-
101 más
conj.but.* * *1 but* * *conj.* * *CONJ but* * *conjunción (liter) but* * *= extra, more, plus, topmost [top most].Ex. Each step of subdivision involves an extra character (see below).Ex. The command function 'MORE' is used to request the system to display more information, for instance to continue the alphabetical display of terms.Ex. All of these (except PREVIOUS and NEXT), plus some additional commands are also available from the Command Menu.Ex. A list of the topmost cited papers of the Proceedings is presented.----* acercarse aun más = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.* acercarse más aun = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.* ahora más que nunca = now more than ever.* alcanzar cotas más altas = raise to + greater heights.* algo más = anything else.* algunos años más tarde = some years on.* a más largo plazo = longer-term.* a más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....* a más tardar = at the latest.* análisis más minucioso = closer examination.* aprender de la forma más difícil = learn + the hard way.* aún más = Verbo + further, even further, all the more, further, furthermore, beyond that, a fortiori.* bastante más = rather more.* cada vez más = ever-growing, ever-increasing, increasingly, more and more, progressively, ever more, mushrooming, ever greater, in increasing numbers, increasing.* cada vez más abultado = swelling.* cada vez más alto = constantly rising, steadily rising, steadily growing.* cada vez más amplio = ever-widening.* cada vez más estricto = tightening.* cada vez más extendido = spreading.* cada vez más fácil = ever easier.* cada vez más lejos = further and further.* cada vez más rápido = ever faster.* cada vez más tenue = fading.* cada vez más viejo = aging [ageing].* citado más arriba = above.* con el más sumo cuidado = with utmost care.* con más antigüedad = longest-serving.* con más detalle = in most detail, in more detail.* con más frecuencia = most frequently.* con más razón aún = a fortiori.* con más vigor aun = with a vengeance.* con más virulencia aun = with a vengeance.* con más vitalidad = revitalised [revitalized, -USA].* con un filo más pronunciado = sharper-edged.* correr más deprisa que = outrun [out-run].* costumbre cada vez más frecuente = growing practice.* cuanto más = all the more so, all the more, a fortiori.* cuanto más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....* cuantos más, mejor = the more the merrier, the more the better.* cuya fecha se anunciará más adelante = at a time to be announced later.* cuya fecha se determinará más adelante = at a time to be determined later.* dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.* dar más de sí = go further.* dar más explicaciones = elaborate on.* darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.* decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad = to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.* de crecimiento más rápido = fastest-growing.* de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.* de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.* de la forma más difícil = the hard way.* de la forma más fácil = the easy way .* de lo más = very.* de lo más + Adjetivo = most + Adjetivo.* demandar cada vez más enérgicamente = build + pressure, build + pressure.* de más = extra, one too many.* de más arriba = topmost [top most].* desarrollar aun más = develop + further.* desde un punto de vista más amplio = in a broader sense.* desde un punto de vista más general = in a broader sense.* de una manera más sencilla = in digestible form.* dicho más arriba, lo = foregoing, the.* distanciar aun más = widen + the gap between... and.* dominio de las personas con más edad = senior power.* durante las horas de más calor = during the heat of the day.* durar más que = outlive.* el más = all-time.* el más adecuado = ideally suited.* el más + Adjetivo = the most + Adjetivo.* el más allá = hereafter.* el más bajo = rock-bottom.* el más favorito del mes = pick of the month.* el más leído = the most widely read.* el más recomendado = best of breed, the.* el + Nombre + más completo = the + Nombre + to end all + Nombre.* el no va más = the be all and end all, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.* el punto más bajo = rock-bottom.* el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.* en el momento más débil de Alguien = at + Posesivo + weakest.* enfrascado en lo más difícil = in at the deep end.* enfrascar a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end, throw in + at the deep end.* enfrascarse en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.* en lo más mínimo = not in the least + Nombre Negativo.* en más de una ocasión = on more than one occasion, in more than one instance, in more than one occasion.* en más de un sentido = in more ways than one.* en su forma más básica = at its most basic.* en su nivel más bajo = at its lowest ebb.* en su punto más álgido = at its height.* en su punto más bajo = at its lowest ebb.* en tiempos más recientes = in more recent times.* en un futuro más o menos cercano = in the near future, in the near future.* en un período más o menos lejano = in the near future, in the near future.* en un sentido más amplio = in a broader sense, in a larger sense.* en un sentido más general = in a broader sense.* es más = more important, moreover.* examen más minucioso = closer examination.* examinar más detenidamente = look + closer, take + a closer look at, take + a close look.* examinar más minuciosamente = examine + in greater detail.* explicar un Tema con más detalle = expand upon/on + Tema.* forma de la curva estadística en su valor más alto = peak-shape.* ganar cada vez más importancia = go from + strength to strength.* gastar más de la cuenta = overspend.* gastarse más dinero = dig + deep.* haber todavía más = there + be + more to it than that.* hacer las leyes más estrictas = tighten + laws.* hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.* hacerlo más llevadero = make + life easier.* hacer más consciente de Algo = heighten + awareness.* hacer más copias de Algo = produce + additional copies.* hacer más estricto = tighten.* hacer más fuerte = toughen.* hacer más preciso = tightening up.* hacer más rico = add + richness to.* hacer más riguroso = tighten, tightening up.* hacer más sofisticado = dumb up.* hacer que tenga más valor = put + a premium on.* hacerse cada vez más importante = increase in + importance.* hacerse más complejo = grow in + complexity, gain in + complexity.* hacerse más corto = grow + shorter.* hacerse más fuerte = gain in + strength, grow in + strength.* hacerse más inteligente = smarten up.* herir en lo más profundo = cut to + the heart of, cut to + the quick.* horario de apertura más amplio = extended hours.* incluso yendo más lejos = even farther afield.* invertir más dinero = dig + deep.* ir aun más lejos = go + a/one step further.* ir más allá = go + one stage further.* ir más allá de = go beyond, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past.* ir más allá de las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.* ir más lejos = go + one stage further.* ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.* ir todavía más lejos = go + a/one step further.* la parte más dura de = brunt of, the.* la parte más importante = the heart of.* ley del más fuerte, la = law of the jungle, the, survival of the fittest, survival of the strongest.* libro más vendido = bestseller [best seller/best-seller].* lista de más populares = chart.* lista de más vendidos = chart.* llegar más lejos = stretch + further.* llevar aún más lejos = carry + one step further.* llevar + Nombre + aún más lejos = take + Nombre + a/one step further/farther.* lo más cercano a = the nearest thing to.* lo más destacado = highlights.* lo más detestado = pet hate.* lo más importante = most of all.* lo más interesante = highlights.* lo más mínimo = so much as.* lo más novedoso = the last word.* lo más odiado = pet hate.* lo más parecido a = the nearest thing to.* lo más probable es que = most probably.* lo más recio de = brunt of, the.* lo más recóndito = nooks and crannies.* lo que es más = what is more, what's more.* lo que es más importante = most importantly, most of all, more importantly, most important.* los más necesitados = those most in need.* más acomodados, los = better off, the.* más adelante = later, further along, later on, in due time, at a later date.* más afilado que una navaja = as sharp as a knife.* más afilado que un cuchillo = as sharp as a knife.* más alegre que unas castañuelas = as happy as Larry.* más alejado = further afield, furthest away.* más allá = further than, farther, yonder, beyond that.* más allá de = beyond, beyond all, past, beyond the range of.* más allá de cualquier duda = beyond any doubt, beyond any doubt.* más allá de eso = beyond that.* más allá de la obligación = beyond the call of duty.* más allá del deber = beyond the call of duty.* más allá de ninguna duda = beyond doubt, beyond doubt, beyond any doubt.* más allá de toda duda = beyond doubt, beyond any doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* más allá de toda razón = beyond reason.* más allá, el = afterlife [after-life], land of the dead, the.* más antiguo = longest-serving.* más antiguo, el = seniormost, the.* más anunciado = best-publicised [best-publicized, -USA].* más apreciado = long-cherished.* más aun = nay, beyond that, furthermore.* más bien = if you like, instead.* más bien bajo = shortish.* más bien corto = shortish.* más bien pequeño = smallish.* más bien todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.* más borracho que una cuba = as drunk as a lord, as drunk as a newt, as drunk as a skunk.* más bueno que un pan = as good as gold.* más cerca de = more nearly.* más claro el agua = as clear as a bell.* más claro que el agua = as clear as a bell.* más complejo de lo que parece = more than meets the eye.* más complicado de lo que parece = more than meets the eye.* más común = mainstream.* más concretamente = more to the point.* más conocido = best known, best-publicised [best-publicized, -USA], mainstream.* más conocido como = better known as.* más contento que unas castañuela = as happy as Larry.* más contento que unas pascuas = as happy as Larry.* Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.* más corto que las mangas de una chaleco = as daft as a brush.* más corto que las mangas de un chaleco = as thick as two (short) planks, as shy as shy can be, as thick as a brick, knucklehead.* más débil de la camada, el = runt of the litter, the.* más débil del grupo, el = runt of the litter, the.* más de + Cantidad = in excess of + Cantidad, over + Cantidad, more than + Cantidad, upwards of + Cantidad.* más del 10 por ciento = double digit, double figure.* más de la cuenta = one too many.* más de la mayoría de los + Nombre = more than most + Nombre.* más de lo mismo = more of the same.* más demandado = most demanded.* más dentro = further into.* más destacado = foremost.* más de una vez = more than once.* más de un ISBN = more than one ISBN.* más de un millón = million-plus.* más de unos cuantos + Nombre = not a few + Nombre.* más difundido = best-publicised [best-publicized, -USA].* más duradero = longer-lasting.* más duro que la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* más duro que una piedra = as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* más exactamente = more nearly.* más fácil de entender para nosotros = closer to home.* más frío que el mármol = as cold as ice.* más frío que la nieve = as cold as ice.* más frío que un témpano (de hielo) = as cold as ice.* más fuerte que un roble = as strong as an ox.* más fuerte que un toro = as strong as an ox.* más granado de la sociedad, lo = cream of society, the.* más grande = greater.* más hambre que el perro de un ciego = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.* más hambre que un maestro de escuela = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.* más importante = foremost.* más importante aun = more significantly.* más información = further information, further details.* más íntimo = innermost.* más largo que un día sin pan = as long as (my/your) arm.* más lejos = further afield, further away, furthest away.* más meridional = southernmost.* más necesitado = most in need.* más occidental = westernmost.* más o menos = more or less, of a sort, or so, of sorts, after a fashion, round about, roughly speaking, give or take, ballpark.* más o menos + Adverbio = relatively + Adverbio.* más o menos cuadrado = squarish.* más perdedor = losingest.* más perenne = longer-lasting.* más permanente = longer-lasting.* más prestigioso = top-rated, top-ranked.* más profundo = innermost.* más que = more... than..., rather than.* más que antes = more than ever, more... than ever before, more than ever before.* más que la suma de sus partes = Comparativo + than the sum of its parts.* más quemado que la pipa (de) un indio = completely burned-out, totally burned-out.* más que muerto = dead and buried.* más que nada = more than anything else.* más que ninguna otra cosa = beyond all else.* más que nunca = more than ever before, more than ever.* más que nunca antes = more... than ever before, more than ever before, more than ever.* más que todo lo demás = beyond all else.* más que todos nosotros juntos = more than all of us put together.* más recientemente = in more recent times, more recently.* más recóndito = innermost.* más secreto = innermost.* más septentrional = northernmost.* Posesivo + más sinceras felicitaciones = Posesivo + heartiest congratulations.* más sincero + Nombre = deeply felt + Nombre.* más sordo que una tapia = as deaf as a post.* más suave que el terciopelo = as soft as velvet.* más suave que la seda = as soft as silk.* más tarde = later on.* más tarde o más temprano = sooner or later, at one time or another.* más todavía = all the more so.* más usado = most heavily used.* más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).* más vale pájaro en mano que ciento volando = a bird in the hand is worth two in the bush.* más vale prevenir que curar = a stitch in time saves nine, better (to be) safe than sorry.* más vale que + Subjuntivo = might + as well + Verbo.* más vale tarde que nunca = better late than never.* más valorado = highly valued.* más vendido = best selling [bestselling/best-selling], top-selling.* más veterano, el = seniormost, the.* más viejo que Matusalén = as old as Methuselah, as old as the hills, as old as the hills.* más votado = top-rated, top-ranked.* materia más general = broader subject.* menos blandeces y más mano dura = less of the carrot, more of the stick.* meter a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end, throw in + at the deep end.* meterse de lleno en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.* metido en lo más difícil = in at the deep end.* mientras más, mejor = the more the merrier, the more the better.* mirada más de cerca = closer look.* miseria más absoluta = abject poverty.* muchas otras cosas más = much else besides.* muchísimo más = a whole lot more, an awful lot more.* muchísimo más + Adjetivo = infinitely + Adjetivo.* mucho más = order of magnitude, much more, much more so, a lot more, lots more.* mucho más + Adjetivo = all the more + Adjetivo.* mucho más + Adverbio = far more + Adverbio/Adjetivo.* mucho más cerca = far closer.* mucho más de = well over + Expresión Numérica.* mucho más rápido = far faster.* muchos más = a great many more.* nada + estar + más apartado de la realidad = nothing + can + be further from the truth, nothing + can + be further from the truth.* nada + estar + más lejos de la realidad = nothing + can + be further from the truth.* nada + estar + más lejos de la verdad = nothing + can + be further from the truth.* nada más = anything else, nothing else.* nada más y nada menos = as much as + Expresión Numérica.* nada más y nada menos que = in the order of + Cantidad, nothing less than.* nada más y nada menos que de = to the tune of + Cantidad.* nada más y nada menos que desde + Expresión Temporal = from as far back as + Expresión Temporal.* nada más y nada menos que + Número = as many as + Número.* nada puede estar más alejado de la realidad = nothing can be further from the truth.* nadie más = nobody else.* ni más ni menos = nothing more, nothing less, no more, no less.* no aguantar más = have had enough.* no dar más de sí = stretch + Nombre + to the limit, overstretch.* no hacer más que = do + no more than.* no importar lo más mínimo = could not care less.* no más que = in any more than.* Nombre + más o menos = Nombre + of sorts.* no poder hacer más que = do + little more than.* no saber qué más hacer = be at + Posesivo + wit's end.* no ser lo más adecuado para = ill suited to/for.* no ser más que = be nothing more than, be nothing but.* no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.* no tener más alternativa que = have + no other option but.* no tener más remedio que = be stuck with, be left with the need to, get + stuck with.* no tener ni la más mínima posibilidad = not to have a prayer.* no tener ni la más remota posibilidad = not to have a prayer.* no voy a aguantarlo más = not going to take it any more.* Número + de más = Número + too many.* Número + veces más = Número + times as many.* Número + veces más de = Número + times the number of.* nunca más = never again.* observar con más detalle = closer look.* optar por la solución más fácil = take + the easy way out.* otro + Nombre + más = further + Nombre, yet another + Nombre.* pagando un poco más = at additional cost.* pagar más de lo que se debería = overpay.* para complicar aun más las cosas = to add to the confusion.* para confundir aun más las cosas = to add to the confusion.* para hacer más fácil = for ease of.* para más información = for further details.* para más inri = to cap it all (off), on top of everything else, but to make things worse, but to make matters worse.* para que quede más claro = for main effects.* para ser más explícito = to elaborate a little further.* pasar a cosas más agradables = on a happier note.* poco más = little else.* poner más fuerte = crank up.* ¡por lo más quieras! = Not on your life!.* por más que lo intento = for the life of me.* Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.* Posesivo + más sinceras felicitaciones = Posesivo + heartiest congratulations.* precio de coste más margen de beneficios = cost-plus pricing.* presupuesto cada vez más pequeño = shrinking budget.* pruebas cada vez más concluyentes = mounting evidence.* quedar mucho más por hacer = much more needs to be done.* qué más = what else.* que no da más de sí = overstretched.* ¿quién más...? = who else...?.* rechazar sin más = dismiss + out of hand.* redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.* requerir más destreza = be more of an art.* sacar más partido = get + more for + Posesivo + money.* sentir más ganas de hacer Algo = grow in + appetite.* sentirse más seguro de = gain + confidence (with/in).* separar aun más = widen + the gap between... and.* ser aun más = be all the more.* ser cada vez más importante = increase in + importance.* ser el punto más débil de Alguien = be at + Posesivo + weakest.* ser el punto más flaco de Alguien = be at + Posesivo + weakest.* ser lo más parecido a = be as close as we come to.* ser lo que a Uno más le gusta = be + Posesivo + big scene.* ser más interno = inner being.* ser más un + Nombre = be more of a + Nombre.* ser mucho más = be all the more.* ser nada más y nada menos que = be nothing less than.* siempre querer más = enough + be + not/never + enough.* signo más (+) = addition sign (+), plus sign (+).* sin la más mínima duda = without the shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* sin más = out of hand, unceremoniously, unceremonious.* sin más dilación = without (any) further ado, without (any) more ado, without warning.* sin más ni más = unceremoniously, unceremonious, for the love of it, without much ado.* sin más preámbulos = without (any) further ado, without (any) more ado.* sino más bien = rather.* sino (que) más bien = but rather.* supervivencia del más fuerte = survival of the fittest, survival of the strongest.* tarifa especial más barata = discount charge.* tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.* término más específico = narrower term.* todavía más + Adjetivo = all the more + Adjetivo.* tratar con más detalle = discuss + in greater detail.* una imagen vale más que mil palabras = a picture is worth more than ten thousand words.* una pieza más en la organización = a cog in the wheel.* una vez más = again, yet again.* uno de los + Nombre + más + Adjetivo = not the least + Adjetivo + Nombre, not the least of the + Adjetivo + Nombre.* uno de los + Nombre + más importante = not the least + Nombre, not the least of + Nombre.* uno de mas = one too many.* uno más = one of equals.* uno más de tantos en la organización = a cog in the machine.* unos días más tarde = a few days later.* véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.* vender a un precio más barato que = undercut.* vender más barato = undercut.* venderse más que = outsell.* venta a un precio más barato = undercutting.* y Dios sabe qué más = and Heaven knows what else.* y más adelante = and beyond.* y más allá = and beyond.* y mucho más = and much more.* y mucho(s) más = and more.* y poco más = and little more.* ¡y qué más da! = so what!.* y unos cuantos más = and a few others.* * *conjunción (liter) but* * *= extra, more, plus, topmost [top most].Ex: Each step of subdivision involves an extra character (see below).
