rough waters; czyjaś burzliwa natura sb's tempestuous nature; burzliwa dyskusja boisterous discussion; burzliwa miłość tempestuous love.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > burzliwy
-
7 ciągnąć
1. (-nę, -niesz); imp; - nij; vt 2. vi( mówić dalej) to continue, to go on; ( o wojsku) to proceed, to moveciągnąć kogoś za język — (przen) to cross-question sb
ciągnąć przewody — ( w ziemi) to lay cables; ( w powietrzu) to string cables
ciągnie od okna — pot there is a draught (BRIT) lub draft (US) from the window
* * *ipf.-ij1. (= wlec, holować) pull (along), drag (along), tug, tow, haul; samochód ciągnie przyczepę the car is pulling a trailer.2. przen. ciągnąć kogoś za uszy (= zmuszać do robienia postępów) push sb (on); ciągnąć kogoś/coś ze sobą (= prowadzić) drag sb/sth (along) with o.s.; ciągnęła za sobą młodszą siostrę she was pulling her younger sister behind her.3. (= szarpać) pull ( za coś (at) sth); yank ( za coś (on) sth); ciągnąć kogoś za język przen. cross-examine sb, question sb; ciągnąć w swoją stronę przen., pot. look after number one.4. (= wydłużać, przeciągać) stretch, extend; ciągnąć ścianę/ulicę extend a wall/a street; ciągnąć linię/przewody techn. lay line/cables.5. (= kontynuować) continue; go on, proceed ( coś with sth).6. (= czerpać, wyciągać, t. losować, uzyskiwać) draw; ciągnąć wodę ze studni draw water from a well; ciągnąć karty z talii draw cards from a pack; ciągnąć losy draw lots; ciągnąć nazwiska z kapelusza draw names from a hat; ciągnąć z czegoś korzyść/zysk draw l. derive benefit/profit from sth.7. techn. ( poddawać obróbce) draw.8. (= wciągać, wsysać) absorb, suck (up), draw (up), draw in; ciągnąć napój przez słomkę suck a drink through a straw; ciągnąć dym z fajki/papierosa draw on a pipe/cigarette; komin dobrze/słabo ciągnie the flue draws well/poorly.9. pot. (= pić, zwł. alkohol) drink, imbibe; ciągnąć z butelki pull at a bottle.10. (= pociągać, wabić, kusić) attract, allure, tempt, raise ( sb's) interest; coś mnie ciągnie do tych ludzi I'm attracted to those people; nie ciągnie go do nauki he has no inclination to study; natura ciągnie wilka do lasu ( przysłowie) the leopard can't change its spots.11. (o powietrzu, przeciągu, zapachu) chłód ciągnie od rzeki a cold draft is blowing from the river; okropnie tu ciągnie there's an awful draft in here; z ogrodu ciągnęła woń bzów the scent of lilacs drifted from the garden.12. (= przemieszczać się, wędrować w określonym kierunku) move (on l. along), push (on), migrate, drift, pour; pochód ciągnął ulicą the procession moved down the street; pielgrzymi ciągną do Mekki pilgrims pour into Mecca; jesienią ptaki ciągną na południe birds migrate south in the fall.13. ( o chmurach) (= płynąć z wiatrem) drift.14. (= podążać) ciągnąć za kimś/czymś follow (in the wake of) sb/sth.15. wulg. ciągnąć komuś druta do a blow job on sb.ipf.1. ciągnąć się za kimś/czymś (= wlec się z tyłu) trail along behind sb/sth; drag behind sb/sth; (= pozostawać z tyłu) trail l. be left behind sb/sth; za parowozem ciągnęła się chmura dymu a plume of smoke trailed behind the engine.2. (= szarpać się wzajemnie) ciągnęli się za włosy they pulled at each other's hair.3. (= rozciągać się) stretch, extend; ( o linii) run.4. (= trwać) continue, pass, go on, proceed.5. ( o czasie) (= dłużyć się) creep (slowly) by l. past; hang heavy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciągnąć
-
8 dwoisty
a.dual l. dualistic, twofold, double; dwoista natura Chrystusa Christ's dual nature; dwoisty obraz sztuka double image.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dwoisty
-
9 ekologicznie
adv. 1. (pod względem ekologii) ecologically- teren jednorodny ekologicznie an ecologically homogenous area2. (zgodnie z naturą) organically- produkcja ekologicznie zdrowej żywności the production of organic food* * *adv.ecologically.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ekologicznie
-
10 elastyczny
adj(sprężysty: guma, krok) elastic; (przen: człowiek, natura) flexible* * *a.1. (= sprężysty) elastic, flexible, resilient, stretch, pliable, supple; elastyczna tkanina tk. elastic l. stretch fabric; bandaż elastyczny med. stretch l. orthopedic bandage; włókna elastyczne biol. elastic tissue.2. przen. (= zmieniający się zależnie od sytuacji) flexible; elastyczny system wynagrodzeń flexible system of remuneration; elastyczny system produkcyjny ekon. flexible production system.3. przen. (= łatwo przystosowujący się do nowych warunków) versatile; elastyczny mechanizm versatile mechanism.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > elastyczny
-
11 istota
