-
41 gourdrouz
menacer -
42 ober trouz da
menacer -
43 compromettre
= menacerDictionnaire juridique, politique, économique et financier > compromettre
-
44 mettre en péril
= menacerDictionnaire juridique, politique, économique et financier > mettre en péril
-
45 guetter
guetter [gete]➭ TABLE 1 transitive verba. ( = épier) to watchb. ( = attendre) to watch out forc. ( = menacer) to threaten* * *gete1) ( surveiller) to watch [proie, malfaiteur, réaction]; to watch out for [signe]; to look out for [facteur, ami]2) ( menacer) [déclin, danger] to threaten* * *ɡete vt1) (= attendre) to watch out forElle guette l'arrivée du facteur tous les matins. — She looks out for the postman every morning.
2) (pour surprendre) to be lying in wait for3) [faillite, infarctus]À ce rythme, la faillite le guette. — If he goes on like this he's in danger of going bankrupt.
* * *guetter verb table: aimer vtr1 ( surveiller) to watch [proie, malfaiteur, réaction]; to watch out for [signe]; to listen for [téléphone]; to look out for [facteur, ami]; to keep an eye out for [faute]; je guettais le moindre bruit I was alert for the slightest noise; guetter la parution du journal to be waiting for the newspaper to come out; guetter l'arrivée de l'ennemi to lie in wait for the enemy;2 ( menacer) [déclin, appauvrissement, danger] to threaten [personne, entreprise]; la folie le guette he is on the brink of madness; la fatigue guette les conducteurs tiredness is a threat for drivers.[gete] verbe transitif1. [surveiller] to watch2. (figuré) [menacer]3. [attendre] to watch out for (inseparable) -
46 грозить
1) ( кому-либо чем-либо) menacer qn de qchгрозить кулаком — montrer le poing2) перен.ему грозит паралич — il est menacé de paralysieгрозить расходами — risquer d'entraîner des frais -
47 угрожать
(кому-либо, чем-либо) menacer qn de qchему угрожает опасность, смерть — un danger, la mort le menace, il est menacé d'un danger par la mortугрожать расправой — menacer d'une justice sommaire -
48 gare
I.gare1 [gaʀ]feminine noun• roman/littérature de gare (pejorative) pulp novel/literatureII.• et fais ce que je dis, sinon gare ! and do what I say, or else! (inf)* * *gaʀ
1.
nom féminin (railway) stationêtre en gare — [train] to be in the station
entrer en gare — [train] to arrive
2.
1) ( pour prévenir)2) ( pour menacer)gare à toi! — careful!, watch it! (colloq)
•Phrasal Verbs:••* * *ɡaʀ1. nfrailway station, station, train station USA2. exclgare à...! — mind...!, watch out for...!
gare à ne pas... — mind you don't...
* * *A nf (railway) station; gare d'Oxford Oxford station; gare de banlieue suburban station; être en gare [train] to be in the station; entrer en gare [train] to arrive.B excl1 ( pour prévenir) gare (à toi)! watch out!; gare à ton portefeuille/aux kilos! watch your wallet/your weight!; gare aux voleurs! watch out for thieves!; gare à l'avenir! watch what happens in the future!; gare à ta réputation! mind your reputation!; gare de ne pas te faire voler! mind you don't get robbed!; gare à qui ferait une erreur! mind you don't make a mistake!; mais gare! elle n'est pas bête be careful! she's no fool;2 ( pour menacer) gare à toi! careful!, watch it○!; gare aux tricheurs! anyone who cheats will be in trouble!gare de marchandises goods station GB, freight station US; gare maritime harbourGB station; gare routière ( cars) coach station GB, bus station US; ( camions) truck depot; gare de triage marshallingGB yard; gare de voyageurs passenger station.sans crier gare without any warning.[gar] nom féminin[hall] (station) concourse[bâtiments] station building ou buildingsle train de 14 h 30 à destination de Paris va entrer en gare voie 10 the train now arriving at platform 10 is the two-thirty to Parisgare frontière/maritime border/harbour stationgare de passagers/marchandises passenger/goods stationromans de gare cheap ou trashy novels2. [garage à bateaux] (river) basin[d'un canal] passing place3. TRANSPORTSa. [de poids lourds] haulage depotb. [de cars] bus station, coach station (UK)————————[gar] interjectiongare à vous si vous rentrez après minuit if you come home after midnight, there'll be trouble!, you'd better be in by midnight, or else!gare dessous! look out ou watch out down below! -