Ex: The command function 'MORE' is used to request the system to display more information, for instance to continue the alphabetical display of terms.Ex: All of these (except PREVIOUS and NEXT), plus some additional commands are also available from the Command Menu.Ex: A list of the topmost cited papers of the Proceedings is presented.* acercarse aun más = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.* acercarse más aun = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.* ahora más que nunca = now more than ever.* alcanzar cotas más altas = raise to + greater heights.* algo más = anything else.* algunos años más tarde = some years on.* a más largo plazo = longer-term.* a más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....* a más tardar = at the latest.* análisis más minucioso = closer examination.* aprender de la forma más difícil = learn + the hard way.* aún más = Verbo + further, even further, all the more, further, furthermore, beyond that, a fortiori.* bastante más = rather more.* cada vez más = ever-growing, ever-increasing, increasingly, more and more, progressively, ever more, mushrooming, ever greater, in increasing numbers, increasing.* cada vez más abultado = swelling.* cada vez más alto = constantly rising, steadily rising, steadily growing.* cada vez más amplio = ever-widening.* cada vez más estricto = tightening.* cada vez más extendido = spreading.* cada vez más fácil = ever easier.* cada vez más lejos = further and further.* cada vez más rápido = ever faster.* cada vez más tenue = fading.* cada vez más viejo = aging [ageing].* citado más arriba = above.* con el más sumo cuidado = with utmost care.* con más antigüedad = longest-serving.* con más detalle = in most detail, in more detail.* con más frecuencia = most frequently.* con más razón aún = a fortiori.* con más vigor aun = with a vengeance.* con más virulencia aun = with a vengeance.* con más vitalidad = revitalised [revitalized, -USA].* con un filo más pronunciado = sharper-edged.* correr más deprisa que = outrun [out-run].* costumbre cada vez más frecuente = growing practice.* cuanto más = all the more so, all the more, a fortiori.* cuanto más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....* cuantos más, mejor = the more the merrier, the more the better.* cuya fecha se anunciará más adelante = at a time to be announced later.* cuya fecha se determinará más adelante = at a time to be determined later.* dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.* dar más de sí = go further.* dar más explicaciones = elaborate on.* darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.* decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad = to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.* de crecimiento más rápido = fastest-growing.* de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.* de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.* de la forma más difícil = the hard way.* de la forma más fácil = the easy way.* de lo más = very.* de lo más + Adjetivo = most + Adjetivo.* demandar cada vez más enérgicamente = build + pressure, build + pressure.* de más = extra, one too many.* de más arriba = topmost [top most].* desarrollar aun más = develop + further.* desde un punto de vista más amplio = in a broader sense.* desde un punto de vista más general = in a broader sense.* de una manera más sencilla = in digestible form.* dicho más arriba, lo = foregoing, the.* distanciar aun más = widen + the gap between... and.* dominio de las personas con más edad = senior power.* durante las horas de más calor = during the heat of the day.* durar más que = outlive.* el más = all-time.* el más adecuado = ideally suited.* el más + Adjetivo = the most + Adjetivo.* el más allá = hereafter.* el más bajo = rock-bottom.* el más favorito del mes = pick of the month.* el más leído = the most widely read.* el más recomendado = best of breed, the.* el + Nombre + más completo = the + Nombre + to end all + Nombre.* el no va más = the be all and end all, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.* el punto más bajo = rock-bottom.* el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.* en el momento más débil de Alguien = at + Posesivo + weakest.* enfrascado en lo más difícil = in at the deep end.* enfrascar a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end, throw in + at the deep end.* enfrascarse en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.* en lo más mínimo = not in the least + Nombre Negativo.* en más de una ocasión = on more than one occasion, in more than one instance, in more than one occasion.* en más de un sentido = in more ways than one.* en su forma más básica = at its most basic.* en su nivel más bajo = at its lowest ebb.* en su punto más álgido = at its height.* en su punto más bajo = at its lowest ebb.* en tiempos más recientes = in more recent times.* en un futuro más o menos cercano = in the near future, in the near future.* en un período más o menos lejano = in the near future, in the near future.* en un sentido más amplio = in a broader sense, in a larger sense.* en un sentido más general = in a broader sense.* es más = more important, moreover.* examen más minucioso = closer examination.* examinar más detenidamente = look + closer, take + a closer look at, take + a close look.* examinar más minuciosamente = examine + in greater detail.* explicar un Tema con más detalle = expand upon/on + Tema.* forma de la curva estadística en su valor más alto = peak-shape.* ganar cada vez más importancia = go from + strength to strength.* gastar más de la cuenta = overspend.* gastarse más dinero = dig + deep.* haber todavía más = there + be + more to it than that.* hacer las leyes más estrictas = tighten + laws.* hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.* hacerlo más llevadero = make + life easier.* hacer más consciente de Algo = heighten + awareness.* hacer más copias de Algo = produce + additional copies.* hacer más estricto = tighten.* hacer más fuerte = toughen.* hacer más preciso = tightening up.* hacer más rico = add + richness to.* hacer más riguroso = tighten, tightening up.* hacer más sofisticado = dumb up.* hacer que tenga más valor = put + a premium on.* hacerse cada vez más importante = increase in + importance.* hacerse más complejo = grow in + complexity, gain in + complexity.* hacerse más corto = grow + shorter.* hacerse más fuerte = gain in + strength, grow in + strength.* hacerse más inteligente = smarten up.* herir en lo más profundo = cut to + the heart of, cut to + the quick.* horario de apertura más amplio = extended hours.* incluso yendo más lejos = even farther afield.* invertir más dinero = dig + deep.* ir aun más lejos = go + a/one step further.* ir más allá = go + one stage further.* ir más allá de = go beyond, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past.* ir más allá de las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.* ir más lejos = go + one stage further.* ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.* ir todavía más lejos = go + a/one step further.* la parte más dura de = brunt of, the.* la parte más importante = the heart of.* ley del más fuerte, la = law of the jungle, the, survival of the fittest, survival of the strongest.* libro más vendido = bestseller [best seller/best-seller].* lista de más populares = chart.* lista de más vendidos = chart.* llegar más lejos = stretch + further.* llevar aún más lejos = carry + one step further.* llevar + Nombre + aún más lejos = take + Nombre + a/one step further/farther.* lo más cercano a = the nearest thing to.* lo más destacado = highlights.* lo más detestado = pet hate.* lo más importante = most of all.* lo más interesante = highlights.* lo más mínimo = so much as.* lo más novedoso = the last word.* lo más odiado = pet hate.* lo más parecido a = the nearest thing to.* lo más probable es que = most probably.* lo más recio de = brunt of, the.* lo más recóndito = nooks and crannies.* lo que es más = what is more, what's more.* lo que es más importante = most importantly, most of all, more importantly, most important.* los más necesitados = those most in need.* más acomodados, los = better off, the.* más adelante = later, further along, later on, in due time, at a later date.* más afilado que una navaja = as sharp as a knife.* más afilado que un cuchillo = as sharp as a knife.* más alegre que unas castañuelas = as happy as Larry.* más alejado = further afield, furthest away.* más allá = further than, farther, yonder, beyond that.* más allá de = beyond, beyond all, past, beyond the range of.* más allá de cualquier duda = beyond any doubt, beyond any doubt.* más allá de eso = beyond that.* más allá de la obligación = beyond the call of duty.* más allá del deber = beyond the call of duty.* más allá de ninguna duda = beyond doubt, beyond doubt, beyond any doubt.* más allá de toda duda = beyond doubt, beyond any doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* más allá de toda razón = beyond reason.* más allá, el = afterlife [after-life], land of the dead, the.* más antiguo = longest-serving.* más antiguo, el = seniormost, the.* más anunciado = best-publicised [best-publicized, -USA].* más apreciado = long-cherished.* más aun = nay, beyond that, furthermore.* más bien = if you like, instead.* más bien bajo = shortish.* más bien corto = shortish.* más bien pequeño = smallish.* más bien todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.* más borracho que una cuba = as drunk as a lord, as drunk as a newt, as drunk as a skunk.* más bueno que un pan = as good as gold.* más cerca de = more nearly.* más claro el agua = as clear as a bell.* más claro que el agua = as clear as a bell.* más complejo de lo que parece = more than meets the eye.* más complicado de lo que parece = more than meets the eye.* más común = mainstream.* más concretamente = more to the point.* más conocido = best known, best-publicised [best-publicized, -USA], mainstream.* más conocido como = better known as.* más contento que unas castañuela = as happy as Larry.* más contento que unas pascuas = as happy as Larry.* Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.* más corto que las mangas de una chaleco = as daft as a brush.* más corto que las mangas de un chaleco = as thick as two (short) planks, as shy as shy can be, as thick as a brick, knucklehead.* más débil de la camada, el = runt of the litter, the.* más débil del grupo, el = runt of the litter, the.* más de + Cantidad = in excess of + Cantidad, over + Cantidad, more than + Cantidad, upwards of + Cantidad.* más del 10 por ciento = double digit, double figure.* más de la cuenta = one too many.* más de la mayoría de los + Nombre = more than most + Nombre.* más de lo mismo = more of the same.* más demandado = most demanded.* más dentro = further into.* más destacado = foremost.* más de una vez = more than once.* más de un ISBN = more than one ISBN.* más de un millón = million-plus.* más de unos cuantos + Nombre = not a few + Nombre.* más difundido = best-publicised [best-publicized, -USA].* más duradero = longer-lasting.* más duro que la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* más duro que una piedra = as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* más exactamente = more nearly.* más fácil de entender para nosotros = closer to home.* más frío que el mármol = as cold as ice.* más frío que la nieve = as cold as ice.* más frío que un témpano (de hielo) = as cold as ice.* más fuerte que un roble = as strong as an ox.* más fuerte que un toro = as strong as an ox.* más granado de la sociedad, lo = cream of society, the.* más grande = greater.* más hambre que el perro de un ciego = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.* más hambre que un maestro de escuela = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.* más importante = foremost.* más importante aun = more significantly.* más información = further information, further details.* más íntimo = innermost.* más largo que un día sin pan = as long as (my/your) arm.* más lejos = further afield, further away, furthest away.* más meridional = southernmost.* más necesitado = most in need.* más occidental = westernmost.* más o menos = more or less, of a sort, or so, of sorts, after a fashion, round about, roughly speaking, give or take, ballpark.* más o menos + Adverbio = relatively + Adverbio.* más o menos cuadrado = squarish.* más perdedor = losingest.* más perenne = longer-lasting.* más permanente = longer-lasting.* más prestigioso = top-rated, top-ranked.* más profundo = innermost.* más que = more... than..., rather than.* más que antes = more than ever, more... than ever before, more than ever before.* más que la suma de sus partes = Comparativo + than the sum of its parts.* más quemado que la pipa (de) un indio = completely burned-out, totally burned-out.* más que muerto = dead and buried.* más que nada = more than anything else.* más que ninguna otra cosa = beyond all else.* más que nunca = more than ever before, more than ever.* más que nunca antes = more... than ever before, more than ever before, more than ever.* más que todo lo demás = beyond all else.* más que todos nosotros juntos = more than all of us put together.* más recientemente = in more recent times, more recently.* más recóndito = innermost.* más secreto = innermost.* más septentrional = northernmost.* Posesivo + más sinceras felicitaciones = Posesivo + heartiest congratulations.* más sincero + Nombre = deeply felt + Nombre.* más sordo que una tapia = as deaf as a post.* más suave que el terciopelo = as soft as velvet.* más suave que la seda = as soft as silk.* más tarde = later on.* más tarde o más temprano = sooner or later, at one time or another.* más todavía = all the more so.* más usado = most heavily used.* más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).* más vale pájaro en mano que ciento volando = a bird in the hand is worth two in the bush.* más vale prevenir que curar = a stitch in time saves nine, better (to be) safe than sorry.* más vale que + Subjuntivo = might + as well + Verbo.* más vale tarde que nunca = better late than never.* más valorado = highly valued.* más vendido = best selling [bestselling/best-selling], top-selling.* más veterano, el = seniormost, the.* más viejo que Matusalén = as old as Methuselah, as old as the hills, as old as the hills.* más votado = top-rated, top-ranked.* materia más general = broader subject.* menos blandeces y más mano dura = less of the carrot, more of the stick.* meter a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end, throw in + at the deep end.* meterse de lleno en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.* metido en lo más difícil = in at the deep end.* mientras más, mejor = the more the merrier, the more the better.* mirada más de cerca = closer look.* miseria más absoluta = abject poverty.* muchas otras cosas más = much else besides.* muchísimo más = a whole lot more, an awful lot more.* muchísimo más + Adjetivo = infinitely + Adjetivo.* mucho más = order of magnitude, much more, much more so, a lot more, lots more.* mucho más + Adjetivo = all the more + Adjetivo.* mucho más + Adverbio = far more + Adverbio/Adjetivo.* mucho más cerca = far closer.* mucho más de = well over + Expresión Numérica.* mucho más rápido = far faster.* muchos más = a great many more.* nada + estar + más apartado de la realidad = nothing + can + be further from the truth, nothing + can + be further from the truth.* nada + estar + más lejos de la realidad = nothing + can + be further from the truth.* nada + estar + más lejos de la verdad = nothing + can + be further from the truth.* nada más = anything else, nothing else.* nada más y nada menos = as much as + Expresión Numérica.* nada más y nada menos que = in the order of + Cantidad, nothing less than.* nada más y nada menos que de = to the tune of + Cantidad.* nada más y nada menos que desde + Expresión Temporal = from as far back as + Expresión Temporal.* nada más y nada menos que + Número = as many as + Número.* nada puede estar más alejado de la realidad = nothing can be further from the truth.* nadie más = nobody else.* ni más ni menos = nothing more, nothing less, no more, no less.* no aguantar más = have had enough.* no dar más de sí = stretch + Nombre + to the limit, overstretch.* no hacer más que = do + no more than.* no importar lo más mínimo = could not care less.* no más que = in any more than.* Nombre + más o menos = Nombre + of sorts.* no poder hacer más que = do + little more than.* no saber qué más hacer = be at + Posesivo + wit's end.* no ser lo más adecuado para = ill suited to/for.* no ser más que = be nothing more than, be nothing but.* no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.* no tener más alternativa que = have + no other option but.* no tener más remedio que = be stuck with, be left with the need to, get + stuck with.* no tener ni la más mínima posibilidad = not to have a prayer.* no tener ni la más remota posibilidad = not to have a prayer.* no voy a aguantarlo más = not going to take it any more.* Número + de más = Número + too many.* Número + veces más = Número + times as many.* Número + veces más de = Número + times the number of.* nunca más = never again.* observar con más detalle = closer look.* optar por la solución más fácil = take + the easy way out.* otro + Nombre + más = further + Nombre, yet another + Nombre.* pagando un poco más = at additional cost.* pagar más de lo que se debería = overpay.* para complicar aun más las cosas = to add to the confusion.* para confundir aun más las cosas = to add to the confusion.* para hacer más fácil = for ease of.* para más información = for further details.* para más inri = to cap it all (off), on top of everything else, but to make things worse, but to make matters worse.* para que quede más claro = for main effects.* para ser más explícito = to elaborate a little further.* pasar a cosas más agradables = on a happier note.* poco más = little else.* poner más fuerte = crank up.* ¡por lo más quieras! = Not on your life!.* por más que lo intento = for the life of me.* Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.* Posesivo + más sinceras felicitaciones = Posesivo + heartiest congratulations.* precio de coste más margen de beneficios = cost-plus pricing.* presupuesto cada vez más pequeño = shrinking budget.* pruebas cada vez más concluyentes = mounting evidence.* quedar mucho más por hacer = much more needs to be done.* qué más = what else.* que no da más de sí = overstretched.* ¿quién más...? = who else...?.* rechazar sin más = dismiss + out of hand.* redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.* requerir más destreza = be more of an art.* sacar más partido = get + more for + Posesivo + money.* sentir más ganas de hacer Algo = grow in + appetite.* sentirse más seguro de = gain + confidence (with/in).* separar aun más = widen + the gap between... and.* ser aun más = be all the more.* ser cada vez más importante = increase in + importance.* ser el punto más débil de Alguien = be at + Posesivo + weakest.* ser el punto más flaco de Alguien = be at + Posesivo + weakest.* ser lo más parecido a = be as close as we come to.* ser lo que a Uno más le gusta = be + Posesivo + big scene.* ser más interno = inner being.* ser más un + Nombre = be more of a + Nombre.* ser mucho más = be all the more.* ser nada más y nada menos que = be nothing less than.* siempre querer más = enough + be + not/never + enough.* signo más (+) = addition sign (+), plus sign (+).* sin la más mínima duda = without the shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* sin más = out of hand, unceremoniously, unceremonious.* sin más dilación = without (any) further ado, without (any) more ado, without warning.* sin más ni más = unceremoniously, unceremonious, for the love of it, without much ado.* sin más preámbulos = without (any) further ado, without (any) more ado.* sino más bien = rather.* sino (que) más bien = but rather.* supervivencia del más fuerte = survival of the fittest, survival of the strongest.* tarifa especial más barata = discount charge.* tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.* término más específico = narrower term.* todavía más + Adjetivo = all the more + Adjetivo.* tratar con más detalle = discuss + in greater detail.* una imagen vale más que mil palabras = a picture is worth more than ten thousand words.* una pieza más en la organización = a cog in the wheel.* una vez más = again, yet again.* uno de los + Nombre + más + Adjetivo = not the least + Adjetivo + Nombre, not the least of the + Adjetivo + Nombre.* uno de los + Nombre + más importante = not the least + Nombre, not the least of + Nombre.* uno de mas = one too many.* uno más = one of equals.* uno más de tantos en la organización = a cog in the machine.* unos días más tarde = a few days later.* véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.* vender a un precio más barato que = undercut.* vender más barato = undercut.* venderse más que = outsell.* venta a un precio más barato = undercutting.* y Dios sabe qué más = and Heaven knows what else.* y más adelante = and beyond.* y más allá = and beyond.* y mucho más = and much more.* y mucho(s) más = and more.* y poco más = and little more.* ¡y qué más da! = so what!.* y unos cuantos más = and a few others.* * */mas/A (en Col) = Muerte a SecuestradoresB (en Ven) = Movimiento al Socialismo* * *
Multiple Entries:
mas
más
mas conjunción (liter) but
más adverbio
1a) ( comparativo):◊ ¿tiene algo más barato/moderno? do you have anything cheaper/more modern;
duran más they last longer;
me gusta más sin azúcar I prefer it without sugar;
ahora la vemos más we see more of her now;
tendrás que estudiar más you'll have to study harder;
más lejos/atrás further away/back;
el más allá the other world;
más que nunca more than ever;
me gusta más el vino seco que el dulce I prefer dry wine to sweet, I like dry wine better than sweet;
pesa más de lo que parece it's heavier than it looks;
es más complicado de lo que tú crees it's more complicated than you think;
eran más de las cinco it was after five o'clock;
más de 30 more than 30, over 30
2 ( superlativo):◊ la más bonita/la más inteligente the prettiest/the most intelligent;
el que más sabe the one who knows most;
el que más me gusta the one I like best;
estuvo de lo más divertido it was great fun
3 ( en frases negativas):
nadie más que ella nobody but her;
no tengo más que esto this is all I have;
no tuve más remedio I had no alternative;
no juego más I'm not playing any more;
nunca más never again
4 ( con valor ponderativo):◊ ¡cantó más bien…! she sang so well!;
¡qué cosa más rara! how strange!
■ adjetivo invariable
1 ( comparativo) more;
una vez más once more;
ni un minuto más not a minute longer;
hoy hace más calor it's warmer today;
son más que nosotros there are more of them than us
2 ( superlativo) most;
las más de las veces more often than not
3 ( con valor ponderativo):◊ ¡me da más rabia …! it makes me so mad!;
¡tiene más amigos …! he has so many friends!
4◊ ¿qué más? what else?;
nada/nadie más nothing/nobody else;
algo/alguien más something/somebody else;
¿quién más vino? who else came?;
¿algo más? — nada más gracias anything else? — no, that's all, thank you
■ pronombre
1 more;◊ ¿te sirvo más? would you like some more?
2 ( en locs)
a más no poder: corrimos a más no poder we ran as fast o hard as we could;
a más tardar at the latest;
cuanto más at the most;
de más: ¿tienes un lápiz de más? do you have a spare pencil?;
me dio cinco dólares de más he gave me five dollars too much;
no está de más repetirlo there's no harm in repeating it;
es más in fact;
más bien ( un poco) rather;
más o menos ( aproximadamente) more or less;
( no muy bien) so-so;
no más See Also→ nomás;
por más: por más que llores however much you cry;
por más que trataba however hard he tried;
¿qué más da? what does it matter?;
sin más (ni más) just like that
■ preposición
◊ 8+7 =15 (read as: ocho más siete (es) igual (a) quince) eight plus seven equals fifteen
◊ mil pesos, más los gastos a thousand pesos, plus expenses
■ sustantivo masculino
plus sign
mas conj frml but: sé que es difícil, mas no debes darte por vencido, I know it's hard, but you musn't give up
más
I adverbio & pron
1 (aumento) more: necesito comprar más, I need to buy more
me duele cada día más, it hurts more and more
parte dos trozos más, cut two more pieces
tendría que ser más barato, it should be cheaper
asistieron más de cien personas, more than a hundred people attended
(con pronombre interrogativo) else: ¿alguien más quiere repetir?, would anybody else like a second helping?
(con pronombre indefinido) añádele algo más, add something else
no sé nada más, I don't know anything else
2 (comparación) more: es más complicado que el primero, it's more complicated than the first one
eres más guapa que ella, you are prettier than her
3 (superlativo) most: ella es la más divertida, she's the funniest
lo más extraño del mundo, the strangest thing in the world
4 (otra vez) no me llames más, que estoy trabajando, don't call me again, I'm busy
no volví a verlo más, I never saw him again
5 (sobre todo) debiste llamar, y más sabiendo que estoy sola, you should have phoned me, especially knowing I'm alone
6 (otro) no tengo más cuchillo que éste, I have no other knife but this one
7 exclamación so..., such a..., what a...!
¡está más pesado!, he's such a pain!
¡qué cosa más fea!, what an ugly thing!
II prep Mat plus
dos más dos, two plus o and two ➣ Ver nota en sumar
♦ Locuciones: de más, (de sobra): su comentario estuvo de más, his remark was unnecessary
¿tienes unas medias de más?, do you have a spare pair of tights?
más bien, rather
más o menos, more or less
por más que, (aunque): por más que lo leo no logro entenderlo, no matter how many times I read it, I can't understand it
sin más (ni más), just like that
todo lo más, at most
Ten cuidado con las frases hechas del tipo más borracho que una cuba o más bueno que el pan. Se traducen empleando as... as...: as drunk as a lord o as good as gold.
' más' also found in these entries:
Spanish:
A
- abajo
- abundar
- acá
- actualidad
- adelante
- adentro
- aguantar
- alargarse
- algo
- allá
- alquilar
- alta
- alto
- amarre
- ámbito
- amortizar
- ampliar
- ancha
- ancho
- antes
- aparecer
- arriba
- arrimarse
- aunque
- avivar
- baja
- bajo
- bastante
- bien
- bilis
- bravucón
- bravucona
- bufido
- cada
- cargar
- cerca
- cerrarse
- ciudad
- colmo
- comodidad
- consolidar
- consolidarse
- construcción
- contaminante
- contestón
- contestona
- contraria
- contrario
- córcholis
English:
A
- aboard
- about
- above
- acceptable
- accomplished
- ado
- adopt
- advanced
- advantage
- advocate
- afterwards
- again
- agree
- agreeable
- airport
- all
- along
- aloud
- alternative
- always
- ample
- amplify
- another
- anticipate
- antsy
- anything
- appropriate
- arguable
- art form
- as
- ask
- awe-inspiring
- barrel
- basic
- bat
- become
- begin
- below
- besides
- best
- better
- beyond
- big
- bird
- bit
- bite
- blue
- bookshelf
- boot
* * *= left-wing political party in Argentina and Venezuela* * *conj but* * *mas conjpero: butmás adv1) : more¿hay algo más grande?: is there anything bigger?2) : mostLuis es el más alto: Luis is the tallest3) : longerel sabor dura más: the flavor lasts longer4) : rathermás querría andar: I would rather walk5)a mas : besides, in addition6)más allá : further7)qué... más... : what..., what a...¡qué día más bonito!: what a beautiful day!más adj1) : moredáme dos kilos más: give me two more kilos2) : mostla que ganó más dinero: the one who earned the most money3) : else¿quién más quiere vino?: who else wants wine?más n: plus signmás prep: plustres más dos es igual a cinco: three plus two equals fivemás pron1) : more¿tienes más?: do you have more?2)a lo más : at most3)de mas : extra, excess4)más o menos : more or less, approximately5)por más que : no matter how muchpor más que corras no llegarás a tiempo: no matter how fast you run you won't arrive on time* * *más1 adv1. (comparativo) more¿quieres más arroz? do you want some more rice?2. (superlativo) most¿quién tiene más caramelos? who's got the most sweets?3. (con números, cantidades) more / over4. (con pronombres) else¿quieres algo más? do you want anything else?¿quién más estaba? who else was there?¿nadie más? no one else?¡qué casa más bonita! what a pretty house!¡está más guapa! she's ever so pretty!más2 conj plus -
102 nada + estar + más apartado de la realidad
(n.) = nothing + can + be further from the truthEx. Jones (2002) pointed out that whereas many librarians may see these activities as a 'waste of time, nothing could be further from the truth' = Jones (2002) señaló que mientras que muchos bibliotecarios pueden ver estas actividades como una "pérdida de tiempo, nada estaba más lejos de la verdad".* * *(n.) = nothing + can + be further from the truthEx: Jones (2002) pointed out that whereas many librarians may see these activities as a 'waste of time, nothing could be further from the truth' = Jones (2002) señaló que mientras que muchos bibliotecarios pueden ver estas actividades como una "pérdida de tiempo, nada estaba más lejos de la verdad".
