-
1 lustrar
v.1 to polish.2 to shine, to gloss, to give luster to, to polish.* * *1 to polish* * *verb* * *VT esp LAm to shine, polish* * *1.verbo transitivo (esp AmL) <zapatos/muebles> to polish2.lustrarse v pron1) (esp AmL) < zapatos> to polish2) (AmC) ( en una actividad) to excel* * *= buff, buff up.Ex. This is a naturally-occurring abrasive traditionally employed in buffing metal.Ex. Let it dry for 15 minutes then buff it up with a soft brush or a soft rag.* * *1.verbo transitivo (esp AmL) <zapatos/muebles> to polish2.lustrarse v pron1) (esp AmL) < zapatos> to polish2) (AmC) ( en una actividad) to excel* * *= buff, buff up.Ex: This is a naturally-occurring abrasive traditionally employed in buffing metal.
Ex: Let it dry for 15 minutes then buff it up with a soft brush or a soft rag.* * *lustrar [A1 ]vt( esp AmL) ‹zapatos› to polish, shine; ‹piso/muebles› to polishA ( esp AmL) ‹zapatos› to polishlústrate los zapatos polish your shoes, give your shoes a polishB ( AmC) (en una actividad) to excel* * *
lustrar ( conjugate lustrar) verbo transitivo (esp AmL) ‹zapatos/muebles› to polish
lustrarse verbo pronominal
1 (esp AmL) ‹ zapatos› to polish
2 (AmC) ( en una actividad) to excel
lustrar verbo transitivo to shine, polish
' lustrar' also found in these entries:
Spanish:
pulir
English:
black
- polish
* * *♦ vt[muebles, zapatos] to polish♦ See also the pronominal verb lustrarse* * *v/t polish* * *lustrar vt: to shine, to polish -
2 lustrar
• buff up• give life to• give maintenance to -
3 lustrar con negro
• polish with blacking -
4 cepillo para lustrar calzado
• shoe brushDiccionario Técnico Español-Inglés > cepillo para lustrar calzado
-
5 cepillo para lustrar zapatos
• shoe brushDiccionario Técnico Español-Inglés > cepillo para lustrar zapatos
-
6 cera de lustrar
• furniture polish -
7 cera de lustrar el piso
• floor partner• floor polisherDiccionario Técnico Español-Inglés > cera de lustrar el piso
-
8 cera para lustrar
• polishing wax -
9 sin lustrar
adj.unpolished. -
10 lustre
m.1 shine.dar lustre a to polish2 glory.3 polishing.4 frosting, icing.5 luster, shine, polish, lustre.6 panache.7 shoe polish, shoeblacking.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: lustrar.* * *1 (brillo) polish, shine, lustre, US luster2 figurado (esplendor) glory* * *noun m.* * *SM1) (=brillo) shine, lustre, luster (EEUU), glossdar lustre a — to polish, put a shine on
2) (=sustancia) polish3) (=prestigio) lustre, luster (EEUU), glory* * *a) ( brillo) shine, luster*darle or sacarle lustre a algo — to polish something
b) ( distinción) glory, distinction* * *= lustre [luster, -USA], shine, sheen.Ex. The library was greatly expanded in the late 1650s to accommodate the needs of the scholars and men of letters attached to Fouquet and to add lustre to his political career.Ex. This shows that antagonistic forces hide behind a ' shine' of unity & harmony.Ex. Caramel is used to glaze some cakes and small pastries to give pastries a sheen but no color.* * *a) ( brillo) shine, luster*darle or sacarle lustre a algo — to polish something
b) ( distinción) glory, distinction* * *= lustre [luster, -USA], shine, sheen.Ex: The library was greatly expanded in the late 1650s to accommodate the needs of the scholars and men of letters attached to Fouquet and to add lustre to his political career.