49 ruine
ruine [ʀyin]feminine noun( = décombres, perte de fortune) ruin• courir or aller à sa ruine to be on the road to ruin* * *ʀɥin1) ( destruction) (de bâtiment, pays, réputation, personne, d'entreprise) ruin; ( de civilisation) collapse; ( d'espoir) deathen ruine(s) — ruined (épith)
être/tomber en ruine(s) — to be in ruins/to fall into ruin
c'est la ruine — (colloq) fig it's exorbitant
ce n'est pas la ruine — (colloq) fig it's not that expensive
les femmes seront sa ruine — women will be the ruin of him/her
courir or aller à la ruine — [personne, entreprise] to be heading for financial ruin; [civilisation] to be heading for collapse
* * *ʀɥin1. nf1) [bâtiment, ville] ruin2) (= déchéance) ruin3) fig (= personne) wreck2. ruines nfpl* * *A nf1 ( de bâtiment) ruin; en ruine(s) ruined ( épith); être/tomber en ruine(s) to be in ruins/to fall into ruin; menacer ruine to be threatening to collapse;2 ( bâtiment) ruin; ils ont acheté une ruine en France they bought a ruin in France; leur maison n'était plus qu'une ruine their house was nothing more than a ruin;3 (de personne, d'entreprise, de pays) ruin; causer la ruine de qn/qch to ruin sb/sth, to lead to sb's ruin/to the ruin of sth; être au bord de la ruine to be on the brink of financial ruin; aller or courir à la ruine to be heading for financial ruin; c'est la ruine fig it's exorbitant; ce n'est pas la ruine fig it's not that expensive; les femmes seront sa ruine women will be the ruin of him;4 ( de civilisation) collapse; (de réputation, d'avenir) ruin; ( d'espoir) death; être la ruine de (de civilisation, réputation, santé) to ruin; ( de crédit) to destroy; (d'avenir, espoir) to ruin, to wreck; courir or aller à la ruine [civilisation] to be heading for collapse;B ruines nfpl ruins; les ruines de Carthage the ruins of Carthage; les ruines d'un empire the ruins of an empire.[rɥin] nom féminin1. [faillite financière] ruin2. (familier) [dépense exorbitante] ruinous expense100 euros, ce n'est pas la ruine! 100 euros won't break ou ruin you!3. [bâtiment délabré] ruin4. [personne usée] wreckce fut la ruine de notre mariage it wrecked ou ruined our marriageil veut ma ruine he wants to ruin ou finish me————————ruines nom féminin pluriel————————en ruine locution adjectivale————————en ruine locution adverbiale -
50 brandir
v t1 menacer هدد، لوح ['hadːada, 'lawːaћa]◊brandir un drapeau — لوّحَ بِعَلَم
2 لوّح ['lawːaћa]◊brandir un drapeau — لوح بعَلَم
* * *v t1 menacer هدد، لوح ['hadːada, 'lawːaћa]◊brandir un drapeau — لوّحَ بِعَلَم
2 لوّح ['lawːaћa]◊brandir un drapeau — لوح بعَلَم
-
51 guetter
v t1 surveiller راقب ['raːqaba]◊Les soldats guettent l'ennemi. — الجنود يترقبون العدو
◊Elle guette les bruits dans sa maison. — هي تترصد الضجة ببيتها
2 attendre ترقب [ta'raqːaba]3 menacer ترصد [ta'rasʼːada]◊La mort le guette. — الموت يترصد له
* * *v t1 surveiller راقب ['raːqaba]◊Les soldats guettent l'ennemi. — الجنود يترقبون العدو
◊Elle guette les bruits dans sa maison. — هي تترصد الضجة ببيتها
2 attendre ترقب [ta'raqːaba]3 menacer ترصد [ta'rasʼːada]◊La mort le guette. — الموت يترصد له
-
52 planer
-
53 нависнуть
-
54 припугивать
-
55 припугнуть
-
56 пугать
1) faire peur (à qn), effrayer vt; épouvanter vt ( очень сильно) -
57 шов
м.1) couture f; surjet m ( через край)разгладить шов — rabattre une coutureрасползаться по всем швам — craquer sur toutes les coutures2) мед. suture fналожить швы — suturer vt3) тех. joint m••трещать по всем швам — menacer ruine -
58 agresser
agʀesev1) ( attaquer) tätlich angreifen, überfallen2) ( être nuisible) angreifen, schadenLe soleil agresse la peau. — Die Sonne greift die Haut an./Die Sonne schadet der Haut.