Spanish-English dictionary > nada + estar + más apartado de la realidad
-
103 nada + estar + más apartado de la verdad
(n.) = nothing + can + be further from the truthEx. Jones (2002) pointed out that whereas many librarians may see these activities as a 'waste of time, nothing could be further from the truth' = Jones (2002) señaló que mientras que muchos bibliotecarios pueden ver estas actividades como una "pérdida de tiempo, nada estaba más lejos de la verdad".* * *(n.) = nothing + can + be further from the truthEx: Jones (2002) pointed out that whereas many librarians may see these activities as a 'waste of time, nothing could be further from the truth' = Jones (2002) señaló que mientras que muchos bibliotecarios pueden ver estas actividades como una "pérdida de tiempo, nada estaba más lejos de la verdad".
Spanish-English dictionary > nada + estar + más apartado de la verdad
-
104 no puedo entender cómo
(v.) = can't get over howEx. 'Much as I hate to admit it,' she added, her face creasing in a knowing smile, 'some of my best friends are librarians, and I can't get over how they tear their colleagues to shreds when they're together' = "Siento mucho admitirlo", ella añadió mientras su cara se arrugaba dibujándose en ella una sonrisa de complicidad, "algunos de mis mejores amigos son bibliotecarios y no puedo entender cómo critican a otros colegas suyos cuando se jutan".* * *(v.) = can't get over howEx: 'Much as I hate to admit it,' she added, her face creasing in a knowing smile, 'some of my best friends are librarians, and I can't get over how they tear their colleagues to shreds when they're together' = "Siento mucho admitirlo", ella añadió mientras su cara se arrugaba dibujándose en ella una sonrisa de complicidad, "algunos de mis mejores amigos son bibliotecarios y no puedo entender cómo critican a otros colegas suyos cuando se jutan".
-
105 prolongar
v.1 to extend.Ella prolongó su estadía She extended her stay.2 to continue.Ella prolonga el espectáculo She continues the show.3 to perpetuate.Ella prolongó su memoria She perpetuated his memory.* * *1 (en el tiempo) to prolong2 (en el espacio) to extend1 to go on* * *1. VT1) (=alargar) [gen] to prolong, extend; [+ tubo] to make longer, extend; [+ reunión] to prolong2) (Mat) [+ línea] to produce2.See:* * *1.verbo transitivoa) <contrato/plazo> to extend; <vacaciones/negociaciones> to prolong, extendb) <línea/calle> to extend2.prolongarse v prona) ( en el tiempo) debate/fiesta to go on, carry onla espera se prolongó durante horas — we/they had to wait for hours
b) ( en el espacio) carretera/línea to extend* * *= prolong, elongate.Ex. The British in Malaya used education as a divisive factor to prolong their rule, while the Americans inthe Philippines adopted a 'Philippines for the Filipinos' policy = Los británicos en Malaya usaron la educación como un factor divisorio para prolongar su dominio, mientras los americanos en las Filipinas adoptaron una política de "Las Filipinas para los filipinos".Ex. Jeanne Leforte's neck was elongated at the sound of the words 'statistical methods'.----* prolongar el tiempo = prolong + time.* prolongar la vida = prolong + life, prolong + longevity.* prolongar la vida útil = extend + the useful life, prolong + useful life, increase + useful life.* * *1.verbo transitivoa) <contrato/plazo> to extend; <vacaciones/negociaciones> to prolong, extendb) <línea/calle> to extend2.prolongarse v prona) ( en el tiempo) debate/fiesta to go on, carry onla espera se prolongó durante horas — we/they had to wait for hours
b) ( en el espacio) carretera/línea to extend* * *= prolong, elongate.Ex: The British in Malaya used education as a divisive factor to prolong their rule, while the Americans inthe Philippines adopted a 'Philippines for the Filipinos' policy = Los británicos en Malaya usaron la educación como un factor divisorio para prolongar su dominio, mientras los americanos en las Filipinas adoptaron una política de "Las Filipinas para los filipinos".
Ex: Jeanne Leforte's neck was elongated at the sound of the words 'statistical methods'.* prolongar el tiempo = prolong + time.* prolongar la vida = prolong + life, prolong + longevity.* prolongar la vida útil = extend + the useful life, prolong + useful life, increase + useful life.* * *prolongar [A3 ]vt1 ‹contrato/plazo› to extend; ‹vacaciones/negociaciones› to prolong, extendsi quieres prolongar tu vida if you want to live longer, if you wish to prolong your life ( frml)2 ‹línea/calle› to extend1 (en el tiempo) to go on, carry onel debate se prolongó más de lo previsto the debate went on o carried on o continued longer than expectedla espera se prolongó durante horas we/they had to wait for hoursla fiesta se prolongó hasta la madrugada the party went on o carried on into the early hours2 (en el espacio) «carretera/línea» to extend* * *
prolongar ( conjugate prolongar) verbo transitivo
‹vacaciones/visita› to prolong, extend
◊ prolongarle la vida a algn to prolong sb.'s life
prolongarse verbo pronominal
prolongar verbo transitivo
1 (duración) to prolong, extend: prolongaron su viaje dos días, they extended their trip two days
2 (longitud) to extend
' prolongar' also found in these entries:
English:
extend
- lengthen
- prolong
- spin out
- continue
- spin
* * *♦ vt1. [en el tiempo] [espera, visita, conversación] to prolong;[contrato] to extend;los médicos no quieren prolongar su sufrimiento the doctors do not wish to prolong her suffering2. [en el espacio] [cuerda, tubo] to lengthen;[carretera] to extend* * *v/t extend, prolong* * *prolongar {52} vt1) : to prolong2) : to extend, to lengthen* * *prolongar vb1. (en general) to extend2. (la vida) to prolong -
106 puesto de observación
* * *(n.) = lookout [look-out]Ex. Throughout the story references are made to Indian customs, such as the posting of a lookout for whales and enemies while others prepare food for winter storage = En toda la historia se hacen referencias a las costumbres indias, como, por ejemplo, la colocación de un vigía para detectar la presencia de ballenas y enemigos mientras que otros preparan comida para almacenarla para el invierno.* * ** * *(n.) = lookout [look-out]Ex: Throughout the story references are made to Indian customs, such as the posting of a lookout for whales and enemies while others prepare food for winter storage = En toda la historia se hacen referencias a las costumbres indias, como, por ejemplo, la colocación de un vigía para detectar la presencia de ballenas y enemigos mientras que otros preparan comida para almacenarla para el invierno.
-
107 pérdida de tiempo
= time wasting, wild goose chase, waste of time, time-consuming [time consuming], fool's errandEx. The person seeking information needs to have all the necessary documentation before setting out, otherwise it could result in considerable expense and much time wasting.Ex. The article 'The Wild Goose Chase' is a review essay on Umberto Eco's book, The Search for the Perfect Language, tracing the evolution of the search for a perfect universal language from biblical times through the present.Ex. Jones (2002) pointed out that whereas many librarians may see these activities as a ' waste of time, nothing could be further from the truth' = Jones (2002) señaló que mientras que muchos bibliotecarios pueden ver estas actividades como una " pérdida de tiempo, nada estaba más lejos de la verdad".Ex. International consultation is bulky and time-consuming, and this makes revision a slow process.Ex. I'd like to explain that treating online poker as though it is a science based on mathematic principles is a fool's errand for most of us.* * *= time wasting, wild goose chase, waste of time, time-consuming [time consuming], fool's errandEx: The person seeking information needs to have all the necessary documentation before setting out, otherwise it could result in considerable expense and much time wasting.
Ex: The article 'The Wild Goose Chase' is a review essay on Umberto Eco's book, The Search for the Perfect Language, tracing the evolution of the search for a perfect universal language from biblical times through the present.Ex: Jones (2002) pointed out that whereas many librarians may see these activities as a ' waste of time, nothing could be further from the truth' = Jones (2002) señaló que mientras que muchos bibliotecarios pueden ver estas actividades como una " pérdida de tiempo, nada estaba más lejos de la verdad".Ex: International consultation is bulky and time-consuming, and this makes revision a slow process.Ex: I'd like to explain that treating online poker as though it is a science based on mathematic principles is a fool's errand for most of us. -
108 quedar
v.1 to be left, to remain.¿queda azúcar? is there any sugar left?nos quedan 100 pesos we have 100 pesos left¿cuánto queda para León? how much farther is it to León?quedan dos vueltas para que termine la carrera there are two laps to go until the end of the racequedar por hacer to remain to be donequeda por fregar el suelo the floor has still to be cleanedAlgo queda Something is left, something remains.Queda un solo carro There is only one car.Eso queda lejos This is far away.2 to remain, to stay.el viaje quedó en proyecto the trip never got beyond the planning stage¡esto no puede o no va a quedar así! I'm not going to let it rest at this!3 to look.te queda un poco corto el traje your suit is a bit too shortquedar bien/mal a alguien to look good/bad on somebodyquedar bien/mal con algo to go well/badly with something4 to be (informal) (estar situado).queda por las afueras it's somewhere on the outskirts¿por dónde queda? whereabouts is it?5 to keep on, to keep.Ella quedó trabajando She kept on working.6 to fit.Esta camisa me queda (bien) This shirts fits (well).Queda bien It fits well.7 to be left with, to have left, to have.Me quedó un dolar solamente I was left with one dollar only.8 to get, to become.Ella quedó alegre She got happy, she became happy.El caso quedó muy claro The case became very clear.9 to leave.Se me quedó mi sombrero I left my hat.10 to act, to perform, to come across, to do one's part.Quedé muy bien en la reunión I acted [did my part] very well at the meeting.11 to be still pending to.Queda pintar It is still pending to paint.12 to be left to be done.13 to be for.Me queda muy difícil It is very difficult for me.14 to make an appointment.* * *1 (permanecer) to remain, stay2 figurado (terminar) to end3 (cita) to arrange to meet4 (resultado de algo) to be■ al morir sus padres quedó solo en la vida when his parents died he was left all alone in the world5 (favorecer) to look, fit■ ¿qué tal me queda? does it suit me?, how does it look on me?6 (estar situado) to be■ ¿por dónde queda? whereabouts is it?7 (restar) to be left, remain8 (faltar) to be, be still9 quedar en (convenir) to agree to10 quedar por + inf not to have been + past participle■ la cama quedó por hacer the bed had not been made, the bed was left unmade■ queda por ver si llegarán a algún acuerdo it remains to be seen whether they will come to some agreement11 quedar + gerundio to be, remain1 (permanecer) to remain, stay, be2 (resultado de algo) to be, remain3 eufemístico (morirse) to die4 (mar, viento) to become calm; (viento) to drop5 quedarse con (retener algo) to keep\ahí quedó la cosa that's the way it was left¿en qué quedamos? so what's it to be?no quedar títere con cabeza familiar to leave nothing intact'Queda de usted atentamente...' (en cartas) "Yours faithfully..."quedar a deber algo to owe somethingquedar alguien bien/mal to make a good/bad impressionquedar como un señor/una señora familiar to create a very good impressionquedarse atrás figurado to be left behindquedarse con alguien familiar to make a fool of somebody, have somebody onquedarse con la boca abierta figurado to be dumbfounded, be stunnedquedarse con las ganas de algo figurado to go without somethingquedarse en blanco to go blankquedarse sin algo to run out of somethingquedarse sin blanca familiar to be brokequedarse tan tranquilo,-a familiar not to bat an eyelidquedar en nada to come to nothing* * *verb1) to remain2) fit, suit3) be left4) suit•- quedarse* * *Para expresiones como quedarse tan ancho, quedarse con las ganas, quedársele grabado algn, quedarse helado, quedarse parado, ver la otra entrada.1. VERBO INTRANSITIVO1) [indicando lugar] to be¿por dónde queda Correos? — where's the post office?
2) [indicando posición]•
quedar [atrás], no quieren quedar atrás en la carrera espacial — they don't want to be left behind {o} fall behind in the space race3) [indicando resultado]a) [con adjetivos, adverbios, locuciones preposicionales, participios]•
quedar [ciego] — to go blind•
quedar [huérfano] — to be orphaned•
quedar [viuda]/[viudo] — to be widowed, lose one's husband/wifeb)• quedar [en] algo, ¿en qué quedó la conversación? — how did the conversation end?
c)• quedar [sin], miles de personas han quedado sin hogar — thousands of people have been left homeless
la reconstrucción del puente ha quedado sin hacer por falta de presupuesto — the rebuilding of the bridge has been abandoned because of a shortage of funds
4) [en el trato, al hablar]•
quedar [bien], regalando flores siempre queda uno bien — taking flowers always makes a good impression•
quedar [mal], nos hiciste quedar mal haciendo esas preguntas — you made us look bad by asking those questions•
quedar [por] algo — to be left looking like sthaunque fue idea de todos, yo quedé por el culpable — although everyone was to blame, it ended up looking as if it was my fault
•
quedar en [ridículo], ha quedado en ridículo — he ended up looking a foolquería que su marido quedara en ridículo — she wanted to make her husband look a fool, she wanted to show her husband up
5) (=permanecer) to stayquedo a la espera de sus noticias — [en carta] I look forward to hearing from you
6) (=haber todavía) to be left¿queda algo de la cena? — is there any dinner left?
de la ciudad solo queda el castillo — all that remains {o} is left of the city is the castle
se me cayó un poco de vino, pero no ha quedado ninguna mancha — I spilt some wine, but it didn't leave a stain
si a 8 le quito 2, quedan 6 — if I take 2 from 8, I'm left with {o} it leaves 6
•
quedarle [a algn], ¿le quedan entradas para esta noche? — do you have any tickets left for tonight?•
quedar [a deber] algo — to owe sthno tenía suficiente y tuve que quedarle a deber — I didn't have enough money on me, so I had to owe him
•
quedan pocos días [para] la fiesta — the party is only a few days away•
quedar [por] hacer, nos queda por pagar la luz — we still have to pay the electricity bill•
no me queda más [remedio] — I have no alternative (left)que no quede —
por mí que no quede, yo he ayudado en lo que he podido — it won't be for want of trying on my part, I helped as much as I could
7) (Educ) [asignatura]8) [ropa] (=ser la talla) to fit; (=sentar) to suit¿qué tal (de grande) te queda el vestido? — does the dress fit you?
no queda bien así/aquí — it doesn't look right like that/here
9)• quedar [en] (=acordar) —
¿quedamos en eso, entonces? — we'll do that, then, all right?
quedar en {o} LAm de hacer algo — to agree to do sth
quedaron en esperar unos días antes de tomar una decisión definitiva — they agreed to wait a few days before taking a final decision
•
quedar en [que] — to agree that¿en qué quedamos? ¿lo compras o no? — so what's it to be then? are you going to buy it or not?
10) (=citarse) to arrange to meethabíamos quedado, pero no se presentó — we had arranged to meet, but he didn't turn up
¿quedamos a las cuatro? — shall we meet at four?
¿cómo quedamos? — where shall we meet and what time?
•
quedar [con] algn — to arrange to meet sb¿quedamos con ella en la parada? — shall we meet her at the bus stop?
2.See:* * *1.verbo intransitivo1) (en un estado, una situación)quedar viudo/viuda — to be widowed
quedar sin hogar/en la miseria — to be left homeless/destitute
ha quedado acordado que... — it has been agreed that...
¿dónde quedamos la clase pasada? — where did we get (up) to in the last class?
¿quién quedó en primer/último lugar? — who was o came first/last?; (+ me/te/le etc)
me quedó muy claro que... — it was quite clear to me that...
si no vamos, quedamos mal — it'll look bad if we don't go
quedó en ridículo — ( por culpa propia) he made a fool of himself; ( por culpa ajena) he was made to look a fool
3) ( permanecer)¿queda alguien adentro? — is there anyone left inside?
quedamos a la espera de su confirmación — (frml) we await your confirmation (frml)
quedo a sus gratas órdenes — (frml) (Corresp) Sincerely yours (AmE), Yours faithfully (BrE)
quedar EN algo: todo quedó en suspenso everything was left in the air; nuestros planes quedaron en nada our plans came to nothing; quedar atrás — persona to fall behind; rencillas/problemas to be in the past
4) (+ me/te/le etc)a) tamaño/tallame queda grande/largo/apretado — it's too big/long/tight for me
la talla 12 le queda bien — the size 12 fits (you/him) fine
b) ( sentar)el azul/ese peinado te queda muy bien — blue/that hairdo really suits you
5)a) (acordar, convenir)quedar EN algo: ¿en qué quedaron? what did you decide?; ¿entonces en qué quedamos? so, what's happening, then?; quedamos en que yo iría we agreed o arranged that I would go; quedar EN or (AmL) DE + INF: quedaron en no decirle nada they agreed o decided not to tell him anything; quedó en venir a las nueve — she said she would come at nine
b) ( citarse)¿a qué hora/dónde quedamos? — what time/where shall we meet?
6) ( estar situado) to bequeda justo enfrente de la estación — it's right opposite the station; (+ me/te/le etc)
me queda muy lejos/cerca — it's very far/near from where I live (o work etc)
7) (en 3a pers)a) ( haber todavía)¿queda café? — is there any coffee left?
sólo quedan las ruinas — only the ruins remain; (+ me/te/le etc)
¿te queda algo de dinero? — do you have any money left?
¿te queda alguna duda? — is there anything you still don't understand?
b) ( sobrar) comida/vino to be left (over)8) ( faltar)¿cuántos kilómetros quedan? — how many kilometers are there to go?; (+ me/te/le etc)
2.quedar POR + INF: queda mucho por ver/visitar there is still a lot to see/visit; aún quedan estudiantes por pagar there are still some students who haven't paid; (+ me/te/le etc) aún me queda todo esto por hacer I still have all this to do; no me/le queda otra (AmL fam) I have/he has no choice; por... que no quede (Esp fam): venga, por intentarlo que no quede come on, let's at least give it a try; hazlo, por mí que no quede — go ahead, don't let me stop you
1) quedarse v pron2)a) ( en un lugar) to stayquedarse en casa/en la cama — to stay at home/in bed
se quedaron en París/en un hotel — they stayed in Paris/in a hotel
b) (en un estado, una situación) (+ compl)quédate tranquilo, yo me ocuparé del asunto — relax, I'll take care of it
¿te quedaste con hambre? — are you still hungry?