Ex: This shows that antagonistic forces hide behind a ' shine' of unity & harmony.Ex: Caramel is used to glaze some cakes and small pastries to give pastries a sheen but no color.* * *1 (brillo) shine, luster*dio or sacó lustre a los zapatos he polished the shoes, he gave the shoes a polish2 (distinción) luster* ( liter), glory, distinctionel lustre que dan los años the distinction that comes with age* * *
Del verbo lustrar: ( conjugate lustrar)
lustré es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
lustre es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
lustrar
lustre
lustrar ( conjugate lustrar) verbo transitivo (esp AmL) ‹zapatos/muebles› to polish
lustrarse verbo pronominal
1 (esp AmL) ‹ zapatos› to polish
2 (AmC) ( en una actividad) to excel
lustre sustantivo masculino
darle or sacarle lustre a algo to polish sth
lustrar verbo transitivo to shine, polish
lustre sustantivo masculino shine: su pelo ha perdido su lustre, her hair has lost its shine
' lustre' also found in these entries:
Spanish:
azúcar
English:
gloss
- luster
- lustre
- sheen
* * *lustre nm1. [brillo] shine;dar lustre a [muebles, zapatos] to polish2. [prestigio, esplendor] glory;su presencia dio lustre a la ceremonia her presence gave an extra sparkle to the ceremony* * *m1 shine;sacar lustre a algo polish sth2 figluster, Brlustre;dar lustre a fig give added luster to* * *lustre nm1) brillo: luster, shine2) : glory, distinction -
11 lustro
m.1 five-year period.2 lustrum, five year period.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: lustrar.* * *1 five years plural* * *SM period of five years, five year period, lustrum frm* * *masculino period of five years* * *= lustrum [lustrums/lustra, -pl.], period of five years.Ex. The English word lustrum refers to that ancient practice, but has also come to mean more generally 'a period of five years'.Ex. The tribunal ordered his name to be removed from the register and that a period of five years must elapse before he would be allowed to apply for reregistration.* * *masculino period of five years* * *= lustrum [lustrums/lustra, -pl.], period of five years.Ex: The English word lustrum refers to that ancient practice, but has also come to mean more generally 'a period of five years'.
Ex: The tribunal ordered his name to be removed from the register and that a period of five years must elapse before he would be allowed to apply for reregistration.* * *period of five years, lustrum ( frml)* * *
Del verbo lustrar: ( conjugate lustrar)
lustro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
lustró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
lustrar
lustro
lustrar ( conjugate lustrar) verbo transitivo (esp AmL) ‹zapatos/muebles› to polish
lustrarse verbo pronominal
1 (esp AmL) ‹ zapatos› to polish
2 (AmC) ( en una actividad) to excel
lustro sustantivo masculino
period of five years
lustrar verbo transitivo to shine, polish
lustro sustantivo masculino five-year period, frml lustrum
* * *lustro nmfive-year period;Figdesde hace lustros for ages* * *m period of five years -
12 pulir
v.to polish.necesito pulir mi alemán I've got to brush up my German* * *1 (superficie) to polish2 (estilo) to polish; (maneras, modales) to refine3 familiar (cartera, dinero) to pinch1 familiar (dilapidar) to polish off* * *verb* * *1. VT1) [+ cristal, metal, suelo] to polish2) (=perfeccionar) to polish3) [+ persona]en este colegio pulirán su educación — they will finish off o round off her education at this school
4) ** (=birlar) to pinch *2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <metal/piedra/vidrio> to polishb) < madera> to sandc) ( lustrar) to polish2.* * *= polish, burnish, buff, polish up, buff up.Ex. Some will produce a manuscript draft and work on and polish that; others will dictate their material and get a first typewritten draft to work on.Ex. Any mistakes could be scraped or burnished away, and the plate hammered flat again for re-engraving; the same method was used for emendation = Cualquier error se podía eliminar raspándolo o puliéndolo y la plancha de impresión se alisaba de nuevo a martillazos para su regrabado; se usaba el mismo método para la corrección.Ex. This is a naturally-occurring abrasive traditionally employed in buffing metal.Ex. If we polish up and internalize these pearls of wisdom, especially those which challenge our existing boundaries and beliefs, the payoff can be priceless.Ex. Let it dry for 15 minutes then buff it up with a soft brush or a soft rag.----* borrar puliendo = buff out.* eliminar puliendo = buff out.* sin pulir = unpolished.* * *1.verbo transitivo1)a) <metal/piedra/vidrio> to polishb) < madera> to sandc) ( lustrar) to polish2.* * *= polish, burnish, buff, polish up, buff up.Ex: Some will produce a manuscript draft and work on and polish that; others will dictate their material and get a first typewritten draft to work on.