( stworzenie) creature; ( sedno) essencew istocie — in fact, in reality
* * *f.1. (= treść, sens) essence, core, gist; w istocie (rzeczy) as a matter of fact; pojąć istotę sprawy get the point; zbadać istotę rzeczy explore the heart of the matter.2. (= stworzenie) creature, being; istota nadprzyrodzona/ludzka supernatural/human being; istota pozaziemska extraterrestrial (being), ET; alien (from outer space); Istota Najwyższa fil., rel. the Supreme Being.3. (= natura, osobowość) nature.4. istota biała/szara anat. white/gray matter.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > istota
-
12 ludzki
adj(ciało, istota, natura) human; (traktowanie, stosunek) humane* * *a.1. ( mający związek z człowiekiem) human; istota ludzka human being; rodzaj ludzki humankind, the human race; to przechodzi ludzkie pojęcie this is unbelievable, it's beyond belief.2. (= humanitarny) humane; być ludzkim dla kogoś treat sb in a humane way; (traktować kogoś) po ludzku (treat sb) in a humane way, (treat sb) kindly.3. ( odpowiedni dla ludzi) appropriate, suitable; (mieszkać itp.) po ludzku (live, etc.) in suitable conditions.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ludzki
-
13 ludzkość
- ci; fhumankind, humanity* * *f.1. (= ród ludzki) humankind, mankind.2. (= natura ludzka) humanity, kindness.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ludzkość
-
14 obcować
(-uję, -ujesz); viobcować z (+instr) — to associate lub mix with
* * *ipf.1. (= przebywać) mix, associate, rub shoulders (z kimś/czymś with sb/sth); obcować z przyrodą l. naturą commune with nature.2. rzad. (= współżyć, odbywać stosunek płciowy) have an intercourse, have sex ( z kimś with sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obcować
-
15 przyroda
ochrona przyrody — nature conservation lub preservation
* * *f.1. (= natura) nature; dzika przyroda wildlife; ochrona przyrody wildlife protection, nature conservation, environmental protection; pomnik przyrody natural monument; zwł. Br. nature monument; rezerwat przyrody nature reserve; siły przyrody powers of nature; na łonie przyrody in the open; obcować z przyrodą commune with nature.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyroda
-
16 przyzwyczajenie
-nia, -nia; gen pl -ń; nt* * *n.habit; mieć przyzwyczajenie robienia czegoś be in the habit of doing sth; nabrać przyzwyczajenia do robienia czegoś fall into the habit of doing sth; robił to z przyzwyczajenia he did it out of habit l. as a matter of habit; robić coś siłą przyzwyczajenia do sth by l. from force of habit; przyzwyczajenie jest drugą naturą człowieka habit is l. becomes second nature; niewolnik przyzwyczajeń a creature of habit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyzwyczajenie
-
17 rybi
adj. 1. [ości, skrzela, szkielet, ogon, płetwy] piscine- rybie mięso fish2. przen. (nieczuły) [temperament, natura] cold-blooded- łączyć elementy drewniane na rybi ogon to dovetail pieces of wood- rybia łuska Med. ichthyosis■ rybie oczy fishy a. fish(-like) eyes* * *a.fishy, piscine.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rybi
-
18 serce
-a; -a; nom pl; -a; ntheart, ( dzwonu) clapper, tonguecałym sercem lub z całego serca — wholeheartedly, with all one's heart
z ręką na sercu, nie wiem — cross my heart, I don't know
brać (wziąć perf) (sobie) coś do serca — to take sth to heart
kamień spadł mi z serca — (przen) it's a weight lub load off my mind
serce mi się kraje — my heart breaks lub bleeds, it breaks my heart
* * *n.1. (narząd; fragment piersi; natura człowieka; siedlisko uczuć; wyobrażenie serca, rysunek; odwaga; środek czegoś) heart; bratnie serce a person after one's own heart; Serce Jezusowe kośc. the Sacred Heart; serce miasta the heart of the city; sztuczne serce med. artificial heart; waleczne serce brave heart; ( osoba) a heart of oak; niewydolność serca pat. heart l. cardiac failure; zawał serca l. mięśnia sercowego pat. coronary thrombosis; pot. coronary, heart attack; zatrzymanie akcji serca pat. cardiac arrest; bicie serca heartbeat; dama serca ladylove; dobroć serca kind-heartedness, the milk of human kindness; linia serca ( na dłoni) heartline; operacja na otwartym sercu chir. open-heart surgery; przeszczep serca chir. heart transplant; przyjaciel od serca bosom friend; rozmowa od serca heart-to-heart talk; bez serca ( o osobie) heartless; całym sercem l. z całego serca whole-heartedly, with all one's heart and soul; chować w sercu urazę do kogoś bear a grudge against sb; chwytać za serce tear at sb's heart; co w sercu, to na języku what the heart thinks, the mouth speaks; co z oczu, to i z serca out of sight, out of mind; człowiek wielkiego serca a person of great