se me quedó mirando — he sat/stood there staring at me, he just stared at me
de repente el motor se quedó — (AmL) the engine suddenly died on me
3) (+ me/te/le etc)a) (fam) ( memorizar)b) (Andes) ( olvidarse)c) (Esp) ( llegar a ser)4)quedarse CON algo: se quedó con mi libro she kept my book; entre él y su mujer no sé con cuál me quedo there's not much to choose between him and his wife; me quedo con éste I'll take this one; quedarse con alguien — (Esp fam) ( engañarlo) to take somebody for a ride (colloq)
* * *= remain.Ex. Needless to say, any errors which remain are entirely our responsibility.----* aunque la mona se vista de seda, mona se queda = You can't make a silk purse out of a sow's ear, You can take the boy out of the country, but you can't take the country out of the boy.* el que lo encuentre se lo queda = finders keepers.* estar quedándose sin = run + low (on).* hacer que Uno se quede dormido = put + Nombre + to sleep.* hacer una marca para indicar el lugar donde uno se ha quedado leyen = mark + Posesivo + place.* mecer a Alguien hasta que quede dormido = rock + Nombre + to sleep.* mente + quedarse en blanco = mind + go blank.* mientras queden = while stocks last.* Nombre de Lugar + quedarse chico = outgrow + Nombre de Lugar.* no quedarse ahí = there + be + more to it than that.* para que quede más claro = for main effects.* quedar Algo a Alguien = be left with.* quedar anulado con el paso del tiempo = be overtaken by events.* quedar atrapado = get + caught.* quedar constatado = go on + record.* quedar deshecho = go to + pieces.* quedar destrozado = go to + pieces.* quedar en segundo plano = come in + a poor second.* quedar en suspenso = go into + abeyance.* quedar exempto de = discharge from.* quedar + Expresión Temporal = be + Expresión Temporal + off.* quedar igual = remain + the same.* quedar impactado = be impressed.* quedar impresionado = be impressed.* quedar impune = go + scot-free, go + scot-free, get away + scot-free.* quedar inpune = go + unpunished.* quedar libre = become + vacant.* quedar mal = lose + face.* quedar muchísimo por hacer = a great deal more needs to be done.* quedar mucho más por hacer = much more needs to be done.* quedar mucho (para) = have + a long way to go (before), there + be + a long way to go (before).* quedar mucho por conocer = there + be + a great deal yet to be learned, there + be + still a great deal to be learned.* quedar mucho por hacer = more needs to be done, have + a long way to go.* quedar mucho por saber = there + be + a great deal yet to be learned, there + be + still a great deal to be learned.* quedar patas arriba = flip-flop.* quedar pendiente = remain, remain + to be done.* quedar peor = be a little worse prepared, be a little worse off.* quedar poco (para) = have + a short way to go (before).* quedar por hacer = remain + to be done.* quedar por + Infinitivo = remain + to be + Participio.* quedar por ver = be an open question, remain + to be seen.* quedar registrado = go on + record.* quedarse = stay, stay behind, board.* quedarse abandonado en una isla desierta = be stranded on a desert island.* quedarse a dormir en la casa de un amigo = sleepover.* quedarse afónico = lose + Posesivo + voice.* quedarse al margen = stand by.* quedarse a medias = fall (between/through) + the cracks.* quedarse anodadado = be speechless, be gobsmacked.* quedarse anticuado = date.* quedarse arriba = sit on + top.* quedarse atascado = get + stuck.* quedarse atónito = be astonished, be bowled over, stun into + speechlessness.* quedarse atrancado = get + stuck.* quedarse atrás = fall behind, hang back, trail, trail behind, be behind.* quedarse boquiabierto = give + a gasp of, eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.* quedarse completamente atónito = You could have pushed + Nombre + over with a feather.* quedarse con = pocket, cream off.* quedarse con el culo al aire = come + unstuck.* quedarse congelado = be frozen stiff.* quedarse corto = stop + short of, fall + short, fall + short of.* quedarse dentro de casa = stay + indoors.* quedarse de piedra = You could have pushed + Nombre + over with a feather.* quedarse dormido = fall + asleep, doze off, nod off, drop off to + sleep, go to + sleep.* quedarse dormido al volante = fall + asleep at the wheel.* quedarse embarazada = become + pregnant, be up the spout, have + a bun in the oven.* quedarse en = stick at.* quedarse en blanco = go + blank, mind + go blank.* quedarse encallado = be stranded.* quedarse en casa = stay + indoors.* quedarse en el camino = fall by + the wayside.* quedarse en el mismo sitio = stay + put.* quedarse en el sitio = die + there and then.* quedarse en estado = become + pregnant.* quedarse en la cama hasta tarde = have + a lie-in.* quedarse en la estacada = be left out on a limb.* quedarse en la ignorancia = leave + Nombre + in the dark.* quedarse en silencio = fall + silent, lapse into + silence.* quedarse en tablas = split down the middle.* quedarse estancado = stagnate.* quedarse estupefacto = stun into + speechlessness, eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, be speechless, be gobsmacked, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.* quedar segundo = come off + second-best.* quedarse hecho polvo = be gutted, feel + gutted.* quedarse helado = be frozen stiff.* quedarse huérfano = orphan.* quedarse igual = be none the wiser.* quedarse impresionado = be bowled over.* quedarse inamovible = stay in + place.* quedarse inmóvil = stay + still.* quedarse levantado = stay up.* quedarse mudo = be speechless, be gobsmacked.* quedarse obsoleto = be overtaken by events, outgrow.* quedarse parado = stand + still, stand by.* quedarse pasmado = stun.* quedarse patidifuso = eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.* quedarse patitieso = freeze to + death.* quedarse pequeño = overflow.* quedarse prendado = smite.* quedarse prendado de = take + a fancy to, take + a shine to.* quedarse prendado por = take + a liking to.* quedarse preñada = become + pregnant, have + a bun in the oven.* quedarse quieto = stand + still, stand by.* quedarse ronco = lose + Posesivo + voice.* quedarse sin = run + short (of), miss out on, run out of, run out.* quedarse sin aliento = run out of + breath.* quedarse sin conocimiento = lose + Posesivo + consciousness, pass out.* quedarse sin fuelle = run out of + steam.* quedarse sin fuerza = lose + steam.* quedarse sin gas = lose + steam.* quedarse sin habla = stun into + speechlessness, be speechless, be gobsmacked.* quedarse sin negocio = go out of + business.* quedarse sin palabras = stun into + speechlessness, be at a loss for words, be lost for words.* quedarse sin sentido = lose + Posesivo + consciousness, pass out.* quedarse sin suerte = run out of + luck, luck + run out.* quedarse sin voz = lose + Posesivo + voice.* quedarse sorprendido por = be amazed by, be amazed at.* quedarse tan fresco = not bat an eyelash, not bat an eyelid.* quedarse tieso = be frozen stiff.* quedarse tieso de frío = be frozen stiff.* quedarse tirado = be stranded.* quedarse varado = get + stuck, be stranded.* quedarse viudo = widow.* quedar sin castigo = go + unpunished.* quedar un poco = be some way off.* quedar un poco perjudicado = be a little worse prepared, be a little worse off.* quedar vacante = become + vacant.* quedar vacío = empty.* que no queda bien = ill-fitting.* que queda = surviving.* que queda mal = ill-fitting.* que quede entre nosotros = between you and me, between ourselves.* según quedó indicado en = as was pointed out in.* siempre queda una esperanza = where there's life there's hope.* si queda tiempo = time permitting.* todo queda en casa = all in the family.* * *1.verbo intransitivo1) (en un estado, una situación)quedar viudo/viuda — to be widowed
quedar sin hogar/en la miseria — to be left homeless/destitute
ha quedado acordado que... — it has been agreed that...
¿dónde quedamos la clase pasada? — where did we get (up) to in the last class?
¿quién quedó en primer/último lugar? — who was o came first/last?; (+ me/te/le etc)
me quedó muy claro que... — it was quite clear to me that...
si no vamos, quedamos mal — it'll look bad if we don't go
quedó en ridículo — ( por culpa propia) he made a fool of himself; ( por culpa ajena) he was made to look a fool
3) ( permanecer)¿queda alguien adentro? — is there anyone left inside?
quedamos a la espera de su confirmación — (frml) we await your confirmation (frml)
quedo a sus gratas órdenes — (frml) (Corresp) Sincerely yours (AmE), Yours faithfully (BrE)
quedar EN algo: todo quedó en suspenso everything was left in the air; nuestros planes quedaron en nada our plans came to nothing; quedar atrás — persona to fall behind; rencillas/problemas to be in the past
4) (+ me/te/le etc)a) tamaño/tallame queda grande/largo/apretado — it's too big/long/tight for me
la talla 12 le queda bien — the size 12 fits (you/him) fine
b) ( sentar)el azul/ese peinado te queda muy bien — blue/that hairdo really suits you
5)a) (acordar, convenir)quedar EN algo: ¿en qué quedaron? what did you decide?; ¿entonces en qué quedamos? so, what's happening, then?; quedamos en que yo iría we agreed o arranged that I would go; quedar EN or (AmL) DE + INF: quedaron en no decirle nada they agreed o decided not to tell him anything; quedó en venir a las nueve — she said she would come at nine
b) ( citarse)¿a qué hora/dónde quedamos? — what time/where shall we meet?
6) ( estar situado) to bequeda justo enfrente de la estación — it's right opposite the station; (+ me/te/le etc)
me queda muy lejos/cerca — it's very far/near from where I live (o work etc)
7) (en 3a pers)a) ( haber todavía)¿queda café? — is there any coffee left?
sólo quedan las ruinas — only the ruins remain; (+ me/te/le etc)
¿te queda algo de dinero? — do you have any money left?
¿te queda alguna duda? — is there anything you still don't understand?
b) ( sobrar) comida/vino to be left (over)8) ( faltar)¿cuántos kilómetros quedan? — how many kilometers are there to go?; (+ me/te/le etc)
2.quedar POR + INF: queda mucho por ver/visitar there is still a lot to see/visit; aún quedan estudiantes por pagar there are still some students who haven't paid; (+ me/te/le etc) aún me queda todo esto por hacer I still have all this to do; no me/le queda otra (AmL fam) I have/he has no choice; por... que no quede (Esp fam): venga, por intentarlo que no quede come on, let's at least give it a try; hazlo, por mí que no quede — go ahead, don't let me stop you
1) quedarse v pron2)a) ( en un lugar) to stayquedarse en casa/en la cama — to stay at home/in bed
se quedaron en París/en un hotel — they stayed in Paris/in a hotel
b) (en un estado, una situación) (+ compl)quédate tranquilo, yo me ocuparé del asunto — relax, I'll take care of it
¿te quedaste con hambre? — are you still hungry?
se me quedó mirando — he sat/stood there staring at me, he just stared at me
de repente el motor se quedó — (AmL) the engine suddenly died on me
3) (+ me/te/le etc)a) (fam) ( memorizar)b) (Andes) ( olvidarse)c) (Esp) ( llegar a ser)4)quedarse CON algo: se quedó con mi libro she kept my book; entre él y su mujer no sé con cuál me quedo there's not much to choose between him and his wife; me quedo con éste I'll take this one; quedarse con alguien — (Esp fam) ( engañarlo) to take somebody for a ride (colloq)
* * *= remain.Ex: Needless to say, any errors which remain are entirely our responsibility.
* aunque la mona se vista de seda, mona se queda = You can't make a silk purse out of a sow's ear, You can take the boy out of the country, but you can't take the country out of the boy.* el que lo encuentre se lo queda = finders keepers.* estar quedándose sin = run + low (on).* hacer que Uno se quede dormido = put + Nombre + to sleep.* hacer una marca para indicar el lugar donde uno se ha quedado leyen = mark + Posesivo + place.* mecer a Alguien hasta que quede dormido = rock + Nombre + to sleep.* mente + quedarse en blanco = mind + go blank.* mientras queden = while stocks last.* Nombre de Lugar + quedarse chico = outgrow + Nombre de Lugar.* no quedarse ahí = there + be + more to it than that.* para que quede más claro = for main effects.* quedar Algo a Alguien = be left with.* quedar anulado con el paso del tiempo = be overtaken by events.* quedar atrapado = get + caught.* quedar constatado = go on + record.* quedar deshecho = go to + pieces.* quedar destrozado = go to + pieces.* quedar en segundo plano = come in + a poor second.* quedar en suspenso = go into + abeyance.* quedar exempto de = discharge from.* quedar + Expresión Temporal = be + Expresión Temporal + off.* quedar igual = remain + the same.* quedar impactado = be impressed.* quedar impresionado = be impressed.* quedar impune = go + scot-free, go + scot-free, get away + scot-free.* quedar inpune = go + unpunished.* quedar libre = become + vacant.* quedar mal = lose + face.* quedar muchísimo por hacer = a great deal more needs to be done.* quedar mucho más por hacer = much more needs to be done.* quedar mucho (para) = have + a long way to go (before), there + be + a long way to go (before).* quedar mucho por conocer = there + be + a great deal yet to be learned, there + be + still a great deal to be learned.* quedar mucho por hacer = more needs to be done, have + a long way to go.* quedar mucho por saber = there + be + a great deal yet to be learned, there + be + still a great deal to be learned.* quedar patas arriba = flip-flop.* quedar pendiente = remain, remain + to be done.* quedar peor = be a little worse prepared, be a little worse off.* quedar poco (para) = have + a short way to go (before).* quedar por hacer = remain + to be done.* quedar por + Infinitivo = remain + to be + Participio.* quedar por ver = be an open question, remain + to be seen.* quedar registrado = go on + record.* quedarse = stay, stay behind, board.* quedarse abandonado en una isla desierta = be stranded on a desert island.* quedarse a dormir en la casa de un amigo = sleepover.* quedarse afónico = lose + Posesivo + voice.* quedarse al margen = stand by.* quedarse a medias = fall (between/through) + the cracks.* quedarse anodadado = be speechless, be gobsmacked.* quedarse anticuado = date.* quedarse arriba = sit on + top.* quedarse atascado = get + stuck.* quedarse atónito = be astonished, be bowled over, stun into + speechlessness.* quedarse atrancado = get + stuck.* quedarse atrás = fall behind, hang back, trail, trail behind, be behind.* quedarse boquiabierto = give + a gasp of, eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.* quedarse completamente atónito = You could have pushed + Nombre + over with a feather.* quedarse con = pocket, cream off.* quedarse con el culo al aire = come + unstuck.* quedarse congelado = be frozen stiff.* quedarse corto = stop + short of, fall + short, fall + short of.* quedarse dentro de casa = stay + indoors.* quedarse de piedra = You could have pushed + Nombre + over with a feather.* quedarse dormido = fall + asleep, doze off, nod off, drop off to + sleep, go to + sleep.* quedarse dormido al volante = fall + asleep at the wheel.* quedarse embarazada = become + pregnant, be up the spout, have + a bun in the oven.* quedarse en = stick at.* quedarse en blanco = go + blank, mind + go blank.* quedarse encallado = be stranded.* quedarse en casa = stay + indoors.* quedarse en el camino = fall by + the wayside.* quedarse en el mismo sitio = stay + put.* quedarse en el sitio = die + there and then.* quedarse en estado = become + pregnant.* quedarse en la cama hasta tarde = have + a lie-in.* quedarse en la estacada = be left out on a limb.* quedarse en la ignorancia = leave + Nombre + in the dark.* quedarse en silencio = fall + silent, lapse into + silence.* quedarse en tablas = split down the middle.* quedarse estancado = stagnate.* quedarse estupefacto = stun into + speechlessness, eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, be speechless, be gobsmacked, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.* quedar segundo = come off + second-best.* quedarse hecho polvo = be gutted, feel + gutted.* quedarse helado = be frozen stiff.* quedarse huérfano = orphan.* quedarse igual = be none the wiser.* quedarse impresionado = be bowled over.* quedarse inamovible = stay in + place.* quedarse inmóvil = stay + still.* quedarse levantado = stay up.* quedarse mudo = be speechless, be gobsmacked.* quedarse obsoleto = be overtaken by events, outgrow.* quedarse parado = stand + still, stand by.* quedarse pasmado = stun.* quedarse patidifuso = eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.* quedarse patitieso = freeze to + death.* quedarse pequeño = overflow.* quedarse prendado = smite.* quedarse prendado de = take + a fancy to, take + a shine to.* quedarse prendado por = take + a liking to.* quedarse preñada = become + pregnant, have + a bun in the oven.* quedarse quieto = stand + still, stand by.* quedarse ronco = lose + Posesivo + voice.* quedarse sin = run + short (of), miss out on, run out of, run out.* quedarse sin aliento = run out of + breath.* quedarse sin conocimiento = lose + Posesivo + consciousness, pass out.* quedarse sin fuelle = run out of + steam.* quedarse sin fuerza = lose + steam.* quedarse sin gas = lose + steam.* quedarse sin habla = stun into + speechlessness, be speechless, be gobsmacked.* quedarse sin negocio = go out of + business.* quedarse sin palabras = stun into + speechlessness, be at a loss for words, be lost for words.* quedarse sin sentido = lose + Posesivo + consciousness, pass out.* quedarse sin suerte = run out of + luck, luck + run out.* quedarse sin voz = lose + Posesivo + voice.* quedarse sorprendido por = be amazed by, be amazed at.* quedarse tan fresco = not bat an eyelash, not bat an eyelid.* quedarse tieso = be frozen stiff.* quedarse tieso de frío = be frozen stiff.* quedarse tirado = be stranded.* quedarse varado = get + stuck, be stranded.* quedarse viudo = widow.* quedar sin castigo = go + unpunished.* quedar un poco = be some way off.* quedar un poco perjudicado = be a little worse prepared, be a little worse off.* quedar vacante = become + vacant.* quedar vacío = empty.* que no queda bien = ill-fitting.* que queda = surviving.* que queda mal = ill-fitting.* que quede entre nosotros = between you and me, between ourselves.* según quedó indicado en = as was pointed out in.* siempre queda una esperanza = where there's life there's hope.* si queda tiempo = time permitting.* todo queda en casa = all in the family.* * *quedar [A1 ]viA(en un estado, una situación): quedó viuda muy joven she was widowed o she lost her husband when she was very youngquedó huérfano a los siete años he was orphaned when he was seven years oldtuvo un ataque y quedó paralítico he had a stroke and was left paralyzedcientos de familias quedaron sin hogar/en la miseria hundreds of families were left homeless/destitutelas calles quedaron desiertas the streets were left desertedel sombrero quedó hecho un acordeón the hat was o got squashed flatel coche ha quedado como nuevo the car is as good as new (now)algunas fotos quedaron mal some of the photos came out badlyha quedado precioso pintado de blanco it looks beautiful painted whiteha quedado acordado que … it has been agreed that …y que esto quede bien claro and I want to make this quite clear¿cómo quedó la cosa? ¿quién tenía razón? what happened in the end? who was right?¿dónde quedamos la clase pasada? where did we get (up) to in the last class?¿quién quedó en primer/último lugar? who was o who came first/last?(+ me/te/le etc): no me había quedado claro y se lo pregunté otra vez I hadn't quite understood o I hadn't got things quite clear, so I asked him againel postre te quedó riquísimo that dessert (you made) was deliciousB(en la opinión de los demás): si no vamos, quedamos mal it'll look bad if we don't goquedarás muy bien con ese regalo it's a lovely present, they'll be delightedme hiciste quedar muy mal diciendo eso you really showed me up saying thatse emborrachó y nos hizo quedar mal a todos he got drunk and embarrassed us allquedó en ridículo (por culpa propia) he made a fool of himself; (por culpa ajena) he was made to look a foolquedar mal/bien con algn: si no voy quedaré mal con ellos they won't think much of me o it won't go down very well if I don't turn upno se puede quedar bien con todo el mundo you can't please everybodylos invitó a todos para no quedar mal con nadie he invited them all so as not to offend anyone o to cause any offense*C(permanecer): quedaron en casa they stayed at home¿queda alguien adentro? is there anyone left inside?le quedó la cicatriz she was left with a scarlo lavé pero le quedó la mancha I washed it but the stain didn't come outesto no puede quedar así we can't leave/I'm not going to leave things like thisquedo a sus gratas órdenes ( frml) ( Corresp) Sincerely yours ( AmE), Yours faithfully o ( frml) I remain, yours faithfully ( BrE)le quedo a deber 5 euros I owe you 5 eurosquedar EN algo:todo ha quedado en un mero proyecto none of it has got beyond the planning stagetodos nuestros planes quedaron en nada all our plans came to nothingquedar atrás: pronto quedó atrás he soon fell behindhemos tenido nuestras diferencias pero todo eso ha quedado atrás we've had our differences but all that's behind us now o that's all water under the bridge nowD (+ me/te/le etc)1«tamaño/talla»: me queda grande/largo/apretado it's too big/long/tight for mela talla 12 le queda bien or (Col, Méx) le queda the size 12 fits (you/him) fine2(sentar): el azul te queda muy bien blue really suits you, you look really good in blueese peinado le quedaba muy bien that hairstyle really suited her, her hair looked really good like thatese vestido te queda estupendo that dress looks fantastic on you, you look great in that dressA (acordar, convenir) quedar EN algo:quedamos en eso, vienes tú a mi casa let's do that, then, you come to my house, so that's agreed, you're coming to my house¿al final en qué quedaron? what did you decide/arrange/agree in the end?¿en qué quedamos? ¿lo quieres o no? well o so, do you want it or not?¿entonces en qué quedamos? ¿nos vemos mañana o no? so, what's happening, then? are we meeting tomorrow or not?quedar EN + INFor ( AmL) quedar DE + INF:quedaron en no decirle nada they agreed o decided not to tell him anythingquedó en venir a las nueve she said she would come at nine, she arranged to come at ninequedar EN QUE:quedamos en que iría él a recogerlo we agreed o arranged that he would go and pick it upB(citarse): me tengo que ir porque he quedado con Rafael I have to go because I've arranged to meet Rafael¿a qué hora/dónde quedamos? what time/where shall we meet?quedé con unos amigos para cenar I arranged to meet some friends for dinner, I arranged to go out for dinner with some friendsSentido III (estar situado) to bequeda justo enfrente de la estación it's right opposite the station(+ me/te/le etc): puedo ir yo, me queda muy cerca I can go, it's very near where I live ( o work etc)A1(haber todavía): no queda café there's no coffee leftno quedan entradas there are no tickets leftsólo quedan las ruinas only the ruins remain(+ me/te/le etc): es el único pariente que me queda he is the only relative I have left, he is my only living relative¿te queda algo de dinero? do you have any money left?¿te ha quedado alguna duda? is there anything you still don't understand?me han quedado dos asignaturas (pendientes) I have to make up two subjects o take two subjects over ( AmE), I have to retake two subjects ( BrE)no nos queda más remedio que ir we have no alternative o no choice but to go, we'll just have to goya no me quedan fuerzas para seguir I no longer have the strength to go on, I don't have the strength to go on any moreme queda la satisfacción de haber cumplido con mi deber I have the satisfaction of having done my duty2 (sobrar) to be left, be left overme comí la ensalada que había quedado del almuerzo I ate up the salad that was left (over) from lunchel vino que quede se puede guardar para la próxima fiesta we can keep any wine that's left (over) for the next partyB1(faltar): quedan cinco minutos para que acabe la clase there are five minutes to go to o five minutes left to the end of the class¿cuántos kilómetros quedan? how many kilometers are there to go?, how far is it now?(+ me/te/le etc): todavía le quedan dos años he still has two years to go o do¡ánimo! ¡ya te queda poco para terminar! come on! you've almost finished!2 quedar POR + INF:quedan tres pacientes por ver there are three more patients to be seenaún queda gente por pagar some people haven't paid yet, some people still haven't paid(+ me/te/le etc): aún me queda todo esto por hacer I still have all this to dopor … que no quede ( Esp fam): venga, por intentarlo que no quede come on, let's at least give it a tryhazlo, por mí que no quede go ahead, don't let me stop you■ quedarseA1 (en un estado, una situación) (+ compl):te estás quedando calvo you're going baldse quedó huérfana/sorda a los seis años she was orphaned/she went deaf when she was six years oldcuando se fue me quedé muy sola when he left I felt very lonelyme quedé helado cuando me lo dijo I was staggered when she told mequédate tranquilo, yo me ocuparé del asunto don't (you) worry about it, I'll take care of itme quedé dormido en el sofá I fell asleep on the sofa2quedarse con/sin algo: ¿te has quedado con hambre? are you still hungry?me quedé sin postre I didn't get any dessertse ha quedado sin trabajo she's out of work, she's lost her jobme quedé sin saber qué había pasado I never did find out what had happened3( Esp) (llegar a ser) (+ me/te/le etc): el vestido se te ha quedado corto the dress is too short on you nowla casa se les está quedando pequeña the house is getting (to be) too small for them4 (olvidarse) (+ me/te/le etc):se me quedó el paraguas I left my umbrella behindB1(permanecer): pienso quedarme soltera I intend to stay singleno me gusta quedarme sola en casa I don't like being (left) on my own o being alone in the houseno te quedes ahí parado y haz algo don't just stand there, do something!nos quedamos charlando toda la noche we spent the whole night chattingse me quedó mirando he sat/stood there staring at me, he just stared at mela escena se me ha quedado grabada en la memoria the scene has remained engraved o is engraved on my memoryiba para pintor pero se quedó en profesor de dibujo he set out to be a painter but he ended up as an art teacherse quedó en la mesa de operaciones ( euf); he died on the operating tablede repente el motor se quedó ( AmL); the engine suddenly died on me2 (en un lugar) to stayquédate aquí stay hereme quedé a dormir en su casa I spent o stayed the night at his housenos quedamos en un hotel/en casa de unos amigos we stayed at a hotel/with some friendsse tuvo que quedar en el hospital una semana más she had to stay o remain in (the) hospital for another weekse quedó en casa/en la cama todo el día she stayed at home/in bed all dayA ‹cambio/lápiz› to keepquédatelo, yo tengo otro keep it, I have another onequedarse CON algo:quédate con la foto si quieres you can keep the photo o ( colloq) hang on to the photo if you wantse quedó con mi libro she kept my book, she didn't give my book backentre él y su mujer no sé con cuál de los dos me quedo there's not much to choose between him and his wifesi me lo rebaja me quedo con él if you knock something off the price, I'll take it ( colloq)quedarse con algn ( Esp fam) (burlarse de él) to have sb on ( colloq) (engañarlo) to take sb for a ride ( colloq)B( Chi) «pierna/brazo» (+ me/te/le etc): quiso levantarse pero se le quedó la pierna he tried to get up but he couldn't move his legse le queda la pierna al caminar he drags one leg when he walks* * *
quedar ( conjugate quedar) verbo intransitivo
1 (en un estado, una situación):◊ quedar viudo/huérfano to be widowed/orphaned;
quedó paralítico he was left paralyzed;
el coche quedó como nuevo the car is as good as new (now);
y que esto quede bien claro and I want to make this quite clear;
¿quién quedó en primer lugar? who was o came first?