Ex: Any mistakes could be scraped or burnished away, and the plate hammered flat again for re-engraving; the same method was used for emendation = Cualquier error se podía eliminar raspándolo o puliéndolo y la plancha de impresión se alisaba de nuevo a martillazos para su regrabado; se usaba el mismo método para la corrección.Ex: This is a naturally-occurring abrasive traditionally employed in buffing metal.Ex: If we polish up and internalize these pearls of wisdom, especially those which challenge our existing boundaries and beliefs, the payoff can be priceless.Ex: Let it dry for 15 minutes then buff it up with a soft brush or a soft rag.* borrar puliendo = buff out.* eliminar puliendo = buff out.* sin pulir = unpolished.* * *pulir [I1 ]vtA1 ‹metal/piedra/vidrio› to polish2 ‹madera› to sand3 (lustrar) to polishB (refinar) ‹estilo/trabajo› to polish up; ‹persona› to make … more refinedella no ha conseguido pulirle los modales she hasn't managed to improve o refine his mannersfue a Inglaterra a pulir su inglés she went to England to brush up her English■ pulirseA (refinarse) to improve oneself, become more refinedB ( fam); ‹comida/bebida› to polish off ( colloq), to put away ( colloq); ‹dinero› to go o get through* * *
pulir ( conjugate pulir) verbo transitivo
1
2 ( refinar) ‹estilo/trabajo› to polish up;
‹ persona› to make … more refined;
‹ idioma› to brush up
pulir verbo transitivo
1 (metal, madera, etc) to polish
2 (perfeccionar) to polish up: fueron a España a pulir su español, they went to Spain to brush up their Spanish
' pulir' also found in these entries:
Spanish:
trabajar
English:
burnish
- polish
- rub up
- smooth
- buff
- finish
- refine
- sand
* * *♦ vt1. [lustrar] [piedra, madera, cristal] to polish2. [perfeccionar] [trabajo, estilo, texto] to polish up;necesito pulir mi alemán para obtener ese trabajo I've got to brush up my German to get the job* * ** * *pulir vt1) : to polish, to shine2) refinar: to refine, to perfect* * *pulir vb to polish -
13 cera
f.1 wax (sustancia).cera de abeja beeswaxcera depilatoria hair-removing wax2 candle. (Andean Spanish (Bolivia, Chilean Spanish, Colombia, Ecuador, Peru), Mexican Spanish)* * *1 wax (de abeja) beeswax2 (de la oreja) earwax, cerumen3 (pulimento) wax, polish\blanco,-a como la cera as white as snow* * *noun f.1) polish2) wax* * *SF1) waxdepilarse a la cera, hacerse la cera — to wax one's legs o arms etc
* * *femenino ( para velas) wax; (para pisos, muebles) wax polish; ( de abejas) beeswax; ( de los oídos) wax* * *= wax.Ex. This ensures that the wax is cleanly cut and the characters are sharp.----* cera de abeja = beeswax.* cera para muebles = furniture wax.* cera para suelos = floor wax.* dar cera = wax.* depilación a la cera = waxing.* papel de cera = waxed paper.* * *femenino ( para velas) wax; (para pisos, muebles) wax polish; ( de abejas) beeswax; ( de los oídos) wax* * *= wax.Ex: This ensures that the wax is cleanly cut and the characters are sharp.
