-
1 marqués
mar'kesm (f - marquesa)Marquis/Marquise m/f, Markgraf/Markgräfin m/fmarquésmarqués , -esa [mar'kes, -esa]sustantivo masculino, femeninoMarquis(e) masculino (femenino) -
2 trouver ses marques
trouver ses marquessich zurechtfinden -
3 marque
maʀkf1) Marke f, Markierung f2) ( signe) Merkmal n, Zeichen n, Merkmal n3) ( repère) Markierung f, Bezugspunkt m4) ( trace) Spur f, Abdruck mmarquemarque [maʀk]2 (repère) Zeichen neutre; Sport Start masculin; Beispiel: prendre ses marques; (se préparer) seine Startvorbereitungen treffen; coureur an den Start gehen; Beispiel: à vos marques! auf die Plätze!3 (témoignage) Beispiel: marque de confiance Vertrauensbeweis masculin; Beispiel: marque de respect Ehrenbezeugung féminin4 (signe distinctif) Kennzeichen neutre; (au fer rouge) Brandzeichen neutre; Beispiel: porter la marque de l'artiste/son génie die Handschrift des Künstlers tragen/von seinem/ihrem Genie zeugen5 commerce Marke féminin; Beispiel: marque déposée [eingetragenes] Warenzeichen; Beispiel: produit de marque Markenartikel masculin7 (score) [Punkte]stand masculin; Beispiel: ouvrir la marque den ersten Punkt machen; Beispiel: la marque était de 2 à 1 es stand 2:1►Wendungen: trouver ses marques sich zurechtfinden; personnage/invité de marque bedeutende Persönlichkeit/bedeutender Gast -
4 отметка угла
отметка угла
Ндп. отметка начала отсчета угла дисбаланса
отметка фазы
фазовая отметка
Отметка на роторе, от которой ведут отсчет угла дисбаланса.
Примечание
Отметка может быть магнитной, оптической, механической, радиоактивной и т.п.
[ ГОСТ 19534-74]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
58. Отметка угла
Ндп. Отметка начала отсчета угла дисбаланса
D. Phasenmarke
Е. Angle datum marks
F. Marques d¢angle
Отметка на роторе, от которой ведут отсчет угла дисбаланса.
Примечание. Отметка может быть магнитной, оптической, механической, радиоактивной и т.п.
Источник: ГОСТ 19534-74: Балансировка вращающихся тел. Термины оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > отметка угла
-
5 отпечатки
отпечатки
Дефект поверхности в виде углублений или выступов, расположенных по всей поверхности или на отдельных ее участках, образовавшихся от выступов и углублений на прокатных валках, роликах или ковочном инструменте.
Примечание. На катаном металле дефект периодически повторяется по длине раската.
[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
29. Отпечатки
Ндп. Бугорки
D. Eindrüke
Е. Indentations and roll marks
F. Marques de cylinde de laminoir
Дефект поверхности в виде углублений или выступов, расположенных по всей поверхности или на отдельных ее участках, образовавшихся от выступов и углублений на прокатных валках, роликах или ковочном инструменте.
Примечание. На катаном металле дефект периодически повторяется по длине раската.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > отпечатки
-
6 раскатанные отпечатки
раскатанные отпечатки
Дефект поверхности в виде светлых пятен или матовых полосок, образующихся при холодной прокатке подката, имеющего отпечатки, а также раковины-вдавы, забоины, продиры или следы глубокий зачистки.
Примечание. На микрошлифе наблюдается местное, в виде пленочек, отслоение металла.
[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Ндп. Матовые полоски
D. Ausgewalzte Abdrücke
E. Rolled indentations
F. Marques laminées
Дефект поверхности в виде светлых пятен или матовых полосок, образующихся при холодной прокатке подката, имеющего отпечатки, а также раковины-вдавы, забоины, продиры или следы глубокой зачистки.
Примечание. На микрошлифе наблюдается местное, в виде пленочек, отслоение металла.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > раскатанные отпечатки
-
7 сетка отпечатков
сетка отпечатков
Дефект поверхности в виде периодически повторяющихся, имеющих форму сетки выступы, образующиеся от вдавливания прокатываемого листа или ленты в трещины изношенных валков.
Примечание. Сетка отпечатков обычно встречается на одной стороне листа.