2 ( en la opinión de los demás):◊ si no voy quedaré mal con ellos it won't go down very well o it'll look bad if I don't turn up;
lo hice para quedar bien con el jefe I did it to get in the boss's good books;
quedé muy bien con el regalo I made a very good impression with my present;
me hiciste quedar muy mal diciendo eso you really showed me up saying that;
nos hizo quedar mal a todos he embarrassed us all;
quedó en ridículo ( por culpa propia) he made a fool of himself;
( por culpa ajena) he was made to look a fool
3 ( permanecer):◊ ¿queda alguien adentro? is there anyone left inside?;
le quedó la cicatriz she was left with a scar;
esto no puede quedar así we can't leave things like this;
nuestros planes quedaron en nada our plans came to nothing;
quedar atrás [ persona] to fall behind;
[rencillas/problemas] to be in the past
4 (+ me/te/le etc)a) [tamaño/talla]:
la talla 12 le queda bien the size 12 fits (you/him) fineb) ( sentar):◊ el azul le queda bien/mal blue suits her/doesn't suit hera) (acordar, convenir):◊ ¿en qué quedaron? what did you decide?;
¿entonces en qué quedamos? so, what's happening, then?;
quedaron en or (AmL) de no decirle nada they agreed o decided not to tell him anything;
quedó en or (AmL) de venir a las nueve she said she would come at nineb) ( citarse):◊ ¿a qué hora quedamos? what time shall we meet?;
quedé con unos amigos para cenar I arranged to meet some friends for dinner
( estar situado) to be;
me queda muy lejos it's very far from where I live (o work etc)
(en 3a pers)
1
◊ ¿te queda algo de dinero? do you have any money left?;
¿queda café? is there any coffee left?;
solo quedan las ruinas only the ruins remain;
no nos queda más remedio que ir we have no choice but to go
2 ( faltar):
¿cuántos kilómetros quedan? how many kilometers are there to go?;
todavía le quedan dos años he still has two years to go o do;
queda mucho por ver there is still a lot to see;
aún me queda todo esto por hacer I still have all this to do;
no me/le queda otra (fam) I have/he has no choice
quedarse verbo pronominal
1
b) (en un estado, una situación) (+ compl):
quedarse dormido to fall asleep;
quedarse sin trabajo to lose one's job
2 (+ me/te/le etc)a) ( permanecer):
no me gusta quedarme sola en casa I don't like being alone in the house;
no te quedes ahí parado don't just stand there!;
nos quedamos charlando hasta tarde we went on chatting until late in the evening;
se me quedó mirando he sat/stood there staring at me;
de repente el motor se quedó (AmL) the engine suddenly died on meb) (Andes) ( olvidarse):
c) (Esp) ( llegar a ser):
‹cambio/lápiz› to keep;
me quedo con este I'll take this one
quedar verbo intransitivo
1 (en un estado) quedar bien, (una persona) to make a good impression
(un objeto) to look nice
quedar en ridículo, to make a fool of oneself
2 (en un lugar) to be: mi casa no queda lejos, my house is not far from here
3 (sobrar) to be left: ¿queda más té?, is there any tea left?
4 (faltar) (tiempo) to go: quedan dos días para las vacaciones, there are two days to go till the holidays
5 (convenir) to agree: quedamos en ir al cine, we agreed to go to the cinema
6 (citarse) to meet: quedaré con mi hermana, I'll arrange to meet my sister
7 (una ropa, un peinado, etc) to suit: te queda grande, it's too big for you
' quedar' also found in these entries:
Spanish:
betún
- cumplir
- descolgarse
- embarazarse
- enmudecer
- estar
- lucirse
- restar
- sobrar
- sopa
- venir
- aire
- aislado
- anillo
- bailar
- calle
- constar
- descubierto
- desmano
- enganchar
- faltar
- lejísimos
- manifiesto
- mano
- rezagado
- tabla
English:
air
- appal
- appall
- arrange
- date
- egg
- fit
- flu
- gasp
- go
- leave
- lie
- long
- meet
- one-upmanship
- remain
- rest
- side
- smoke
- stand
- stand about
- stand around
- agree
- alternatively
- catch
- come
- get
- keep
- narrow
- out
- over
- place
- remand
- runner
- scar
- scot-free
- show
- strand
- unpunished
- water
- widow
* * *♦ vi1. [permanecer] to remain, to stay;nuestros problemas quedaron sin resolver our problems remained unsolved;los tipos de interés han quedado al mismo nivel interest rates have stayed o remained at the same level;no le quedaron secuelas del accidente he suffered no after-effects from the accident;Andes, RPen el apuro, quedaron los abrigos the coats got left behind o forgotten in the rush;quedo a su entera disposición para cualquier consulta [en cartas] I am available to answer any enquiries you may have;todo quedó en un buen susto she suffered nothing worse than a shock;el viaje quedó en proyecto the trip never got beyond the planning stage;todos nuestros problemas han quedado atrás all our problems are behind us now2. [haber aún] to be left, to remain;¿queda azúcar? is there any sugar left?;no queda azúcar there isn't any sugar left;no nos queda leche we're out of milk;queda gente dentro haciendo el examen there are still some people left inside doing the exam;queda poco del casco antiguo de la ciudad little remains of the old part of the city;nos quedan 50 pesos we have 50 pesos left;lo que quede dáselo al perro give whatever's left over to the dog;no me quedan ganas de seguir hablando I don't feel like talking any more;me queda la esperanza de volver algún día I can only hope that one day I will return;Amno queda otra there's nothing else for it;voy a tener que vender el auto para pagar las cuentas, no queda otra I'm going to have to sell the car to pay the bills, there's nothing else for it3. [faltar]¿cuánto queda para Buenos Aires? how much further is it to Buenos Aires?;quedan dos vueltas para que termine la carrera there are two laps to go until the end of the race;queda poco/un mes para las vacaciones there's not long to go/there's a month to go until the holidays, it's not long/it's a month until the holidays;queda mucho para mi cumpleaños my birthday's a long way off;me quedan dos días para terminar el trabajo I have two days (left) to finish the work;sólo me queda despedirme hasta la próxima semana all that remains is for me to say goodbye until next week;quedar por hacer to remain to be done;queda por fregar el suelo the floor has still to be cleaned;nos quedan bastantes sitios por visitar we still have quite a lot of places to visit4. [mostrarse, dar cierta imagen]quedar bien/mal (con alguien) to make a good/bad impression (on sb);le gusta quedar bien con todo el mundo he likes to keep everyone happy;quedaste estupendamente trayendo flores you made a very good impression by bringing flowers;voy a quedar fatal si no voy it'll look really bad if I don't go;no me hagas quedar mal don't show me up;quedaste como un mentiroso you ended up looking like o you came across like a liar;quedó como un idiota he ended up o he was left looking stupidel cuadro queda muy bien ahí the picture looks great there;el salón os ha quedado muy bonito the living-room has turned out lovely, you've made a great job of the living-room;quedar claro to be clear;no quiero que llegues después de las once, ¿queda claro? I don't want you back later than eleven, is that clear?;quedar en [llegar, acabar] to end in;quedar en quinto lugar, quedar el quinto to come fifth;quedar en nada to come to nothing;RP Famquedamos en veremos we left it openesta falda me queda un poco justa this skirt is a bit tight;¡qué bien te queda ese traje! that dress really suits you!, you look great in that dress!;esa camisa te queda mal that shirt doesn't suit you;¿te quedan bien los zapatos? do the shoes fit you?;quedar bien/mal con algo to go well/badly with sth;Méx Méxesas cortinas le quedan mal al salón those curtains don't go well in the living-room¿cuándo/dónde quedamos? when/where shall we meet?;hemos quedado el lunes we've arranged to meet on Monday;he quedado con Juan para jugar al tenis I've arranged to play tennis with Juan¿en qué has quedado? what have you decided to do?;quedar en que… to agree that…;quedé con ellos en que iría I told them I'd go;¿en qué quedamos? what's it to be, then?9. [estar situado] to be;queda por las afueras it's somewhere on the outskirts;¿por dónde queda? whereabouts is it?¿cuántas te han quedado? how many subjects from last year do you have to resit this year?♦ vtRP Famquedarla: no apuestes todo a una sola posibilidad porque si no sale, la quedás don't put all your eggs in one basket because if it doesn't work out, you've had it;¿quién la queda? [en juego] who's counting?♦ v impersonalpor mí que no quede don't let me be the one to stop you;que no quede por falta de dinero we don't want it to fall through for lack of money;por probar que no quede we should at least try it* * *v/i1 ( permanecer) stay;esto queda entre nosotros this is just between us;quedar cerca be nearbyquedó sin resolver it remained unresolved, it wasn’t sorted out;¿cómo quedó? how did it end up?;queda por hacer it still has o needs to be done3 ( sentar):4 ( sobrar) be left;¿queda mucho tiempo? is there much time left?;5 ( encontrarse):quedar con alguien fam arrange to meet (with) s.o.;¿dónde habíamos quedado? where had we arranged to meet?6 ( acordar):quedar en algo agree to sth;¿en qué quedamos? what did we agree?7:por mí que no quede it’s fine by me* * *quedar vi1) permanecer: to remain, to stay2) : to bequedamos contentos con las mejoras: we were pleased with the improvements3) : to be situatedqueda muy lejos: it's very far, it's too far away4) : to be leftquedan sólo dos alternativas: there are only two options left5) : to fit, to suitestos zapatos no me quedan: these shoes don't fit6)quedar bien (mal) : to turn out well (badly)7)quedar en : to agree, to arrange¿en qué quedamos?: what's the arrangement, then?* * *quedar vb1. (haber) to be left¿quedan cebollas? are there any onions left?2. (permanecer) to remain3. (tener) to have left4. (faltar) to have to do5. (distancia, tiempo)6. (resultar) to be7. (estar) to be¿dónde queda la estación? where's the station?¿a qué hora quedamos? what time shall we meet?9. (ponerse de acuerdo) to agree10. (sentar bien ropa) to suit -
109 reinado
m.reign (also figurative).past part.past participle of spanish verb: reinar.* * *1 reign\bajo el reinado de in the reign of* * *noun m.* * *SM reign* * *masculino reign* * *= reign, rule.Ex. This article elaborates on the turning point in library service during the reign of the National Socialists and discusses its reorganisation after World War II.Ex. The British in Malaya used education as a divisive factor to prolong their rule, while the Americans in the Philippines adopted a 'Philippines for the Filipinos' policy = Los británicos en Malaya usaron la educación como un factor divisorio para prolongar su dominio, mientras los americanos en las Filipinas adoptaron una política de "Las Filipinas para los filipinos".* * *masculino reign* * *= reign, rule.Ex: This article elaborates on the turning point in library service during the reign of the National Socialists and discusses its reorganisation after World War II.
Ex: The British in Malaya used education as a divisive factor to prolong their rule, while the Americans in the Philippines adopted a 'Philippines for the Filipinos' policy = Los británicos en Malaya usaron la educación como un factor divisorio para prolongar su dominio, mientras los americanos en las Filipinas adoptaron una política de "Las Filipinas para los filipinos".* * *reign* * *
Del verbo reinar: ( conjugate reinar)
reinado es:
el participio
Multiple Entries:
reinado
reinar
reinado sustantivo masculino
reign
reinar ( conjugate reinar) verbo intransitivo
[terror/buen tiempo] to prevail
reinado sustantivo masculino reign
reinar verbo intransitivo
1 to reign: en la iglesia reinaba el silencio, silence reigned in the church
2 (clima) to prevail
' reinado' also found in these entries:
English:
reign
- rule
* * *reinado nmreign* * *m reign* * *reinado nm: reign* * *reinado n reign -
110 serio
adj.1 serious, grave, humorless, unsmiling.2 serious, intense, grave, heavy.3 serious, responsible, reliable, businesslike.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: seriar.* * *► adjetivo1 (importante) serious, grave2 (severo) serious3 (formal) reliable, responsible, dependable4 (color) sober; (traje etc) formal\en serio seriously■ lo digo en serio I'm quite serious, I mean it¿en serio? are you serious?, do you really mean that?, really?ir en serio to be true, be serioustomar en serio to take seriously* * *(f. - seria)adj.1) serious, earnest2) important* * *ADJ1) [expresión, tono] serious¿por qué estás hoy tan serio? — why are you (looking) so serious today?
se quedó mirándome muy serio — he looked at me very seriously, he stared gravely at me
ponerse serio: se puso seria al ver la foto — she went o became serious when she saw the photo
me voy a poner seria contigo si no estudias — I'm going to get cross with you if you don't do some studying
2)¿lo dices en serio? — are you serious?, do you really mean it?
3) [problema, enfermedad, pérdida] serious4) (=fiable) [persona] reliable; [trato] straight, honest5) (=severo)el negro es un color demasiado serio para una niña — black is too serious o severe a colour for a young girl
6) [estudio, libro] serious* * *- ria adjetivo1) ( poco sonriente) seriousqué cara más seria ¿qué te ha pasado? — what a long face, what's the matter? (colloq)
voy a tener que ponerme serio con este niño — I'm going to have to start getting strict with this child
no confío en él, es muy poco serio — I don't trust him, he's very unreliable
3)a) <cine/tema> seriousb) ( grave) <enfermedad/problema> seriousc)¿lo dices en serio? — are you (being) serious?, do you really mean it?
esto es serio, está muriéndose — this is serious, he's dying
* * *= authoritative, conscientious, gross [grosser -comp., grossest -sup.], serious, thoughtful, earnest, grave [graver -comp., gravest -sup.], business-like, solemn, dire, staid, serious minded, straight-faced.Ex. Some authoritative texts on the subject are listed at the end of this chapter.Ex. Then the conscientious manager can help solve his problems without engaging in original laborious research or the risky practice of trial and error.Ex. She notes some gross inadequacies of these schemes in classifying African subjects, especially in the social sciences and humanities.Ex. DC is certainly not regarded as the perfect classification scheme even in sectors where there is no serious alternative.Ex. Production quotas, I believe, are antithetical to careful, thoughtful cataloging.Ex. She spied Asadorian in earnest converse with McSpadden.Ex. I believe that literature is certainly in one sense 'play' -- grave and absorbed play.Ex. It was generally felt that US libraries are organised on more business-like lines than those in the Netherlands.Ex. The infants sat solemn as the Supreme Court pronounced judgment = Los niños se sentaron solemnes mientras que el Tribunal Supremo dictaba sentencia.Ex. Throughout the process of development, debate and enactment of the Digital Millennium Act in the USA, many dire forebodings were envisaged for the library profession.Ex. As many of the responding librarians pointed out, ' staid, adult-looking pages are not attractive to a teenage audience' = Como muchos de los bibliotecarios encuestados indicaron las "páginas con aspecto serio como si estuviesen dirigidas a adultos no resultan atractivas a un público joven".Ex. From his description one gets the impression that the inhabitants of Utopia are serious minded and that they read for instruction or for improving their own mind.Ex. Satire and comedy can be better vehicles for social commentary than straight-faced, serious drama.----* en serio = wholeheartedly [whole-heartedly], for real.* en un serio aprieto = in dire straits.* en un serio apuro = in dire straits.* humor serio = deadpan humour.* mejor sería que + Subjuntivo = might + as well + Verbo.* poco serio = flippant.* ponerse a hacer Algo en serio = buckle down to.* ponerse a trabajar en serio = get on with + Posesivo + work, buckle down to, pull up + Posesivo + socks, pull + (a/Posesivo) finger out.* sería mejor que + Imperfecto de Subjuntivo = had better + Infinitivo.* serio en apariencia = deadpan.* serios, los = serious, the.* tomarse Algo en serio = take to + heart.* tomarse en serio = take + seriously, get + serious.* * *- ria adjetivo1) ( poco sonriente) seriousqué cara más seria ¿qué te ha pasado? — what a long face, what's the matter? (colloq)
voy a tener que ponerme serio con este niño — I'm going to have to start getting strict with this child
no confío en él, es muy poco serio — I don't trust him, he's very unreliable
3)a) <cine/tema> seriousb) ( grave) <enfermedad/problema> seriousc)¿lo dices en serio? — are you (being) serious?, do you really mean it?
esto es serio, está muriéndose — this is serious, he's dying
* * *= authoritative, conscientious, gross [grosser -comp., grossest -sup.], serious, thoughtful, earnest, grave [graver -comp., gravest -sup.], business-like, solemn, dire, staid, serious minded, straight-faced.Ex: Some authoritative texts on the subject are listed at the end of this chapter.