* cera de abeja = beeswax.* cera para muebles = furniture wax.* cera para suelos = floor wax.* dar cera = wax.* depilación a la cera = waxing.* papel de cera = waxed paper.* * *(para velas) wax; (para pisos, muebles) wax polish, polish; (de las abejas) beeswax; (de los oídos) waxle di cera al suelo I polished the floorno hay más cera que la que arde that's all there is o what you see is what you getCompuestos:depilatory wax, hair-removing waxpure wax* * *
cera sustantivo femenino ( para velas) wax;
(para pisos, muebles) wax polish;
( de abejas) beeswax;
( de los oídos) wax;
cera sustantivo femenino wax
(de abeja) beeswax
' cera' also found in these entries:
Spanish:
dar
- depilar
- depilación
- estar
- ablandar
- lacrar
- museo
- pasada
English:
crayon
- ghastly
- impress
- lifelike
- paraffin
- polish
- shoe polish
- splutter
- wax
- bee
- furniture
- waxworks
* * *cera nf1. [sustancia] wax;hacerse la cera [depilarse] to wax;no hay más cera que la que arde what you see is what you getcera de abeja beeswax;cera depilatoria hair-removing wax;cera virgen pure wax2. [para dibujar] crayon3. [del oído] earwax4. Andes, Méx [vela] candle5. CompFamdar cera: el equipo visitante dio mucha cera the visiting team played really dirty;recibir cera to get stick* * *f1 wax;museo de cera waxworks sg, wax museum;no hay más cera que la que arde fam that’s it, that’s all there is to it;ser (como) una cera fig be very quiet and pleasant* * *cera nf1) : waxcera de abejas: beeswax2) : polish* * *cera n1. wax2. (para muebles, suelo) polish -
14 pulido
adj.1 polished, cleaned with polish, finely textured, burnished.2 slick.m.1 polishing, smoothing, burnishing.2 polished surface.past part.past participle of spanish verb: pulir.* * *► adjetivo1 (pulimentado) polished2 (pulcro) neat, clean1 polishing————————1 polishing* * *1. ADJ1) [madera, metal] polished2) [estilo, lenguaje] refined, polished2.SM polish, polishing* * *- da adjetivoa) <estilo/trabajo/lenguaje> polished; < modales> refinedb) (Chi fam) < persona> affected* * *= polished, polishing, burnishing, polished.Ex. The consolidation of abstracts into a polished bulletin or list is usually the responsibility of information staff.Ex. A thesaurus might advise the searcher that the following alternative terms might prove fruitful: polishing and other more specific terms, e.g. Printing works.Ex. But burnishing is laborious and slow, and the full potential of the copperplate process could not be reached in the absence of a special press = Aunque el pulido es laborioso y lento y no se le pudo sacar el máximo partido al proceso de impresión mediante planchas de cobre al no disponer de una prensa especial.Ex. A design engraved on the surface of a plate of polished copper can be printed if the lines of the design are filled with ink.----* acero pulido = brushed steel.* muy pulido = licked, slick.* poco pulido = unpolished.* * *- da adjetivoa) <estilo/trabajo/lenguaje> polished; < modales> refinedb) (Chi fam) < persona> affected* * *= polished, polishing, burnishing, polished.Ex: The consolidation of abstracts into a polished bulletin or list is usually the responsibility of information staff.
Ex: A thesaurus might advise the searcher that the following alternative terms might prove fruitful: polishing and other more specific terms, e.g. Printing works.Ex: But burnishing is laborious and slow, and the full potential of the copperplate process could not be reached in the absence of a special press = Aunque el pulido es laborioso y lento y no se le pudo sacar el máximo partido al proceso de impresión mediante planchas de cobre al no disponer de una prensa especial.Ex: A design engraved on the surface of a plate of polished copper can be printed if the lines of the design are filled with ink.* acero pulido = brushed steel.* muy pulido = licked, slick.* poco pulido = unpolished.* * *1 (depurado, refinado) ‹estilo/trabajo/lenguaje› polished; ‹modales› refined1 (de metales, piedras, vidrio) polishing2 (de la madera) sanding3 (lustrado) polishing* * *
Del verbo pulir: ( conjugate pulir)
pulido es:
el participio
Multiple Entries:
pulido
pulir
pulido◊ -da adjetivo ‹estilo/trabajo/lenguaje› polished;
‹ modales› refined
pulir ( conjugate pulir) verbo transitivo
1
2 ( refinar) ‹estilo/trabajo› to polish up;
‹ persona› to make … more refined;
‹ idioma› to brush up
