-
1 mélodie
-
2 air
ɛʀm1) Luft f2) ( aspect) Aussehen n3) ( mine) Miene f4) ( apparence) Anschein m, Schein m5)6) MUS Melodie fair1air1 [εʀ]1 sans pluriel (gaz) Luft féminin; Beispiel: air conditionné Klimaanlage féminin; Beispiel: en plein air im Freien6 (atmosphère, ambiance) Beispiel: être dans l'air in der Luft liegen; Beispiel: avoir besoin de changer d'air einen Klimawechsel brauchen►Wendungen: être libre comme l'air frei wie ein Vogel in der Luft sein; des paroles en l'air leere Worte————————air2air2 [εʀ]1 (allure) Aussehen neutre; Beispiel: avoir l'air distingué/d'une reine vornehm/wie eine Königin aussehen4 (apparence) Beispiel: avoir l'air [d'être] triste einen traurigen Eindruck machen; Beispiel: le gâteau a l'air délicieux der Kuchen sieht appetitlich aus; Beispiel: cette proposition m'a l'air idiote dieser Vorschlag kommt mir dumm vor; Beispiel: ça m'en a tout l'air es sieht mir ganz danach aus; Beispiel: il a l'air de faire froid es scheint kalt zu werden►Wendungen: sans en avoir l'air obwohl man es [gar] nicht vermuten würde; prendre de grands airs sich aufspielen; de quoi ai/aurais-je l'air? wie stehe/stünde ich denn da?————————air3air3 [εʀ] -
3 dansant
dɑ̃sɑ̃adj1) Tanz..., tanzend2) (fig) tanzend, züngelnddansant -
4 mélodieux
melɔdjøadjmelodisch, harmonisch, zart, sanft, eine Melodie fmélodieuxmélodieux , -euse [melɔdjø, -jøz]melodisch -
5 siffler
siflev1) pfeifen2) ( serpent) zischen3) (fam) hinunterstülpen, hinunterstürzen, siffler un verresifflersiffler [sifle] <1>pfeifen; gaz, vapeur, serpent zischen; Beispiel: siffler aux oreilles de quelqu'un an jemandes Ohr datif vorbeipfeifen1 (appeler) Beispiel: siffler son copain/chien nach seinem Kumpel/Hund pfeifen; Beispiel: siffler une fille hinter einer jungen Frau herpfeifen2 (signaler en sifflant) pfeifen; Beispiel: siffler le départ de la course/la fin du match das Rennen anpfeifen/das Spiel abpfeifen -
6 sur
syʀ
1. adj1) sicher, gewiss2) ( digne de confiance) zuverlässig3) ( sans danger) gefahrlos4)
2. prep1) auf, über2) ( contre) an, auf, gegensursur [syʀ]1 (spatial) Beispiel: sur quelqu'un/quelque chose; (vers) auf jemanden/etwas; (au-dessus de) über jemanden/etwas; (non directionnel) auf jemandem/etwas; (au-dessus de) über jemandem/etwas2 (temporel) Beispiel: sur le soir gegen Abend masculin; Beispiel: sur ses vieux jours auf seine/ihre alten Tage; Beispiel: sur le coup; (immédiatement) auf der Stelle; (au début) im ersten Augenblick; Beispiel: sur ce je vous quitte und nun gehe ich4 (causal) Beispiel: sur sa recommandation auf seine/ihre Empfehlung hin; Beispiel: sur présentation d'une pièce d'identité gegen Vorlage eines Ausweises5 (modal) Beispiel: ne me parle pas sur ce ton! sprich nicht in diesem Ton mit mir!; Beispiel: sur mesure nach Maß; Beispiel: sur le mode mineur in Moll datif; Beispiel: sur l'air de... auf die Melodie...7 (proportionnalité, notation, dimension) Beispiel: neuf fois sur dix neun von zehn Mal; Beispiel: un enfant sur deux jedes zweite Kind; Beispiel: faire 5 mètres sur 4 5 mal 4 Meter groß sein
См. также в других словарях:
MÉLODIE — La mélodie est l’élément premier de la musique. Premier en ce qu’il en est la manifestation la plus spontanée et la plus naturelle, conjointement avec le rythme, dont on ne peut se passer et qui lui est en quelque sorte consubstantiel – encore… … Encyclopédie Universelle
Mélodie FM — logo Mélodie FM Création 1er août 2003 Slogan « La radio FM qui chante » Langue Français Pays … Wikipédia en Français
Mélodie — refers to French art songs of the mid 19th century to the present; it is the French equivalent of the German Lied. It is distinguished from a chanson, which is a folk or popular song. Contents 1 Nature of the mélodie 2 History 3 References … Wikipedia
Melodie MC — was a Swedish Eurodance rapper a who was active between 1992 1998. Contents 1 Biography 2 Discography 2.1 Albums 2.2 Singles … Wikipedia
Melodie — Mélodie Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
melodie — MELODÍE, melodii, s.f. Succesiune de sunete îmbinate după regulile ritmului şi ale modulaţiei, pentru a alcătui o unitate cu sens expresiv. ♦ Compoziţie muzicală, cântec. ♦ fig. Sonoritate plăcută; armonie, muzicalitate. – Din ngr. melodía, it.… … Dicționar Român
melodie — MELODIE. s. f. L agreable effet que produit le chant, que produit l harmonie de la Musique. Douce melodie. agreable melodie. il estoit ravi d oüir cette melodie, charmé de cette melodie … Dictionnaire de l'Académie française
Melodie — »in sich einheitlich gestaltete Tonfolge, Singweise; Wohlklang«: Griech. melọ̄día »Gesang; Singweise«, das aus griech. mélos »Lied; Singweise« und griech. ọ̄dē̓ »das Singen; das Lied« (vgl. ↑ Ode) gebildet ist, gelangte über spätlat. melodia… … Das Herkunftswörterbuch
Melodie — Melodie, wie schon bei Harmonie gesagt, die weibliche Schönheit der Musik. Die Musik nur auf Harmonie beruhend, ohne Ausbildung und Herrschaft der Melodie, würde in ein vages, unbefriedigendes Tonchaos zusammensinken, dem die redende Seele, der… … Damen Conversations Lexikon
Melodie — Sf std. (13. Jh.), mhd. mēlodī Entlehnung. Ist entlehnt aus l. melōdia, dieses aus gr. melōidía, zu gr. mélos Lied und gr. aoidḗ, (poet.) ōidḗ Gesang, Singen, Lied (Ode), zu gr. aeídein singen . Adjektive: melodisch, melodiös. Ebenso nndl.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Melodie — (griech.), die Folge gegeneinander verständlicher Töne, wie Harmonie der Zusammenklang solcher Töne ist. Lange vor der Erkenntnis des Wesens der Harmonie hat sich die diatonische Tonleiter (Skala) mit acht Stufen innerhalb der Oktave (z. B. c d e … Meyers Großes Konversations-Lexikon