[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
31. Сетка отпечатков
Ндп. Сетка разгара
D. Abdrucknetz
E. Net shaped roll marks
F. Réticule des marques
Дефект поверхности в виде периодически повторяющихся, имеющих форму сетки выступы, образующиеся от вдавливания прокатываемого листа или ленты в трещины изношенных валков.
Примечание. Сетка отпечатков обычно встречается на одной стороне листа.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > сетка отпечатков
-
8 следы абразивной зачистки
следы абразивной зачистки
Дефект поверхности ленты в виде участков с повышенной шероховатостью, образовавшихся после зачистки полосы абразивным инструментом с грубым зерном.
[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
Ндп. Бороздки
D. Schleifstellen
Е. Grinding traces
F. Marques de dégrossisage abrasif
Дефект поверхности ленты в виде участков с повышенной шероховатостью, образовавшихся после зачистки полосы абразивным инструментом с грубым зерном.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > следы абразивной зачистки
-
9 honneur
ɔnœʀmEhre ffaire honneur à (fig: obligation) — nachkommen
honneurhonneur [ɔnœʀ]1 sans pluriel (principe moral) Ehre féminin; Beispiel: promettre sur l'honneur que... sein Ehrenwort [dafür] geben, dass...2 sans pluriel (réputation) Ehre féminin, Ansehen neutre; Beispiel: être tout à l'honneur de quelqu'un jdm ganz zur Ehre gereichen3 (privilège) Ehre féminin; Beispiel: nous avons l'honneur de vous faire part de la naissance... langage formel wir haben die Ehre, die Geburt... bekannt zu geben langage formel; Beispiel: j'ai l'honneur de solliciter un poste de... langage formel [hiermit] bewerbe ich mich um die Stelle als...; Beispiel: j'ai l'honneur de vous informer que... langage formel ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, dass...; Beispiel: à toi l'honneur! du darfst anfangen!4 pluriel (marques de distinctions) Ehren Pluriel Ehrungen Pluriel; Beispiel: rendre les derniers honneurs à quelqu'un langage formel jdm die letzte Ehre erweisen5 (considération) Beispiel: faire un grand honneur à quelqu'un en faisant quelque chose jdm eine große Ehre erweisen, indem man etwas tut►Wendungen: faire les honneurs de la maison à quelqu'un jdn gebührend [bei sich] empfangen; (faire visiter les lieux) jemanden durch sein Haus/seine Wohnung führen; être à l'honneur hoch im Kurs stehen; faire honneur à un repas sich datif ein Essen gut schmecken lassen; en quel honneur? humoristique wozu? -
10 prêt
I pʀɛ adj1) fertig, bereitprêt à partir — marschbereit, startbereit
2) ( à manger) gar3) ( préparé) parat
II pʀɛ1) Vorschuss m2)prêt bancaire — ECO Bankdarlehen n
prêtprêt [pʀε]2 (crédit) Darlehen neutre, Kredit masculin; (prêt public) Anleihe féminin; Beispiel: prêt à intérêt verzinsliches Darlehen————————prêt1 (préparé) Beispiel: être prêt fertig [ oder bereit] sein; Beispiel: fin prêt familier fix und fertig; Beispiel: tout est prêt pour la cérémonie für die Feier ist alles vorbereitet; Beispiel: prêt à cuire/rôtir koch-/bratfertig; Beispiel: à vos marques; prêts? partez! auf die Plätze, fertig, los!2 (disposé) Beispiel: prêt à faire quelque chose bereit etwas zu tun; Beispiel: être prêt à tout pour faire quelque chose zu allem bereit sein um etwas zu tun -
11 signaliser
siɲalizevsignalisieren, Zeichen gebensignalisersignaliser [siɲalize] <1>Beispiel: signaliser une route; (avec des panneaux) eine Straße ausschildern; (avec des feux) auf einer Straße Ampeln installieren; (avec des marques au sol) auf einer Straße Fahrbahnmarkierungen anbringen -
12 système
sistɛmm1) System n2) ( ordre) Plan m, Ordnung fsystèmesystème [sistεm]1 (structure) System neutre; Beispiel: système économique/solaire Wirtschafts-/Sonnensystem; Beispiel: système nerveux/digestif Nervensystem/Verdauungsapparat masculin; Beispiel: système de vie Lebensform féminin; Beispiel: système international d'unités SI-System neutre3 ( familier: combine) Taktik féminin; Beispiel: connaître le système familier den Dreh raushaben; Beispiel: système D familier Kunst féminin sich aus der Affäre zu ziehen5 informatique Beispiel: système d'exploitation Betriebssystem neutre; Beispiel: système de gestion de base de données Datenbankverwaltungssystem neutre; Beispiel: système expert Expertensystem neutre6 automobilef Beispiel: système de guidage Navigationssystem neutre; Beispiel: système de signalisation; (feux) Ampelsystem neutre; (signaux de route) Beschilderung féminin; (marques) Markierung féminin -
13 tendresse
-
14 zébrure
zébrurezébrure [zebʀyʀ] -
15 spider lines
-
16 marquesa
mar'kesaf (m - marques) -
17 печатающий самописец
печатающий самописец
-
[IEV number 313-02-14]EN
printing recorder
recording instrument in which the record is made by printing a succession of marks on the chart
[IEV number 313-02-14]FR
enregistreur imprimeur
appareil enregistreur dans lequel le tracé s'effectue par l'impression d'une suite de marques sur le diagramme
[IEV number 313-02-14]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > печатающий самописец
-
18 угловые метки (мастера штрихового кода)
угловые метки (мастера штрихового кода)
Метки, которыми на мастере штрихового кода отмечают четыре угла символа штрихового кода, включая его свободные зоны.