Ex: Then the conscientious manager can help solve his problems without engaging in original laborious research or the risky practice of trial and error.Ex: She notes some gross inadequacies of these schemes in classifying African subjects, especially in the social sciences and humanities.Ex: DC is certainly not regarded as the perfect classification scheme even in sectors where there is no serious alternative.Ex: Production quotas, I believe, are antithetical to careful, thoughtful cataloging.Ex: She spied Asadorian in earnest converse with McSpadden.Ex: I believe that literature is certainly in one sense 'play' -- grave and absorbed play.Ex: It was generally felt that US libraries are organised on more business-like lines than those in the Netherlands.Ex: The infants sat solemn as the Supreme Court pronounced judgment = Los niños se sentaron solemnes mientras que el Tribunal Supremo dictaba sentencia.Ex: Throughout the process of development, debate and enactment of the Digital Millennium Act in the USA, many dire forebodings were envisaged for the library profession.Ex: As many of the responding librarians pointed out, ' staid, adult-looking pages are not attractive to a teenage audience' = Como muchos de los bibliotecarios encuestados indicaron las "páginas con aspecto serio como si estuviesen dirigidas a adultos no resultan atractivas a un público joven".Ex: From his description one gets the impression that the inhabitants of Utopia are serious minded and that they read for instruction or for improving their own mind.Ex: Satire and comedy can be better vehicles for social commentary than straight-faced, serious drama.* en serio = wholeheartedly [whole-heartedly], for real.* en un serio aprieto = in dire straits.* en un serio apuro = in dire straits.* humor serio = deadpan humour.* mejor sería que + Subjuntivo = might + as well + Verbo.* poco serio = flippant.* ponerse a hacer Algo en serio = buckle down to.* ponerse a trabajar en serio = get on with + Posesivo + work, buckle down to, pull up + Posesivo + socks, pull + (a/Posesivo) finger out.* sería mejor que + Imperfecto de Subjuntivo = had better + Infinitivo.* serio en apariencia = deadpan.* serios, los = serious, the.* tomarse Algo en serio = take to + heart.* tomarse en serio = take + seriously, get + serious.* * *A (poco sonriente) seriouscon pinta de intelectual, seriecito y callado with an intellectual, rather serious o solemn and quiet airqué cara más seria ¿qué te ha pasado? what a long face, what's the matter? ( colloq)al oír la noticia se puso muy serio his expression became very serious o grave when he heard the newsqué serio estás hoy ¿estás preocupado? you're looking very serious today, are you worried about something?como no obedezcas voy a tener que ponerme serio contigo if you don't do as I say I'm going to get annoyed with youB(sensato, responsable): un empleado serio y trabajador a responsible o reliable, hardworking employeeno es serio que nos digan una cosa y luego hagan otra it's no way to treat people ( o to conduct business etc) saying one thing and then doing anotherno confío en él, es muy poco serio I don't trust him, he is very unreliableson todos profesionales muy serios they are all dedicated professionalsC1 (no frívolo, importante) seriousha hecho cine serio y también comedias tontas y frívolas he's made serious movies as well as silly, lighthearted comedieses un serio aspirante al título he's a serious contender for the title2en serio ‹hablar› seriously, in earnestbueno, vamos a ponernos a trabajar en serio right (then), let's get down to some serious work¿lo dices en serio? are you (being) serious? o seriously? o do you really mean it?se toma muy en serio su carrera she takes her career very seriouslyesto va en serio, está muriéndose this is serious, he's dyingy esto va en serio and I really mean it o and I'm serious about thisno se toma nada en serio he doesn't take anything seriouslymira que te lo digo en serio I mean it, you know* * *
Del verbo seriar: ( conjugate seriar)
serio es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
serió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
serio◊ - ria adjetivo
1 ( poco sonriente) serious
2 ‹ empleado› responsible, reliable;
‹ empresa› reputable
3
c)
¿lo dices en serio? are you (being) serious?, do you really mean it?;
tomarse algo en serio to take sth seriously
serio,-a adjetivo
1 (taciturno, de consideración, grave) serious
2 (comprometido, de confianza) reliable
♦ Locuciones: en serio, seriously: hablaba en serio, she was serious
ponte a trabajar en serio, you must start to work hard
' serio' also found in these entries:
Spanish:
callada
- callado
- coña
- en
- formal
- gorda
- gordo
- jugar
- ligera
- ligero
- risa
- seria
- tiesa
- tieso
- tomarse
- verdad
- asustar
- decir
- enfado
- enojo
English:
apart
- assert
- businesslike
- deep
- dignified
- earnest
- face value
- flippant
- half-serious
- intense
- joke
- kid
- knuckle down
- laugh off
- major
- mean
- quality newspaper
- reputable
- responsible
- serious
- seriously
- settle down
- severe
- sober
- sober-minded
- staid
- steady
- straight
- weighty
- business
- dire
- genuine
- honestly
- knuckle
- nasty
- pride
- seriousness
- solemn
- surely
* * *serio, -a♦ adj1. [grave] serious;es una persona muy seria he's a very serious person;estar serio to look serious;me lanzó una mirada seria she gave me a serious look;me tuve que poner muy seria con mis alumnos I had to get very serious with my pupils2. [importante] serious;es una enfermedad muy seria it's a very serious illness;me dio un susto muy serio I got a very nasty shock;una seria amenaza para la paz mundial a serious threat to world peace3. [responsable] responsible;[cumplidor, formal] reliable;son muy serios, cumplirán los plazos they're very reliable, they'll meet the deadlines;no son gente seria they're very unreliable;¡esto no es serio! this is ridiculous!;lo que no es serio es que ahora digan que necesitan dos meses más what's really unacceptable is that now they're saying they need another two months4. [sobrio] sober;un traje serio a formal suit;sólo ve programas serios she only watches serious programmes♦ en serio loc advseriously;lo digo en serio I'm serious;en serio, me ha tocado la lotería seriously, I've won the lottery;¿vas en serio? are you (being) serious?;tomarse algo/a alguien en serio to take sth/sb seriously;ponte a estudiar en serio get down to some serious study* * *adj1 serious;ésto va en serio this is serious;tomarse algo en serio take sth seriously2 ( responsable) reliable* * *1) : serious, earnest2) : reliable, responsible3) : important4)en serio : seriously, in earnest♦ seriamente adv* * *serio adj1. (en general) serious2. (responsable) reliable -
111 sin calorías
(adj.) = calorielessEx. For example, the author's title might be 'Eureka!' whereas the abstractor's title is 'Eureka! (The discovery of a calorieless beer)' = Por ejemplo, el título del autor podría ser "¡Eureka! mientras que el título del resumidor es "¡Eureka! (El descubrimiento de una cerveza sin calorías)".* * *(adj.) = calorielessEx: For example, the author's title might be 'Eureka!' whereas the abstractor's title is 'Eureka! (The discovery of a calorieless beer)' = Por ejemplo, el título del autor podría ser "¡Eureka! mientras que el título del resumidor es "¡Eureka! (El descubrimiento de una cerveza sin calorías)".
-
112 solemne
adj.1 formal, solemn.una promesa solemne a solemn promise2 utter, complete (enorme).hacer/decir una solemne tontería to do/say something incredibly stupid* * *► adjetivo1 solemn, majestic2 peyorativo downright* * *adj.* * *ADJ1) (=serio) solemn2) * (=enorme) [mentira] downright; [tontería] utter; [error] complete, terrible* * *1)b) (Der) < contrato> solemn2) (delante del n) (fam) < mentira> complete, downright* * *= grave [graver -comp., gravest -sup.], solemn, ceremonial, formidable, dignified, portentous.Ex. I believe that literature is certainly in one sense 'play' -- grave and absorbed play.Ex. The infants sat solemn as the Supreme Court pronounced judgment = Los niños se sentaron solemnes mientras que el Tribunal Supremo dictaba sentencia.Ex. An award made at a ceremonial occasion was the incentive for children to read a minimum of 6 books in 6 weeks.Ex. 'It's up to you to see that things are done,' she defended herself, somewhat nervous and abashed by his formidable stare.Ex. By the same token, the Obama campaign has remained relatively dignified, has survived the worst of crises, has been even-keeled, efficient and well-managed.Ex. He is described in the play as a "rather portentous man in his middle fifties but rather provincial in his speech'.----* de aspecto solemne = dignified.* de una manera solemne = solemnly.* * *1)b) (Der) < contrato> solemn2) (delante del n) (fam) < mentira> complete, downright* * *= grave [graver -comp., gravest -sup.], solemn, ceremonial, formidable, dignified, portentous.Ex: I believe that literature is certainly in one sense 'play' -- grave and absorbed play.
Ex: The infants sat solemn as the Supreme Court pronounced judgment = Los niños se sentaron solemnes mientras que el Tribunal Supremo dictaba sentencia.Ex: An award made at a ceremonial occasion was the incentive for children to read a minimum of 6 books in 6 weeks.Ex: 'It's up to you to see that things are done,' she defended herself, somewhat nervous and abashed by his formidable stare.Ex: By the same token, the Obama campaign has remained relatively dignified, has survived the worst of crises, has been even-keeled, efficient and well-managed.Ex: He is described in the play as a "rather portentous man in his middle fifties but rather provincial in his speech'.* de aspecto solemne = dignified.* de una manera solemne = solemnly.* * *A1 ‹acto› formal, solemn; ‹promesa› solemn; ‹tono› solemn2 ( Der) ‹contrato› solemnB ( delante del n) ( fam); ‹mentira› complete, downrightdijo una solemne estupidez she made an extremely stupid remark* * *
solemne adjetivo
1 ( en general) solemn
2 ( delante del n) (fam) ‹ mentira› complete, downright
solemne adjetivo
1 (acontecimiento, promesa) solemn
2 figurado pey (enfático) una solemne tontería, a downright piece of nonsense
' solemne' also found in these entries:
English:
dignified
- grave
- sober
- solemn
- state
- ceremonial
- grand
* * *solemne adj1. [con pompa, importante] formal, solemn2. [serio] solemn;una promesa solemne a solemn promise3. [enorme] utter, complete;hacer/decir una solemne tontería to do/say something incredibly stupid* * *adj solemn;una solemne tontería an absolutely stupid thing* * *solemne adj: solemn♦ solemnemente adv* * *solemne adj solemn -
113 sombríamente
adv.bleakly, lugubriously, somberly, cheerlessly.* * *ADV sombrely, somberly (EEUU)* * *= glumly, grimly, sombrely [somberly, -USA].Ex. Kate and Jones laughed merrily, while Hernandez and the fourth member of the group, head of technical services, Pershing, sat glumly by.Ex. As she sat alone in the staff lounge at the end of her exhausting day, she reflected grimly that she was on her own as far as the assignments were concerned = Mientras se sentaba sola en la sala de personal al final de un día agotador, reflexionaba sombríamente que estaba sola en lo relativo a sus tareas.Ex. Focusing on the structure, functions, and finance of this institution, the book somberly traces what its authors see as, in general, a story of decline.* * *= glumly, grimly, sombrely [somberly, -USA].Ex: Kate and Jones laughed merrily, while Hernandez and the fourth member of the group, head of technical services, Pershing, sat glumly by.
Ex: As she sat alone in the staff lounge at the end of her exhausting day, she reflected grimly that she was on her own as far as the assignments were concerned = Mientras se sentaba sola en la sala de personal al final de un día agotador, reflexionaba sombríamente que estaba sola en lo relativo a sus tareas.Ex: Focusing on the structure, functions, and finance of this institution, the book somberly traces what its authors see as, in general, a story of decline.* * *somberly* -
114 sustituir
v.1 to substitute, to exchange, to replace, to pre-empt.El entrenador sustituye a Billing The coach substitutes Billing.Lisa sustituye el piano Lisa substitutes the piano.2 to take the place of, to sub for, to substitute, to stand in for.María sustituye a la secretaria Mary takes the place of the secretary.3 to substitute, to bring off.El entrenador sustituye a Billing The coach substitutes Billing.* * *■ he roto dos copas y me dicen que las tendré que sustituir I've broke two glasses and they say I'll have to replace them2 (hacer las veces de) to stand in for■ el primer ministro sustituyó al presidente mientras estaba enfermo the prime minister stood in for the president while he was ill* * *verbto substitute, replace* * *VT1) (=poner en lugar de) to replace, substitutesustituir A por B — to replace A by o with B, substitute B for A
2) (=tomar el lugar de) [gen] to replace; [temporalmente] to stand in for¿me puedes sustituir un par de semanas? — can you stand in for me for a couple of weeks?
me sustituirá mientras estoy fuera — he'll take my place o deputize for me while I'm away
* * *verbo transitivoa) ( permanentemente) to replacesustituyó a Morán como líder — he replaced o took over from Morán as leader
sustituir algo/a alguien POR algo/alguien — to replace something/somebody with something/somebody
sustituyó a Rubio por Guerra — he replaced Rubio with Guerra, he substituted Guerra for Rubio
b) ( transitoriamente) <trabajador/profesor> to stand in for; < deportista> to come on as a substitute for* * *= oust, overtake, replace, substitute, supersede [supercede, -USA], supplant, take + the place of, elbow out, take over.Ex. These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by or ousted by the machine selection of terms.Ex. Why have card-based systems been overtaken by computer databases?.Ex. The computer cannot replace the intellectual work of selecting and providing relationships between terms.Ex. Editing packages are likely to contain commands to insert, delete, print and replace specific lines of text, and can also 'find and substitute' specific strings of characters.Ex. Many libraries are reluctant to reclassify stock and many libraries leave stock classified according to earlier editions long after the earlier edition has been superseded.Ex. There is now an even better (or worse) example that supplants rock music as the classical example of, not cultural lag, but musical lag, and that's GOSPEL MUSIC or GOSPEL SONGS, which has just now been established.Ex. A data base of fixed-length records is easier to update since a new record can exactly take the place of an old one.Ex. The desire for a different today has elbowed out concern with a better tomorrow.Ex. DOBIS/LIBIS can take over much of the housekeeping work necessary for a smoothly functioning library = DOBIS/LIBIS puede encargarse de la mayor parte del trabajo de gestión administrativa para que la biblioteca funcione sin problemas.----* difícil de sustituir = hard to replace.* sustituir a = substitute for, put in + place of, stand in for, deputise for.* sustituir a Alguien = fill in for, take + Posesivo + place, fill (in) + Posesivo + shoes.* sustituir a Alguien en su ausencia = fill in + in + Posesivo + absence.* * *verbo transitivoa) ( permanentemente) to replacesustituyó a Morán como líder — he replaced o took over from Morán as leader
sustituir algo/a alguien POR algo/alguien — to replace something/somebody with something/somebody
sustituyó a Rubio por Guerra — he replaced Rubio with Guerra, he substituted Guerra for Rubio
b) ( transitoriamente) <trabajador/profesor> to stand in for; < deportista> to come on as a substitute for* * *= oust, overtake, replace, substitute, supersede [supercede, -USA], supplant, take + the place of, elbow out, take over.Ex: These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by or ousted by the machine selection of terms.
Ex: Why have card-based systems been overtaken by computer databases?.Ex: The computer cannot replace the intellectual work of selecting and providing relationships between terms.Ex: Editing packages are likely to contain commands to insert, delete, print and replace specific lines of text, and can also 'find and substitute' specific strings of characters.Ex: Many libraries are reluctant to reclassify stock and many libraries leave stock classified according to earlier editions long after the earlier edition has been superseded.Ex: There is now an even better (or worse) example that supplants rock music as the classical example of, not cultural lag, but musical lag, and that's GOSPEL MUSIC or GOSPEL SONGS, which has just now been established.Ex: A data base of fixed-length records is easier to update since a new record can exactly take the place of an old one.Ex: The desire for a different today has elbowed out concern with a better tomorrow.Ex: DOBIS/LIBIS can take over much of the housekeeping work necessary for a smoothly functioning library = DOBIS/LIBIS puede encargarse de la mayor parte del trabajo de gestión administrativa para que la biblioteca funcione sin problemas.* difícil de sustituir = hard to replace.* sustituir a = substitute for, put in + place of, stand in for, deputise for.* sustituir a Alguien = fill in for, take + Posesivo + place, fill (in) + Posesivo + shoes.* sustituir a Alguien en su ausencia = fill in + in + Posesivo + absence.* * *vt1 (permanentemente) to replacesustituyó a Morán como líder he replaced o took over from Morán as leadersustituir A algo to replace sthsustituyó a las actuaciones en vivo en muchos bares it replaced live performance in many barssustituir algo/a algn POR algo/algn to replace sth/sb WITH sth/sbsustituimos el jabón por un detergente we replaced the soap with a detergent, we substituted a detergent for the soap, we used a detergent instead of the soapsustituyó a Rubio por Guerra he replaced Rubio with Guerra, he substituted Guerra for Rubio2(transitoriamente): me pidió que lo sustituyera he asked me to stand in for himtuvo que sustituir al director she had to stand in for o deputize for the directorAguirre sustituyó a Solé en el minuto 80 Aguirre came on as a substitute for Solé in the 80th minutesustituyó a Solé por Aguirre he substituted Aguirre for Solé* * *
sustituir ( conjugate sustituir) verbo transitivo
sustituir A algo to replace sth;
sustituir algo/a algn POR algo/algn to replace sth/sb with sth/sb
‹ deportista› to come on as a substitute for
sustituir verbo transitivo
1 to replace: sustituyeron el azúcar por miel, they replaced the sugar with honey o they substituted honey for the sugar
(a una persona) to replace
2 (temporalmente) to stand in for
' sustituir' also found in these entries:
Spanish:
nariz
- suplir
- suplantar
- relevar
English:
cover
- displace
- do
- far
- fear
- fill in
- it
- place
- replace
- sit in
- stand in
- substitute
- take over
- try
- fill
- stand
- supersede
- supplant
- take
* * *sustituir, substituir vtto replace;sustituyó a su secretaria he replaced his secretary, he got a new secretary;la sustituyó como presidenta de la empresa he took her place as president of the company;lo sustituyeron por uno mejor they replaced it with a better one;sustituyó al portero titular por uno más joven he replaced the first-team goalkeeper with a younger player;han sustituido la moneda nacional por el dólar the national currency has been replaced by the dollar;tuve que sustituirle durante su enfermedad I had to stand in o substitute for her while she was ill* * *v/t:sustituir X por Y replace X with Y, substitute Y for X* * *sustituir {41} vt1) : to replace, to substitute for2) : to stand in for* * *sustituir vb1. (permanente) to replace -
115 tobillo
m.ankle.* * *1 ankle* * *noun m.* * *SM ankle* * *masculino ankleno llegarle a alguien ni al tobillo or a los tobillos: no le llega ni al tobillo a Ricardo — he is nowhere near as good as Ricardo, he can't hold a candle to Ricardo
* * *= ankle.Ex. Equality of opportunity is a myth: whilst some people start the race highly trained and wearing spikes others have balls and chains attached to their ankles and wear hobnailed boots = La igualdad de oportunidades es un mito: mientras que algunas personas empiezan la carrera muy preparados y llevan zapatillas de clavos, otras arrastran grilletes y cadenas en sus tobillos y llevan botas con clavos.----* hasta los tobillos = ankle deep.* metido hasta los tobillos = ankle deep.* que cubre hasta los tobillos = ankle deep.* * *masculino ankleno llegarle a alguien ni al tobillo or a los tobillos: no le llega ni al tobillo a Ricardo — he is nowhere near as good as Ricardo, he can't hold a candle to Ricardo
* * *= ankle.Ex: Equality of opportunity is a myth: whilst some people start the race highly trained and wearing spikes others have balls and chains attached to their ankles and wear hobnailed boots = La igualdad de oportunidades es un mito: mientras que algunas personas empiezan la carrera muy preparados y llevan zapatillas de clavos, otras arrastran grilletes y cadenas en sus tobillos y llevan botas con clavos.
* hasta los tobillos = ankle deep.* metido hasta los tobillos = ankle deep.* que cubre hasta los tobillos = ankle deep.* * *ankleno te/le llega ni al tobillo or a los tobillos he's not even fit to tie your/her shoelaces o ( BrE) bootlaces ( colloq)juega bien, pero no le llega ni al tobillo a Ricardo he's a good player but he is nowhere near as good as Ricardo o he can't hold a candle to Ricardo* * *
tobillo sustantivo masculino
ankle
tobillo sustantivo masculino ankle
torcerse el tobillo, to twist one's ankle
' tobillo' also found in these entries:
Spanish:
torcer
- torcerse
- esguince
- pulsera
English:
ankle
- ankle bone
- inflamed
- sprain
- strain
- turn
- twist
- hurt
* * *tobillo nmankle* * *m ankle* * *tobillo nm: ankle* * *tobillo n ankle -
116 trabajar
v.1 to work (en empleo, tarea) (hierro, barro, tierra).¿de qué trabaja? what does she do (for a living)?trabajar de/en to work as/intrabajar en una empresa to work for a firmponerse a trabajar to get to workEllos trabajan hoy They work today.Ellos trabajan la madera They work the wood.2 to act (Cine & Teatro).¡qué bien trabajan todos! the acting is really good!3 to sell, to stock (vender) (producto, género, marca).4 to work on or at.5 to run.Eso trabaja con gasolina That runs on gasoline.6 to operate.El condensador trabaja The condenser operates.7 to work out for.Me trabajó el diagrama The diagram worked out for me.* * *1 (gen) to work2 (en obra, película) to act, perform■ ¿quién trabaja en la obra? who's in the play?3 figurado (soportar) to be under stress1 (materiales) to work (on)2 (idea, idioma, etc) to work on3 (la tierra) to till1 (idea, idioma, etc) to work on2 figurado (a alguien) to persuade\trabajar a alguien para que haga algo to talk somebody into doing something, try to persuade somebody to do somethingtrabajar a destajo to do pieceworktrabajar como un,-a condenado,-a / trabajar como una bestia familiar to slave awaytrabajar de to be, work astrabajar de balde to work for nothingtrabajar el hierro / trabajar la madera to work iron / work woodtrabajar en balde familiar to work in vaintrabajar por horas to be paid by the hour* * *verb1) to work2) labor* * *1. VI1) [persona] to work•
trabajar de algo — to work as sth•
trabajar en algo, ¿en qué trabajas? — what's your job?¿ha trabajado antes en diseño gráfico? — do you have any previous work experience in graphic design?
•
trabajar jornada completa — to work full-time•
trabajar por hacer algo, estamos trabajando por conseguir nuestros derechos — we are working towards getting our rights•
trabajar a tiempo parcial — to work part-time2) (=funcionar) [fábrica] to work; [máquina] to run, workel sistema inmunitario trabaja para vencer las infecciones — the immune system works to overcome infections
•
hacer trabajar, si quiere hacer trabajar su dinero llámenos — if you want to make your money work for you, give us a call3) [tierra, árbol] to bear, yield2. VT1) [+ tierra, cuero, madera] to work; [+ masa] to knead; [+ ingredientes] to mix in2) [+ detalle, proyecto] to work on; [+ mente] to exercisehay que trabajar un poco más los números musicales — we need to do a bit more work on the musical numbers
3) (Com) (=vender) to selles mi colega quien trabaja ese género — it is my colleague who sells o handles that line
nosotros no trabajamos esa marca — we don't sell o stock that brand
4) [+ caballo] to train3.See:* * *1.verbo intransitivo1) ( en empleo) to worktrabajar jornada completa or a tiempo completo — to work full-time
trabajar media jornada or (AmL) medio tiempo or (Esp) a tiempo parcial — to work part-time
¿en qué trabajas? — what do you do (for a living)?
trabaja en publicidad — she works o is in advertising
trabajar DE or COMO algo — to work as something
2) (en tarea, actividad) to worktrabajar como una bestia or un negro or (un) chino — to work like a slave
3) ( actuar) to act, perform¿quién trabaja en la película? — who are the actors o who's in the movie?