heart; czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal what the eye sees not, the heart craves not; drogi memu sercu dear to my heart; iść l. pójść za głosem serca let one's heart rule one's head; kamień spadł mi z serca that's a load l. weight off my chest l. mind; leżeć komuś na sercu (o problemie, sprawie) press heavily on sb's mind; ( o winie) lie heavy on sb; mieć dobre serce be kind-hearted, have one's heart in the right place; mieć do czegoś serce have one's heart in sth, have the heart to do sth; nie miałem serca mu o tym powiedzieć I didn't have the heart to tell him about it; wiesz, jakoś nie mam do tego serca (= nie mam na to ochoty) you know, I just don't have my heart in it; mieć miękkie serce be soft-hearted; mieć miękkie serce dla kogoś be an easy touch for sb, have a soft spot for sb; mieć problemy z sercem have a heart condition; mieć serce na dłoni wear one's heart on l. upon one's sleeve; mieć serce z kamienia have a heart of stone l. flint; mieć złote serce have a heart of gold; miejże serce! (= okaż dobroć) have a heart!, show mercy!; nie mieć Boga w sercu be heartless; oddać komuś swe serce (= zakochać się) give l. lose one's heart to sb; od serca l. z serca płynące (np. o życzeniach) from the bottom of one's heart, heart-felt; okazać komuś serce show kindness to sb; otworzyć l. obnażyć przed kimś serce open l. bare one's heart to sb; podbić czyjeś serce win sb's heart; przyjąć kogoś z otwartym sercem give sb a heart-felt welcome; przypadł mi do serca I got to like him; radować czyjeś serce gladden one's heart; radujący serce (widok, historia) heartwarming; ranić czyjeś serce make sb's heart ache; rozdzierać komuś serce rend one's heart, tear one's heart out; rozpierać komuś serce ( o uczuciu) fill one's heart; serce mi krwawi (z jej powodu) my heart is bleeding (for her); serce się kraje my heart breaks l. bleeds; serce mi się wyrywa my heart is willing; serce mi stanęło (ze strachu, podniecenia) my heart missed l. skipped a beat; serce mi zmiękło (z litości) my heart melted (with pity); serce nie sługa the heart wants what it wants; serce podchodzi mi do gardła I've got my heart in my mouth l. throat; serce zabiło mi mocniej l. skoczyło (z radości) my heart leapt (with joy); serce zaczęło mi bić szybciej my heart quickened; sercem jestem z tobą my heart goes out to you; skraść komuś serce steal one's heart; sprawić, że serce komuś szybciej zabije stir sb's blood; to balsam na moje serce it warms the cockles of my heart; to mi szkodzi na serce it's bad for my heart; w głębi serca ( być kimś) at heart; (myśleć, czuć) deep in one's heart, in one's heart of hearts; wkładać w coś dużo serca put one's heart to sth; wziąć sobie coś do serca take sth to heart; z biciem serca with a beating l. pounding heart; z całego serca with all one's heart; (= entuzjastycznie) with heart and hand; ( kochać kogoś) heart and soul; z bólem serca reluctantly; z ciężkim/lekkim sercem with a heavy/light heart; zrobiłem to z ciężkim sercem ( niechętnie) it went very much against the grain with me; z dobrego serca out of the goodness of one's heart; z głębi serca from the bottom of one's heart; złamać komuś serce break sb's heart; z ręką na sercu hand on heart; z ręką na sercu, nie wiem cross my heart, I don't know; żywiej zabiło mi serce my pulse quickened.2. ( dzwonu) tongue, clapper.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > serce
-
19 wilk
Ⅰ m anim. 1. (zwierzę drapieżne) wolf- stado wilków a pack of wolves2. pot. (owczarek alzacki) German shepherd, Alsatian GB Ⅱ m inanim. (A wilka) 1. pot. (wyprawiona wilcza skóra) wolfskin 2. Bot., Ogr. (dziczka) straggler, sucker 3. sgt Med. (toczeń) lupus- □ wilk morski Żegl. sea dog■ bajka o żelaznym wilku a cock and bull story pot.- słuchać czegoś jak bajki o żelaznym wilku to listen to sth in utter disbelief- wilk w owczej a. jagnięcej skórze a wolf in sheep’s clothing- być głodnym jak wilk to be (as) hungry as a bear, to be ravenously hungry- jestem głodny jak wilk I’m ravenous, (I’m so hungry) I could eat a horse- nie wywołuj wilka z lasu let sleeping dogs lie przysł., don’t trouble trouble until trouble troubles you przysł.- wilkiem mu patrzyło z oczu he looked evil- patrzeć a. spoglądać wilkiem na kogoś to glower a. scowl at sb- złapać wilka to get a cold (from sitting on a cold surface)- ciągnie wilka do lasu a leopard cannot change its spots przysł.- i wilk syty, i owca cała that makes everyone happy- o wilku mowa (a wilk tu) speak a. talk of the devil (and he’s sure to appear)* * *głodny jak wilk — (as) hungry as a wolf lub horse
o wilku mowa! — speak lub talk of the devil!