Примечание
Угловые метки обычно не печатаются.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > угловые метки (мастера штрихового кода)
-
19 указатель сочленения электрического соединителя
- Stellungsanzeiger, m, pl
указатель сочленения электрического соединителя
Элемент конструкции, указывающий на полное сочленение частей электрического соединителя.
Примечание. Указатель может быть в виде метки или риски
[ ГОСТ 21962-76]EN
engagement indicators
marks which indicate when a connector is fully engaged
[IEV number 581-27-55]FR
indicateurs d’accouplement
marques qui indiquent si un connecteur est engagé à fond
[IEV number 581-27-55]Тематики
Синонимы
EN
DE
- Stellungsanzeiger, m, pl
FR
- indicateurs d’accouplement
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > указатель сочленения электрического соединителя
См. также в других словарях:
Marqués — (Portuguese: Marquês) and Márquez (Portuguese: Marques) may mean: People A. H. de Oliveira Marques Anderson Luís de Azevedo Rodrigues Marques, (born 1987) Brazilian footballer Fernando Marqués, Spanish footballer Iorlando Pereira Marques Filho… … Wikipedia
Marques — ist ein portugiesischer Name folgender Personen: Eduardo Augusto Marques (1867–1944), portugiesischer Soldat und Politiker Guilherme Marques (* 1969), brasilianischer Beachvolleyballspieler Harley Marques (* 1975), brasilianischer… … Deutsch Wikipedia
Marques — Saltar a navegación, búsqueda Marques puede estar haciendo referencia a: Marques, comuna de Sena Marítimo (Francia). Marqués, título nobiliario. Obtenido de Marques Categoría: Wikipedia:Desambiguación … Wikipedia Español
marqués — marqués, sa (Der. de marca, territorio fronterizo). 1. m. y f. Persona que goza de un marquesado. 2. m. Título de honor o de dignidad, de categoría inferior al de duque y superior al de conde. 3. Señor de una tierra que estaba en la marca del… … Diccionario de la lengua española
marques — ● marques nom féminin pluriel Figuré. Ensemble de repères délimitant un territoire, une zone d influence : Chercher, trouver, perdre ses marques … Encyclopédie Universelle
marquês — s. m. 1. Título entre o de conde e o de duque. 2. Indivíduo que tem esse título. • Feminino: marquesa. Plural: marqueses. ‣ Etimologia: espanhol marqués … Dicionário da Língua Portuguesa
marqués — marqués, sa sustantivo masculino,f. 1. Persona que tiene un título nobiliario inferior al de duque y superior al de conde: el marqués de Santa Cruz, la marquesa del Valle … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Marques — Marques, kleine Inselgruppe im Meerbusen von Mexico, zu den Florida Reefs gehörig … Pierer's Universal-Lexikon
Marques — Marques, Marqueß, s. Marquis … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Marques — (span., spr. kehs), span. Adelstitel (zwischen Herzog und Graf) … Kleines Konversations-Lexikon
Marqués — [ kɛs] der, , spanischer Adelstitel (Adel); die weibliche Form ist Marquesa [ ke:sa] … Universal-Lexikon