4) (operar, funcionar) to work2.la fábrica está trabajando a tope — the factory is working o operating at full capacity
trabajar vt1)a) <campo/tierra> to workb) <madera/cuero> to workc) < masa> ( con las manos) to knead, work; ( con tenedor) to mix2) <género/marca> to sell, stock3) (perfeccionar, pulir) to work on4) (fam) ( intentar convencer) < persona> to work on (colloq)3.trabajarse v pron (fam)a) <premio/ascenso> to work forb) (enf) (fam) < persona> to work on (colloq)* * *= function, work.Ex. The DOBIS/LIBIS allows both the library and the computer center to function efficiently and at a lower cost by sharing one system.Ex. He represents how much can be accomplished by someone who has worked from the outside.----* acabar de trabajar = clock off + work.* dejar de trabajar temporalmente = career break.* dejarse el pellejo trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.* dejarse la piel trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.* deslomarse trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.* empezar a trabajar = take + job.* en edad de trabajar = working-age.* espacio para trabajar = workspace.* estudiante que trabaja como auxiliar = student assistant, student aid.* familia en la que los dos miembros trabajan = two-parent working family.* forma de trabajar = working practice, work practice, business model.* hacer que Alguien trabaje exhaustivamente = work + Nombre + to death.* manera de trabajar = work practice.* matarse trabajando = work + Reflexivo + to death, work + Reflexivo + to the ground, work + Posesivo + fingers to the bone.* menú de herramientas para trabajar con gráficos = tool palette.* mientras se trabaja = on-the-job.* ponerse a trabajar en serio = get on with + Posesivo + work, buckle down to, pull up + Posesivo + socks, pull + (a/Posesivo) finger out.* ponerse a trabajar por cuenta propia = strike out on + Posesivo + own.* que trabaja desde casa = home-based.* que trabajan para él = in its employ.* seguir trabajando aceptando una limitación = work (a)round + limitation, work (a)round + constraints.* seguir trabajando aceptando un defecto = work (a)round + shortcoming.* seguir trabajando así = keep up + the good work.* seguir trabajando bien = keep up + the good work.* terminar de trabajar = clock off + work.* trabajando = in post.* trabajando con ahínco = hard at work.* trabajando intensamente = hard at work.* trabajando mucho = hard at work.* trabajar a cambio de nada = work for + nothing.* trabajar a distancia = telecommute.* trabajar a horas fuera de lo normal = work + unsocial hours.* trabajar a horas intespestivas = work + unsocial hours.* trabajar Algo exhaustivamente = work + Nombre + to death.* trabajar al propio ritmo de Uno = work at + Posesivo + own pace.* trabajar a partir de = work forward.* trabajar como persona en prácticas = intern.* trabajar como prostituta en la calle = work + the streets.* trabajar como residente = intern.* trabajar como una hormiguita = beaver away.* trabajar como un bellaco = work + Reflexivo + to the ground, work + Reflexivo + to death.* trabajar como un loco = work off + Posesivo + shoes.* trabajar con = operate to, get into.* trabajar conjuntamente = work + back to back, interwork.* trabajar con plazos de entrega estrictos = work to + deadlines.* trabajar con tesón = work + hard.* trabajar de = serve as.* trabajar de aprendiz con Alguien = apprentice.* trabajar de día y de noche = work + day and night.* trabajar de sol a sol = burn + the candle at both ends, work (a)round + the clock.* trabajar día y noche = work + Reflexivo + to the ground, work + Reflexivo + to death, work (a)round + the clock.* trabajar durante un período de tiempo = serve + stint.* trabajar duro = labour [labor, -USA], toil, slave away.* trabajar en = make + a life's work of.* trabajar en colaboración = team, interwork.* trabajar en colaboración (con) = team up (with).* trabajar en común = interwork, pull together.* trabajar en equipo = work as + a team.* trabajar en grupo = team.* trabajar en grupo (con) = team up (with).* trabajar en red = network.* trabajar estrechamente = work + closely together.* trabajar hacia atrás = work backward.* trabajar hacia delante = work forward.* trabajar hasta caer muerto = work + Reflexivo + to the ground, work + Reflexivo + to death.* trabajar hasta muy tarde = burn + the midnight oil.* trabajar horas extraordinarias = work + overtime.* trabajar horas extras = work + overtime.* trabajar intensamente = work + hard.* trabajar juntos = work together, pull together.* trabajar las veinticuatro horas del día = work (a)round + the clock.* trabajar mejor = work + best.* trabajar muchas horas al día = work + long hours.* trabajar mucho = work + hard.* trabajar noche y día = work + day and night.* trabajar para = in the employ of, act for.* trabajar por debajo de su potencia ideal = underload.* trabajar por turnos = work on + a rota, work on + a rota system, work + shifts.* trabajar sin descanso = work off + Posesivo + shoes, work (a)round + the clock.* trabajar sin parar = work (a)round + the clock.* trabajar sin preocupaciones = work along.* trabajar sin respiro = work at + full tilt.* * *1.verbo intransitivo1) ( en empleo) to worktrabajar jornada completa or a tiempo completo — to work full-time
trabajar media jornada or (AmL) medio tiempo or (Esp) a tiempo parcial — to work part-time
¿en qué trabajas? — what do you do (for a living)?
trabaja en publicidad — she works o is in advertising
trabajar DE or COMO algo — to work as something
2) (en tarea, actividad) to worktrabajar como una bestia or un negro or (un) chino — to work like a slave
3) ( actuar) to act, perform¿quién trabaja en la película? — who are the actors o who's in the movie?
4) (operar, funcionar) to work2.la fábrica está trabajando a tope — the factory is working o operating at full capacity
trabajar vt1)a) <campo/tierra> to workb) <madera/cuero> to workc) < masa> ( con las manos) to knead, work; ( con tenedor) to mix2) <género/marca> to sell, stock3) (perfeccionar, pulir) to work on4) (fam) ( intentar convencer) < persona> to work on (colloq)3.trabajarse v pron (fam)a) <premio/ascenso> to work forb) (enf) (fam) < persona> to work on (colloq)* * *= function, work.Ex: The DOBIS/LIBIS allows both the library and the computer center to function efficiently and at a lower cost by sharing one system.
Ex: He represents how much can be accomplished by someone who has worked from the outside.* acabar de trabajar = clock off + work.* dejar de trabajar temporalmente = career break.* dejarse el pellejo trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.* dejarse la piel trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.* deslomarse trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.* empezar a trabajar = take + job.* en edad de trabajar = working-age.* espacio para trabajar = workspace.* estudiante que trabaja como auxiliar = student assistant, student aid.* familia en la que los dos miembros trabajan = two-parent working family.* forma de trabajar = working practice, work practice, business model.* hacer que Alguien trabaje exhaustivamente = work + Nombre + to death.* manera de trabajar = work practice.* matarse trabajando = work + Reflexivo + to death, work + Reflexivo + to the ground, work + Posesivo + fingers to the bone.* menú de herramientas para trabajar con gráficos = tool palette.* mientras se trabaja = on-the-job.* ponerse a trabajar en serio = get on with + Posesivo + work, buckle down to, pull up + Posesivo + socks, pull + (a/Posesivo) finger out.* ponerse a trabajar por cuenta propia = strike out on + Posesivo + own.* que trabaja desde casa = home-based.* que trabajan para él = in its employ.* seguir trabajando aceptando una limitación = work (a)round + limitation, work (a)round + constraints.* seguir trabajando aceptando un defecto = work (a)round + shortcoming.* seguir trabajando así = keep up + the good work.* seguir trabajando bien = keep up + the good work.* terminar de trabajar = clock off + work.* trabajando = in post.* trabajando con ahínco = hard at work.* trabajando intensamente = hard at work.* trabajando mucho = hard at work.* trabajar a cambio de nada = work for + nothing.* trabajar a distancia = telecommute.* trabajar a horas fuera de lo normal = work + unsocial hours.* trabajar a horas intespestivas = work + unsocial hours.* trabajar Algo exhaustivamente = work + Nombre + to death.* trabajar al propio ritmo de Uno = work at + Posesivo + own pace.* trabajar a partir de = work forward.* trabajar como persona en prácticas = intern.* trabajar como prostituta en la calle = work + the streets.* trabajar como residente = intern.* trabajar como una hormiguita = beaver away.* trabajar como un bellaco = work + Reflexivo + to the ground, work + Reflexivo + to death.* trabajar como un loco = work off + Posesivo + shoes.* trabajar con = operate to, get into.* trabajar conjuntamente = work + back to back, interwork.* trabajar con plazos de entrega estrictos = work to + deadlines.* trabajar con tesón = work + hard.* trabajar de = serve as.* trabajar de aprendiz con Alguien = apprentice.* trabajar de día y de noche = work + day and night.* trabajar de sol a sol = burn + the candle at both ends, work (a)round + the clock.* trabajar día y noche = work + Reflexivo + to the ground, work + Reflexivo + to death, work (a)round + the clock.* trabajar durante un período de tiempo = serve + stint.* trabajar duro = labour [labor, -USA], toil, slave away.* trabajar en = make + a life's work of.* trabajar en colaboración = team, interwork.* trabajar en colaboración (con) = team up (with).* trabajar en común = interwork, pull together.* trabajar en equipo = work as + a team.* trabajar en grupo = team.* trabajar en grupo (con) = team up (with).* trabajar en red = network.* trabajar estrechamente = work + closely together.* trabajar hacia atrás = work backward.* trabajar hacia delante = work forward.* trabajar hasta caer muerto = work + Reflexivo + to the ground, work + Reflexivo + to death.* trabajar hasta muy tarde = burn + the midnight oil.* trabajar horas extraordinarias = work + overtime.* trabajar horas extras = work + overtime.* trabajar intensamente = work + hard.* trabajar juntos = work together, pull together.* trabajar las veinticuatro horas del día = work (a)round + the clock.* trabajar mejor = work + best.* trabajar muchas horas al día = work + long hours.* trabajar mucho = work + hard.* trabajar noche y día = work + day and night.* trabajar para = in the employ of, act for.* trabajar por debajo de su potencia ideal = underload.* trabajar por turnos = work on + a rota, work on + a rota system, work + shifts.* trabajar sin descanso = work off + Posesivo + shoes, work (a)round + the clock.* trabajar sin parar = work (a)round + the clock.* trabajar sin preocupaciones = work along.* trabajar sin respiro = work at + full tilt.* * *trabajar [A1 ]viA (en un empleo) to workempiezo a trabajar mañana I start work tomorrow¿a qué hora entras a trabajar ? what time do you start work?el lunes no se trabaja Monday is a holidaytrabajar por su cuenta or por cuenta propia to be self-employedlos que trabajamos jornada completa or a tiempo completo those of us who work full-timetrabajar fuera (de casa) or ( AmL) trabajar afuera to go out to worktrabajar en las minas/en el campo to work in o down the mines/on the landtrabaja para una compañía extranjera she works for a foreign companytrabajan a jornal fijo they are paid a fixed daily ratetrabaja bien aunque le falta experiencia she does her job well o she's a good worker although she lacks experiencelos ponían a trabajar desde niños they were sent out to work from an early agetrabajar EN algo:¿en qué trabajas? what do you do (for a living)?, what line are you in?, what sort of work do you do?trabaja en publicidad she works in o she is in advertisingtrabajar DE or COMO algo to work AS sthtrabaja de camarero por las noches he works as a waiter in the eveningsB (en una tarea, actividad) to workdeja de perder el tiempo y ponte a trabajar stop wasting time and start doing some work o get workingvoy a ir a trabajar un poco a la biblioteca I'm going to go and do some work in the librarytrabajó mucho he worked hardnos han tenido trabajando todo el día they've kept us (hard) at it all day ( colloq)trabajar EN algo to work ON sthestoy trabajando en una novela I'm working on a noveltrabajamos en la búsqueda de una solución we are working on o working to find a solutiontrabajar EN CONTRA DE/ POR algo:trabajamos en contra de la aprobación de la ley we are working to prevent o we are trying to stop the law being passedsiempre ha trabajado por la paz she has always worked for peace o to promote peacetrabajar como una bestia or un negro or un enano or un chino ( fam); to work like a slave, to work one's butt off ( AmE colloq), to slog one's guts out ( BrE colloq)C (actuar) to act, perform¿quién trabaja en la película? who's in the movie?, who are the actors in the movie?ella trabaja muy bien she's a very good performer o actress o she's very goodtrabajó en una película de Saura he was in one of Saura's filmsD(operar, funcionar): la empresa trabaja a pérdida the company is running o operating at a lossla fábrica está trabajando a tope the factory is working o operating at full capacitytienen mucha maquinaria ociosa, sin trabajar they have a lot of spare machinery standing idlelos motores trabajan al máximo al despegar the engines work o operate o run at full throttle during take offhaga trabajar su dinero make your money work for youhemos logrado que las mareas trabajen para nosotros we have succeeded in harnessing the tidesel tiempo trabaja en contra nuestra/en nuestro favor time is (working) against us/is on our sideun problema que hace trabajar el cerebro a problem which exercises the mind■ trabajarvtA1 ‹masa› (con las manos) to knead, work; (con un tenedor) to mix2 ‹madera/cuero/oro› to work3 ‹campo/tierra› to workB ‹género/marca› to sell, stockC (perfeccionar, pulir) to work onhay que trabajar la escena final we must work on the last scenetengo que trabajarlo un poco más I have to work on it a bit more o do some more work on it( fam)1 ‹premio/ascenso› to work fortodavía me lo estoy trabajando I'm still working on him* * *
trabajar ( conjugate trabajar) verbo intransitivo
1 ( en general) to work;
trabajar jornada completa or a tiempo completo to work full-time;
trabajar media jornada to work part-time;
trabajar mucho to work hard;
¿en qué trabajas? what do you do (for a living)?;
estoy trabajando en una novela I'm working on a novel;
trabajar DE or COMO algo to work as sth
2 ( actuar) to act, perform;◊ ¿quién trabaja en la película who's in the movie?
verbo transitivo
1
2 (perfeccionar, pulir) to work on
trabajar
I verbo intransitivo
1 to work: trabaja de secretaria, she works as a secretary
trabaja en los astilleros, she works in the shipyard
trabaja bien, he's a good worker
2 Cine (actuar) to act: en esta película trabaja mi actriz favorita, my favourite actress is in this movie
II verbo transitivo
1 (pulir, ejercitar, estudiar) to work on: tienes que trabajar más el estilo, you have to work on your style
2 (la madera) to work
(un metal) to work
(la tierra) to work, till
(cuero) to emboss
2 (comerciar) to trade, sell: nosotros no trabajamos ese artículo, we don't stock that item
' trabajar' also found in these entries:
Spanish:
ánimo
- bestia
- bregar
- cuenta
- equipo
- hecha
- hecho
- herniarse
- hormiguita
- pausa
- por
- señorito
- seria
- serio
- vida
- aunque
- balde
- bartola
- burro
- campo
- chequeo
- clandestinidad
- comisión
- deber
- demasiado
- deprisa
- desgana
- desmayo
- destajo
- duro
- exceder
- exceso
- firme
- grupo
- huevada
- ir
- jornada
- jornal
- junto
- justificar
- mucho
- noche
- rápido
- servir
- sistema
English:
act
- agree
- attuned to
- away
- beaver away
- bone
- branch out
- burn
- bustle
- clock
- cut out
- done
- dungarees
- entitlement
- exercise
- expect
- face
- finger
- fit
- flag
- for
- free
- get down to
- graft
- habit
- hard
- hindrance
- keep at
- knock off
- knuckle down
- labour
- mad
- mean
- midnight
- model
- must
- nonstop
- object
- often
- overwork
- pack up
- plod
- probation
- pull together
- ridesharing
- set
- settle down
- shift
- slave
- slog
* * *♦ vi1. [tener un empleo] to work;no trabajes tanto you shouldn't work so hard;trabajar a tiempo parcial/completo to work part time/full time;¿de qué trabaja? what does she do (for a living)?;trabajar de autónomo to be self-employed;trabajar de voluntario to do voluntary work;trabajar en una empresa to work for a firm;trabaja en personal she works in personnel;trabaja para una multinacional she works for a multinational;trabajar por horas to work by the hour;trabajar por cuenta propia/ajena to be self-employed/an employee;Amtrabajar afuera to work outside the home;Amtrabajar en casa to work at o from home2. [realizar una tarea] to work;tiene que trabajar más si quiere aprobar she has to work harder if she wants to pass;ponerse a trabajar to get to work;está trabajando en un nuevo guión he's working on a new script;trabajamos mucho con empresas japonesas we do a lot of business with Japanese companies3. [actor] to act;trabajaba en “Vértigo” she was in “Vertigo”;¡qué bien trabajan todos! the acting is really good!4. [funcionar] to work;la central nuclear trabaja ya a pleno rendimiento the nuclear power station is now operating at maximum capacity;los pulmones son los que trabajan it demands a lot of your lungs;hacer trabajar una máquina to load a machine;hacer trabajar un músculo to exercise a muscle♦ vt1. [hierro, barro, madera, cuero] to work;[la tierra, el campo] to work; [masa] to knead2. [vender] [producto, género, marca] to sell, to stock;sólo trabajamos esta marca we only sell o stock this brand3. [mejorar] to work on o at;debes trabajar la pronunciación you need to work on o at your pronunciation;trabajar los músculos to build up one's muscles* * *I v/i work;trabajar de camarero work as a waitertrabajar media jornada work part-time* * *trabajar vi1) : to worktrabaja mucho: he works hardtrabajo de secretaria: I work as a secretary2) : to strivetrabajan por mejores oportunidades: they're striving for better opportunities3) : to act, to performtrabajar en una película: to be in a movietrabajar vt1) : to work (metal)2) : to knead3) : to till4) : to work ontienes que trabajar el español: you need to work on your Spanish* * *trabajar vb to work¿de qué trabajas? what do you do? -
117 vigía
m.1 watchman, lookout, watch.2 watchtower, lookout post.* * *1 (atalaya) watchtower, lookout post1 lookout* * *noun mf.* * *1.SMF lookout, watchmanlos vigías — (Náut) the watch
2. SF1) (Mil) watchtower2) (Geog) reef, rock* * *masculino y femenino1) ( persona) lookout* * *= lookout [look-out], watch.Ex. Throughout the story references are made to Indian customs, such as the posting of a lookout for whales and enemies while others prepare food for winter storage = En toda la historia se hacen referencias a las costumbres indias, como, por ejemplo, la colocación de un vigía para detectar la presencia de ballenas y enemigos mientras que otros preparan comida para almacenarla para el invierno.Ex. During his watch, the US economy as well as the global monetary situation have been thrown into a precarious situation.----* cofa de vigía = crow's nest.* vigía del alba = morning watch.* * *masculino y femenino1) ( persona) lookout* * *= lookout [look-out], watch.Ex: Throughout the story references are made to Indian customs, such as the posting of a lookout for whales and enemies while others prepare food for winter storage = En toda la historia se hacen referencias a las costumbres indias, como, por ejemplo, la colocación de un vigía para detectar la presencia de ballenas y enemigos mientras que otros preparan comida para almacenarla para el invierno.
Ex: During his watch, the US economy as well as the global monetary situation have been thrown into a precarious situation.* cofa de vigía = crow's nest.* vigía del alba = morning watch.* * *A (persona) lookoutB* * *
vigía sustantivo masculino y femenino ( persona) lookout
vigía
I m,f (vigilante) lookout
II f (torre, atalaya) watchtower
' vigía' also found in these entries:
English:
lookout
* * *♦ nmflookout♦ nf[atalaya] watchtower* * *I f watchtowerII m/f lookout* * *vigía nmf: lookout -
118 zapatillas de clavos
(n.) = spikesEx. Equality of opportunity is a myth: whilst some people start the race highly trained and wearing spikes others have balls and chains attached to their ankles and wear hobnailed boots = La igualdad de oportunidades es un mito: mientras que algunas personas empiezan la carrera muy preparados y llevan zapatillas de clavos, otras arrastran grilletes y cadenas en sus tobillos y llevan botas con clavos.* * *(n.) = spikesEx: Equality of opportunity is a myth: whilst some people start the race highly trained and wearing spikes others have balls and chains attached to their ankles and wear hobnailed boots = La igualdad de oportunidades es un mito: mientras que algunas personas empiezan la carrera muy preparados y llevan zapatillas de clavos, otras arrastran grilletes y cadenas en sus tobillos y llevan botas con clavos.
-
119 ¡Eureka!
= Eureka!.Ex. For example, the author's title might be ' Eureka!' whereas the abstractor's title is 'Eureka! (The discovery of a calorieless beer)' = Por ejemplo, el título del autor podría ser "¡Eureka! mientras que el título del resumidor es "¡Eureka! (El descubrimiento de una cerveza sin calorías)".* * *= Eureka!.Ex: For example, the author's title might be ' Eureka!' whereas the abstractor's title is 'Eureka! (The discovery of a calorieless beer)' = Por ejemplo, el título del autor podría ser "¡Eureka! mientras que el título del resumidor es "¡Eureka! (El descubrimiento de una cerveza sin calorías)".