* * *ma1. wolf; zool. (gray) wolf ( Canis lupus); wilk morski przen. sea dog; wilk w owczej skórze a woolf in sheep's clothing; patrzeć l. spoglądać wilkiem glower (na kogoś/coś at sb/sth); głodny jak wilk (as) hungry as a wolf l. horse; i wilk syty, i owca cała you can have your cake and eat it, too; natura ciągnie wilka do lasu the leopard can't change its spots; nie wywołuj wilka z lasu let sleeping dogs lie; o wilku mowa (, a wilk tu) speak l. talk of the devil (and he's sure to appear); nosił wilk razy kilka, ponieśli i wilka at length the fox is brought to the furrier.2. pot., kynol. German shepherd.miGen. -a1. ( futro) wolf pelt.2. bot. sucker.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wilk
-
20 bluszczowa|ty
adj. 1. [roślina] climbing, creeping; [pnącza] ivy 2. książk., przen. (niesamodzielny) [natura] clingyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bluszczowa|ty
См. также в других словарях:
natură — NATÚRĂ, naturi, s.f. 1. Lumea materială; univers, fire; totalitatea fiinţelor şi a lucrurilor din Univers; p. restr. lumea fizică înconjurătoare, cuprinzând vegetaţia, formele de relief, clima. ♢ Ştiinţele naturii = ştiinţe care au ca obiect… … Dicționar Român
Natura — Cosméticos S.A. Type Sociedade Anônima Traded as BM F Bovespa … Wikipedia
Natura — puede referirse a: La palabra latina para naturaleza La zona genital, especialmente el ano En música, escala natural del modo mayor Instituciones Red Natura 2000, Unión Europea Fundación Natura, Ecuador Art Natura, Málaga Terra Natura Murcia,… … Wikipedia Español
natura — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. naturaurze, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} otaczający nas świat roślinny i zwierzęcy wraz z terenem, na którym istnieje i ze zjawiskami, które w nim zachodzą, bez tego,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
NATURA — Poetis modo Iovis mater, modo subiecta, modo consors, modo nescio quidaliud. Sidonius. Cum Iuvenem super astra Iovem Natura Locaret, Susciperetque novus regna vetusta Deus. Priscianus Periegesi, Naturae gentior, quae mundum continet omnem.… … Hofmann J. Lexicon universale
natura — natúra ž DEFINICIJA 1. rij. osobine ličnosti, temperament i karakter, ćud, narav, priroda osobe u širokom smislu [osjetljiva natura; uporna natura] 2. priroda SINTAGMA natura naturans (izg. natur natúrans) stvaralačka priroda, stvaralački princip … Hrvatski jezični portal
natura — (Del lat. natūra). 1. f. naturaleza. 2. Mús. Escala natural del modo mayor. 3. p. us. Partes genitales. 4. ant. Conjunto de cosas semejantes por tener uno o varios caracteres comunes. a natura. loc. adv. p. us. naturalmente. contra … Diccionario de la lengua española
natura — s.f. [lat. natūra, der. di natus, part. pass. di nasci nascere ]. 1. a. [sistema globale degli esseri viventi e delle cose inanimate che presentano un ordine, realizzano dei tipi e si formano secondo leggi] ▶◀ creato, mondo. ‖ cosmo, universo. b … Enciclopedia Italiana
natura — sustantivo femenino 1. Uso/registro: literario. Naturaleza: La natura dotó a todas las personas de inteligencia. Frases y locuciones 1. contra natura 1.1. Contra toda norma moral … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Natura — Cosmeticos SA Création 1969 Action BM F Bovespa: NATU3 Siège social … Wikipédia en Français
Natura — (Skála Kallonís,Греция) Категория отеля: Адрес: Skala Kallonis, Skála Kallonís, 81107, Греци … Каталог отелей