agresseragresser [agʀese] <1>2 (insulter) angreifen3 (irriter) belästigen4 (menacer) bedrohen -
59 attendre
atɑ̃dʀv irr1)attendre qn — auf jdn warten, jdn erwarten
2) ( compter sur) erwarten3)4)5)s'attendre à — erwarten, rechnen mit
attendreattendre [atãdʀ] <14>2 (ne rien faire avant de) abwarten moment favorable; Beispiel: attendre quelqu'un/quelque chose pour faire quelque chose auf jemanden/etwas warten um etwas zu tun3 (compter sur) erwarten; Beispiel: attendre un enfant ein Kind erwarten; Beispiel: n'attendre que ça nur darauf warten; Beispiel: en attendant mieux in Erwartung eines Besseren4 (être préparé) Beispiel: attendre quelqu'un voiture, surprise auf jemanden warten; sort, déception jdm bevorstehen7 (jusqu'à) Beispiel: mais en attendant doch bis dahin; Beispiel: en attendant que +Subjonctif [so lange] bis1 (patienter) warten; Beispiel: faire attendre quelqu'un jdn warten lassen; Beispiel: tu peux toujours attendre! da kannst du lange warten!3 (interjection) Beispiel: attends!; (pour interrompre, pour réfléchir) warte mal!; (pour menacer) na, warte!Beispiel: s'attendre à quelque chose etw erwarten; (en cas de chose désagréable) auf etwas Accusatif gefasst sein; Beispiel: comme il fallait s'y attendre wie zu erwarten war -
60 chanter
ʃɑ̃tev1) singenSi ça vous chante. — Wenn Sie Lust dazu haben.
2) ( gazouiller) zwitschern3) ( coq) krähen4)faire chanter qn — jdn erpressen, jdn unter Druck setzen
5)chanter les louanges de qn (fig) — jds Loblied singen, ein Loblied singen auf
chanterchanter [∫ãte] <1>1 (produire des sons) singen; oiseau singen; coq krähen; poule gackern; insecte zirpen; Beispiel: faire chanter son violon seine Geige zum Klingen bringen►Wendungen: comme ça te/vous chante familier wie du lustig bist/Sie lustig sind/ihr lustig seid; si ça te/vous chante wenn du Lust hast/Sie Lust haben/ihr Lust habt
См. также в других словарях:
menacer — [ mənase ] v. tr. <conjug. : 3> • 1380; menacier XIIe; lat. pop. °minaciare, de minaciæ→ menace 1 ♦ Chercher à intimider par des menaces. Menacer qqn de mort, lui faire des menaces de mort. « Des décrets qui menaçaient de peines de prison… … Encyclopédie Universelle
menacer — Menacer, Minari, Eminari, Minas iactare, Minas proponere, Minitari. Menacer de faire du mal à quelqu un, Pericula alicui minari, Denuntiare periculum aut pestem alicui, atque malum. Menacer aucun en criant apres luy, Clamore ac minis aliquem… … Thresor de la langue françoyse
menacer — Menacer. v. act. Faire des menaces. Il me menace. il m est venu menacer chez moy. menacer de l oeil. menacer de la main. il l a menacé avec la canne, avec le baston. il l a menacé de coups de baston. il l a menacé du baston. Il se met aussi… … Dictionnaire de l'Académie française
Menacer — Men a*cer, n. One who menaces. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Menacer — The Menacer The Menacer is a lightgun created by Sega for the Mega Drive video game console in 1992, as a response to the Super Scope by Nintendo. The Menacer is made up of three sections which can be disassembled. Rather than being connected to… … Wikipedia
Menacer — El Menacer es un bazooka inalámbrico creado por Sega para la consola Sega Mega Drive / Sega Genesis en 1992, como respuesta a la Super Scope de Nintendo. El Menacer está constituido por tres secciones desmontables. La sección principal si se usa… … Wikipedia Español
menacer — (me na sé. Le c prend une cédille devant a et o : menaçais, menaçons) v. a. 1° Frapper de menace. • Et, après que tous les partis furent abattus, il [le cardinal de Retz] sembla encore se soutenir seul, et seul encore menacer le favori… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MENACER — v. a. Faire des menaces. Il me menace. Il m est venu menacer chez moi. Menacer quelqu un de l oeil, de la main. Menacer avec la canne. Il l a menacé de coups de bâton. Il l a menacé du bâton. Il l a menacé de le faire périr sous le bâton. On l… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MENACER — v. tr. Faire des menaces. Il est venu me menacer chez moi. Menacer quelqu’un de l’oeil, de la main. Menacer avec une canne. Absolument, Il jure, il menace. Il signifie, par extension, Pronostiquer, faire craindre quelque malheur, quelque accident … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
menacer — vt. akovintâr (Ste Foy) ; MèNASSÎ (Albanais.001b.PPA., Saxel.002 | 001a, Annecy.003, Thônes, COD.), menaché (Giettaz, Table), minh achê (Peisey.187), mnafî (Gruffy), mnaaché (Montagny Bozel), mnachî (Compôte Bauges, Cordon.083), mènaché (Aix.017 … Dictionnaire Français-Savoyard
Menacer 6-game cartridge — European cover art Developer(s) Sega Publisher(s) Sega … Wikipedia