-
120 cuidado
intj.1 look out, be careful, beware, watch it.2 look out, be careful, watch it, beware.m.1 care.el cuidado de la piel/del cabello skin/hair careestar al cuidado de to be in charge oftener cuidado con to be careful witheso me tiene o trae sin cuidado I couldn't care less about that2 maintenance, up-keep.past part.1 past participle of spanish verb: cuidar.2 past participle of spanish verb: cuidar.* * *1 (atención) care, carefulness2 (recelo) worry1 look out!, watch out!■ ¡cuidado con la moto! mind the motorbike!\andarse con cuidado / ir con cuidado to go carefully'Cuidado con el perro' "Beware of the dog"con cuidado carefullytener cuidado to be carefultraer sin cuidado not to carecuidados intensivos intensive care sing* * *1. noun m.1) care2) worry, concern•2. (f. - cuidada)adj.* * *1. SM1) (=precaución)a) [como advertencia directa]¡cuidado! — look out!, watch out!
¡cuidado con el techo! — mind the ceiling!
¡cuidado con los rateros! — watch out for pickpockets!
¡mucho cuidado con lo que haces! — be very careful what you do!
•
cuidado con hacer algo, cuidadito con abrir la boca — keep your mouth shut, remember!¡cuidado con perderlo! — mind you don't lose it!
b)• tener cuidado (con algo) — to be careful (of sth)
¡ten cuidado! — careful!
hay que tener cuidado con los coches al cruzar la carretera — you must be aware of cars when you cross the road
tener cuidado con algn — to watch out for sb, watch sb *, be careful of sb
•
tener cuidado de no hacer algo — to be careful o take care not to do sthdebe tener cuidado de no tomar mucho el sol — you should be careful o take care not to sunbathe too much
c)• andarse con cuidado — to tread carefully, tread warily
¡ándate con cuidado! — watch how you go!, watch your step!
2) (=atención) care•
poner/tener cuidado en algo — to take care over sthpondremos especial cuidado en la programación dedicada a los niños — we will take special care in planning children's programming
han tenido sumo cuidado en subrayar que no es su responsabilidad — they have taken the greatest care to stress that it is not their responsibility
3) [de niño, enfermo, planta, edificio] care¿es ese el pago que merecen nuestros cuidados amorosos? — is that all the reward we get for our tender loving care?
•
estar al cuidado de — (=encargado de) [+ niños, familia, plantas] to look after; [+ proyecto] to be in charge of; (=cuidado por) [niños, jardín] to be in the care of; [departamento, sección] to be run byantes la mujer tenía que quedarse al cuidado de la casa — formerly women had to stay at home and look after the house
una organización dedicada al cuidado de minusválidos — an organization dedicated to caring for the disabled
el monasterio está al cuidado de la edición de miles de documentos — the monastery is in charge of editing thousands of documents
la sección de publicidad está al cuidado de Sr. Moyano — Mr Moyano is in charge of the advertising department
4) (=preocupación) worry, concernpierda usted cuidado, ya me hago yo cargo de todo — don't worry about it, I'll take care of everything
estar con cuidado, sentir cuidado — to be anxious, be worried
tener o traer sin cuidado —
me tiene sin cuidado lo que pase a partir de ahora — I don't care at all o I couldn't care less what happens from now on
5)• de cuidado — * [chapuza, bromista] real
está enfermo de cuidado — he is really o seriously ill
2.ADJ [aspecto] impeccable; [trabajo, selección] meticulous, carefuluna película con una ambientación muy cuidada — a film in which careful attention has been paid to the setting
* * *I- da adjetivo < presentación> meticulous, careful; < aspecto> impeccable; < dicción> preciseII1)a) ( precaución)ten cuidado al cruzar la calle — be careful o take care when you cross the street
cuidado con algo/alguien: cuidado con el escalón! mind the step!; cuidado con lo que haces be careful what you do; ten cuidado con él, no es de fiar watch him, he isn't to be trusted; cuidado con el perro! beware of the dog!; cuidadito con alzarme la voz! don't you raise your voice to me!; cuidadito con decirle nada make sure you don't say anything to him; de cuidado (fam) <problema/herida> serious; un bromista de cuidado a real joker; ese tipo es de cuidado — you have to watch that guy (colloq)
b) ( atención) care2) (de objetos, niños, enfermos)cuidado de algo/alguien: consejos para el cuidado de sus plantas hints on how to care for your plants; no tiene experiencia en el cuidado de los niños he has no experience of looking after children; estar al cuidado de alguien/algo ( cuidar) to look after somebody/something; ( ser cuidado por) to be in somebody's care; ha tomado el jardín a su cuidado she's taken over the care of the garden; déjalo a mi cuidado — I'll take care of it
3) cuidados masculino plural (Med) attention, care, treatmentnecesita los cuidados de una enfermera — she needs to be looked after o taken care of by a nurse
mejoró, gracias a los cuidados de su hija — thanks to his daughter's care, he got better
4) ( preocupación)pierde cuidado — (AmL) don't worry
IIIme tiene or trae sin cuidado — it doesn't matter to me in the slightest
interjección be careful!, watch out!* * *I- da adjetivo < presentación> meticulous, careful; < aspecto> impeccable; < dicción> preciseII1)a) ( precaución)ten cuidado al cruzar la calle — be careful o take care when you cross the street
cuidado con algo/alguien: cuidado con el escalón! mind the step!; cuidado con lo que haces be careful what you do; ten cuidado con él, no es de fiar watch him, he isn't to be trusted; cuidado con el perro! beware of the dog!; cuidadito con alzarme la voz! don't you raise your voice to me!; cuidadito con decirle nada make sure you don't say anything to him; de cuidado (fam) <problema/herida> serious; un bromista de cuidado a real joker; ese tipo es de cuidado — you have to watch that guy (colloq)
b) ( atención) care2) (de objetos, niños, enfermos)cuidado de algo/alguien: consejos para el cuidado de sus plantas hints on how to care for your plants; no tiene experiencia en el cuidado de los niños he has no experience of looking after children; estar al cuidado de alguien/algo ( cuidar) to look after somebody/something; ( ser cuidado por) to be in somebody's care; ha tomado el jardín a su cuidado she's taken over the care of the garden; déjalo a mi cuidado — I'll take care of it
3) cuidados masculino plural (Med) attention, care, treatmentnecesita los cuidados de una enfermera — she needs to be looked after o taken care of by a nurse
mejoró, gracias a los cuidados de su hija — thanks to his daughter's care, he got better
4) ( preocupación)pierde cuidado — (AmL) don't worry
IIIme tiene or trae sin cuidado — it doesn't matter to me in the slightest
interjección be careful!, watch out!* * *cuidado11 = care, safekeeping [safe-keeping], carefulness.Ex: Thus care in indexing is essential, and systems should be designed in such a way as to minimise the possibility of error.
Ex: The records were forwarded to Australia from the 30s to 50s for safekeeping.Ex: Indignation, and carefulness, or earnestness, are here combined with zeal; which is often mentioned as a term of faith.* a + Posesivo + cuidado = in + Posesivo + safekeeping.* cuidado de animales = animal care.* cuidado de animales domésticos = pet care.* cuidado de la piel = skin care.* cuidado de los mayores = kinkeeping.* cuidado de los pies = footcare.* cuidado del paciente = patient care.* cuidado de niños = child care [childcare].* cuidado de uno mismo = self-caring, self-care.* cuidado de vacas lecheras = dairying.* cuidado médico = medical attention.* cuidado paliativo = respite care.* cuidados a domicilio = attendant care.* cuidados clínicos = clinical care.* cuidados de enfermería = nursing care.* cuidados del coche = car maintenance.* cuidados de los mayores = elderly care, elder care [eldercare].* cuidados geriátricos = residential care.* cuidados infantiles = child care [childcare].* cuidados intensivos = critical care, intensive care.* cuidados médicos = medicare.* cuidados paliativos = palliative care.* cuidados para personas de la tercera edad = elderly care, elder care [eldercare].* cuidados para personas mayores = elderly care, elder care [eldercare].* cuidados perinatales = perinatal care.* cuidados postoperatorios = aftercare.* cuidados prenatales = prenatal care.* cuidados preventivos = preventative care, preventive care.* cuidado tutelar = foster care.* cuidado y protección = nurture, nurturing.* elegir con cuidado = pick and choose.* escoger con cuidado = pick and choose.* mal cuidado = mishandling.* servicio de cuidado de día = day care.* unidad de cuidados intensivos = intensive care unit.cuidado22 = neat [neater -comp., neatest -sup.], attention to detail.Ex: What is possibly less easy is to making sure that the guiding stays clean, neat and accurate.
Ex: He believes his success will be determined by 'personal attention, being on the ball, attention to detail and consistency of service'.* bien cuidado = well-tended.* con cuidado = gently, carefully.* con el más sumo cuidado = with utmost care.* con el mayor cuidado = with utmost care.* falta de cuidado = sloppiness.* sumo cuidado = extreme caution.* tener cuidado = exercise + care.* tener cuidado (de) = be careful.* tener cuidado (de que) = take + care (that).cuidado33 = caution.Ex: The project is being undertaken with caution.
* andar con cuidado = tread + lightly, tread + softly, tread + carefully.* andarse con cuidado = tread with + care.* andarse con mucho cuidado = walk on + eggshells, tread + the thin line between... and.* conducir o andar con cuidado debido a la dificultad existente = navigate.* ¡Cuidado! = Look out!.* de mucho cuidado = badass.* manejar con cuidado = handle + with caution.* pájaro de cuidado = nasty piece of work.* tener cuidado = exercise + caution, proceed + with caution, watch out, take + caution.* tener cuidado con = watch for, beware (of/that), look out for, be wary of.* tener cuidado con lo que se dice = say + the right thing.* tener cuidado con lo que Uno dice = watch + Posesivo + mouth, watch what + say.* tener cuidado de = be chary of, take + (great) pains to.* tener mucho cuidado = be extra vigilant.* tipo de cuidado = nasty piece of work.* traer sin cuidado = not give a damn, not give a shit, not give a fuck.* * *la cuidada presentación del trabajo the meticulous o careful presentation of the workuna señora de aspecto muy cuidado a lady of impeccable appearance, a lady who takes great care over her appearancesu dicción es muy cuidada her diction is very preciseA1(precaución): tengan cuidado, no se vayan a lastimar be careful, don't hurt yourselvestuvo cuidado de no hacer ruido she was careful not to make any noiseten cuidado al cruzar la calle be careful o take care when you cross the streetlo envolvió con mucho cuidado she wrapped it very carefully¡ándate con cuidado! watch your step!cuidado CON algn or algo:¡cuidado con el escalón! mind the step![ S ] ¡cuidado con el perro! beware of the dog!cuidado con lo que haces be careful what you doten cuidado con él, no es de fiar watch him, he isn't to be trusted¡cuidadito con alzarme la voz! don't you raise your voice to me!cuidadito con decirle nada a nadie make sure you don't say anything to anyonede cuidado ( fam); ‹problema/herida› seriouses un bromista de mucho cuidado he's a real jokerese tipo es de cuidado you have to watch that guy ( colloq)2 (atención) carepone mucho cuidado en la presentación de su trabajo he takes a great deal of care over the presentation of his workB (de objetos, niños, enfermos) cuidado DE algo/algn:consejos para el cuidado de sus plantas hints on how to care for your plantsno tiene experiencia en el cuidado de los niños he has no experience of looking after childrenla han dejado al cuidado de los niños they've left her looking after the childrenlos niños están a su cuidado the children are in her care¿quién va a quedar al cuidado de la casa? who's going to look after the house?ha tomado el jardín a su cuidado she's taken over the care of the gardenno te preocupes por la correspondencia, déjala a mi cuidado don't worry about the mail, I'll take care of itnecesita los cuidados de una enfermera she needs a nurse, she needs to be looked after o taken care of by a nurseel hospital donde recibió los cuidados necesarios the hospital where he received the necessary treatment o attentionpronto mejoró, gracias a los cuidados de su hija thanks to his daughter's care, he soon got betterCompuestos:mpl intensive careunidad de cuidados intensivos intensive care unitpalliative careD (preocupación) worrypierde cuidado, que no se lo diré a nadie ( AmL); don't worry, I won't tell a soulme tiene or trae sin cuidado it doesn't matter to me in the slightest, I couldn't care less ( colloq)be careful!, watch out!, look out!¡cuidado! ¡viene un coche! (be) careful o watch out, there's a car coming!* * *
Del verbo cuidar: ( conjugate cuidar)
cuidado es:
el participio
Multiple Entries:
cuidado
cuidar
cuidado 1
‹ aspecto› impeccable;
‹ dicción› precise
cuidado 2 sustantivo masculinoa) ( precaución):
lo envolvió con mucho cuidado she wrapped it very carefully;
¡cuidado con el escalón! mind the step!;
cuidado con lo que haces watch o be careful what you do ;
de cuidado (fam) ‹problema/herida› serious
c) (de niños, enfermos):
estar al cuidado de algn/algo ( cuidar) to look after sb/sth;
( ser cuidado por) to be in sb's cared)
necesita los cuidados de una enfermera she needs to be looked after by a nurse;
cuidados intensivos intensive caree) ( preocupación):◊ pierde cuidado (AmL) don't worry;
me tiene sin cuidado I'm not worried
■ interjección
be careful!, watch out!
cuidar ( conjugate cuidar) verbo transitivo
‹ niño› to look after, take care of;
‹ enfermo› to care for, look after
verbo intransitivo cuidado de algo/algn to take care of sth/sb;
cuidarse verbo pronominal ( refl) to take care of oneself, look after oneself;
¡cuídate! take care!;
se cuidó bien de no volver por ahí he made very sure he didn't go back there;
cuídate de decir algo que te comprometa take care not to say something which might compromise you
cuidado,-a
I adjetivo well cared for
II sustantivo masculino
1 care
tener cuidado, to be careful
con cuidado, carefully
2 (cargo, vigilancia) estar al cuidado de, (cosa) to be in charge of
(persona) to look after
3 Med cuidados intensivos, intensive care sing
III exclamación ¡cuidado!, look out!, watch out!
¡cuidado con el escalón!, mind the step!
cuidado con el perro, beware of the dog
¡cuidado con lo que dices!, watch what you say!
♦ Locuciones: me trae sin cuidado, I couldn't care less
de cuidado, to be reckoned with: ¡es un tipo de cuidado!, he's someone to be reckoned with!
cuidar verbo transitivo & verbo intransitivo (vigilar, atender) to care for, look after: cuida tu ortografía, mind your spelling cuida de que tu hermano vaya pronto a la cama, make sure that your brother goes to bed soon
' cuidado' also found in these entries:
Spanish:
cargo
- cariño
- cerrarse
- con
- conservación
- consideración
- costalada
- cristalera
- cuidada
- debida
- debido
- descuidarse
- despreocuparse
- escalón
- escurridiza
- escurridizo
- ese
- esmerarse
- espinosa
- espinoso
- haber
- irse
- más
- mimo
- mirar
- movediza
- movedizo
- pisar
- suma
- sumo
- tacto
- tate
- traer
- advertir
- alerta
- andar
- bien
- chorrear
- decir
- delicadeza
- elemento
- imprudente
- ir
- modo
- ojo
- poner
- prudencia
- tener
- vigilancia
English:
afraid
- agree
- beware
- care
- careful
- carefully
- careless
- childcare
- curtain
- deliberate
- ease
- feel
- fragile
- gangrenous
- gently
- hand
- hex
- indifferent
- keeping
- look out
- maintenance
- mind
- more
- neat
- nursing
- pick
- plonk
- poke out
- rest
- spruce
- step
- take
- telling-off
- thank
- think out
- toe
- utmost
- want
- watch
- watch out
- well-kept
- carelessly
- carelessness
- carer
- clean
- district
- heed
- look
- loving
- lovingly
* * *cuidado, -a♦ adjuna edición cuidada a beautifully produced edition;es muy cuidado con su trabajo he takes great care over his work♦ nm1. [precaución] care;con cuidado [con esmero] carefully;[con cautela] cautiously;hazlo con mucho cuidado do it very carefully;puso mucho cuidado en sus respuestas she chose her answers very carefully;ten cuidado o te harás daño be careful or you'll hurt yourself;ten cuidado al cruzar la calle take care when crossing the road;ten cuidado con el perro, que muerde be careful o Br mind the dog doesn't bite you;tuve cuidado de no decirles nada I took care o was careful not to tell them anything;hace las cosas sin ningún cuidado she does things in a careless way;¡cuidado con la cabeza! be careful not to hit your head!, Br mind your head!;cuidado con el perro [en letrero] beware of the dog;(mucho) cuidado con lo que vas contando por ahí you'd better watch what you tell people;tener o [m5]traer sin cuidado: me tiene o [m5] trae sin cuidado lo que hagas I couldn't care less what you do2. [atención] [de personas, objetos] care;el cuidado de la piel/del cabello skin/hair care;todo sobre el cuidado de su gato everything you need to know about looking after o caring for your cat;el cuidado de la casa es mi responsabilidad I'm responsible for doing the housework;estoy al cuidado de la contabilidad de la empresa I'm in charge of the company's accounts;yo trabajo mientras él está al cuidado de los niños I work while he looks after the children;se quedó al cuidado de la casa mientras sus padres estaban de viaje she looked after the house while her parents were away;dejamos al perro al cuidado de los vecinos we left the dog with the neighbours3.cuidados [asistencia médica] care;a pesar de los cuidados recibidos, falleció en el lugar del accidente despite the medical attention she received, she died at the scene of the accident;necesitará los cuidados de un veterinario it will need to be looked at by a vetcuidados intensivos intensive care4. [miedo, preocupación] concern, apprehension;no pases cuidado o Am [m5]pierde cuidado, que me encargo yo de todo don't worry, I'll take care of everything5. [uso enfático]¡cuidado que es listo este niño! this boy's really clever!;¡cuidado que llegas a ser tonto! you can be really stupid sometimes!♦ de cuidado loc adjtuvo un accidente de cuidado she had a nasty accident;fue un accidente/una fiesta de (mucho) cuidado it was some accident/party;es un niño de cuidado, es muy travieso he's a little terror, he's so naughty;es un criminal de cuidado he's a dangerous criminal♦ interjcareful!, look out!;¡cuidado!, ¡mira antes de cruzar! (be) careful, you should look before you cross the road!* * *m care;¡cuidado! look out!;andar con cuidado tread carefully;tener cuidado be careful;me tiene sin cuidado I couldn’t o could care less, Br I couldn’t care less;es un niño de cuidado you really have to watch that boy;¡pierda Vd. cuidado! don’t worry!* * *cuidado nm1) : care2) : worry, concern3)tener cuidado : to be careful4)¡cuidado! : watch out!, be careful!* * *cuidado1 interj watch out! / look out!cuidado2 n carelo hizo con sumo cuidado she did it with great care / she did it very carefullyestar al cuidado de algo/alguien (ocuparse de) to be in charge of something (cuidar) to look after someone
См. также в других словарях:
mientras — conjunción 1. Expresa que algo sucede a la vez o durante el tiempo en que se da otro hecho o situación. Equivale a durante el tiempo en que, en tanto que, entre tanto que: Mientras tuvo dinero tuvo amigos. Mientras yo sea el jefe habrás de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mientras — 1. Puede funcionar como adverbio de tiempo o como conjunción, expresando simultaneidad entre dos acciones. Como adverbio, es palabra tónica y se escribe aislada por comas del resto del enunciado: «Desarmaron los instrumentos y los secaron. Ronald … Diccionario panhispánico de dudas
mientras — (De mientra). 1. adv. t. En tanto, entre tanto. Juan estudia; tú, mientras, te diviertes. 2. conj. t. Durante el tiempo en que. Mientras tú te diviertes, Juan estudia. mientras que. loc. conjunt. En cambio. Juan estudia, mientras que tú no haces… … Diccionario de la lengua española
mientras — (Del lat. dum interin, entretanto.) ► conjunción 1 Durante el tiempo en que, en el transcurso de: ■ mientras yo desayuno tú friega los platos; mientras lo preparo, haz la cama. ► adverbio 2 Entre tanto: ■ dúchate ahora, mientras, yo prepararé el… … Enciclopedia Universal
mientras — conj y adv 1 Al mismo tiempo que: Trabaja mientras sus hijos están en la escuela , Lee mientras oye música , Yo limpio la casa, mientras tú lavas los platos 2 Entre tanto, en espera de que algo suceda: Siéntate mientras llegan los demás , Estudió … Español en México
mientras — {{#}}{{LM M25861}}{{〓}} {{SynM26513}} {{[}}mientras{{]}} ‹mien·tras› {{《}}▍ adv.{{》}} {{<}}1{{>}} Durante el tiempo en el que algo sucede o se realiza: • Todos trabajaban, y mientras, él dormía la siesta.{{○}} {{《}}▍ conj.{{》}} {{<}}2{{>}} Enlace … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
mientras — (adv) (Básico) entre tanto, al mismo tiempo, cuando dura otra acción Ejemplos: Uno está tapando los ojos, mientras que el otro está gritando de miedo. Tu primo siempre va a clase, mientras que tú solo quieres ir de cervezas con tus amigos. (conj) … Español Extremo Basic and Intermediate
mientras — adverbio en tanto, entre tanto, mientras tanto, ínterin. * * * Sinónimos: ■ entretanto, durante … Diccionario de sinónimos y antónimos
Mientras no cueste trabajo — Álbum de estudio de Melendi Publicación 2006 Género(s) Pop Discográfica Carlito Records … Wikipedia Español
Mientras tanto — Données clés Titre original Mientras tanto Réalisation Diego Lerman Scénario Diego Lerman Graciela Speranza Acteurs principaux Valeria Bertuccelli Sergio Boris Luis Herrera Marilú Marini … Wikipédia en Français
Mientras otros duermen siesta — Título Magazine Presentado por Alicia Quiroga (1964 1965) Vicky Córdova (1965 1966) Gabriela Velasco (1966 1969) País de origen Chile … Wikipedia Español