pulir verbo transitivo
1 (metal, madera, etc) to polish
2 (perfeccionar) to polish up: fueron a España a pulir su español, they went to Spain to brush up their Spanish
' pulido' also found in these entries:
English:
polished
- slick
* * *pulido, -a♦ adj1. [piedra, madera, cristal] polished2. [trabajo, estilo, texto] polished♦ nm[de piedra, madera, cristal] polishing;durante el pulido del suelo while polishing the floor;procedieron al pulido de la superficie they proceeded to polish the surface* * *I adj tb estilo polished -
15 embolar
v.1 to put balls on the tips of bulls' horns.2 to apply the gilding-size.3 to shine with polish.* * *1 (toro) to put wooden balls on the horns of* * *VT1) (Taur) [+ cuernos] to tip with wooden balls2) And [+ zapatos] to black* * *1.verbo transitivo1) < toro> to put protective balls on the horns of2) (RPl arg) ( fastidiar) to bug (colloq), to piss... off (sl)3) (Col) < zapatos> to shine, polish2.embolarse v pron (AmC fam) to get plastered (colloq)* * *1.verbo transitivo1) < toro> to put protective balls on the horns of2) (RPl arg) ( fastidiar) to bug (colloq), to piss... off (sl)3) (Col) < zapatos> to shine, polish2.embolarse v pron (AmC fam) to get plastered (colloq)* * *embolar [A1 ]vtA ‹toro› to put protective balls on the horns ofC ( Col) ‹zapatos› to shine, polish* * *
embolar ( conjugate embolar) verbo transitivo
1 (RPl arg) ( fastidiar) to bug (colloq), to piss … off (sl)
2 (Col) ‹ zapatos› to shine, polish
embolarse verbo pronominal (AmC fam) to get plastered (colloq)
' embolar' also found in these entries:
English:
polish
* * *♦ vt1.embolar un toro to tip the horns of a bull with wooden ballsesas películas me embolan those movies bore meles embola que les repitas veinte veces lo mismo the way you say the same thing twenty times gets them Br narked o US pissed -
16 lustrada
f.shoe polishing, shoeshine.past part.past participle of spanish verb: lustrar.* * *femenino (AmS) polish, shine* * *femenino (AmS) polish, shine* * *( AmS)polish, shineestos zapatos necesitan una buena lustrada these shoes need a good shine o polish* * *
lustrada sustantivo femenino (AmS) polish, shine
* * *lustrada nfAndes, RP polish;cobra 10 pesos (por) la lustrada he charges 10 pesos for polishing o shining your shoes;a este suelo le hace falta una lustrada this floor could do with a polish -
17 lustrado
См. также в других словарях:
lustrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: lustrar lustrando lustrado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. lustro lustras lustra lustramos lustráis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
lustrar — v. tr. 1. Dar lustre a. 2. Envernizar, polir, engraxar. 3. Examinar minuciosamente. 4. Visitar. 5. Tornar culto. 6. Purificar (por meio de água). • v. intr. 7. Luzir, brilhar … Dicionário da Língua Portuguesa
lustrar — verbo transitivo 1. Dar (una persona) brillo a [una cosa] frotándola con insistencia: Lustró las mesas del comedor. Es un placer leer el periódico en una terraza de la plaza mientras te lustran las botas. Sinónimo: abrillantar, pulir. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
lustrar — (Del lat. lustrāre). 1. tr. Dar lustre y brillantez a algo, como metales y piedras. 2. Dicho de los gentiles: Purificar, purgar con sacrificios, ritos y ceremonias las cosas que creían impuras. 3. Nic. adular (ǁ hacer o decir lo que se cree que… … Diccionario de la lengua española
lustrar — (Del lat. lustrare, purificar.) ► verbo transitivo 1 Dar brillo a una cosa: ■ lustraron los muebles, y los dejaron como nuevos. TAMBIÉN alustrar SINÓNIMO abrillantar pulir 2 RELIGIÓN Purificar cosas impuras con sacrificios o ritos religiosos. * * … Enciclopedia Universal
lustrar — v tr f (Se conjuga como amar) Sacar brillo a algo, frotándolo constantemente: lustrar objetos de plata, lustrar los zapatos … Español en México
lustrar — {{#}}{{LM L24297}}{{〓}} {{ConjL24297}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynL24893}} {{[}}lustrar{{]}} ‹lus·trar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a una superficie,{{♀}} darle brillo frotándola con insistencia: • Me lustré bien los zapatos y quedaron relucientes … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
lustrar a la charola — pop. Lustrar los zapatos con mucho brillo … Diccionario Lunfardo
lustrar — futb. Agredir con el pie// pop. Azotar, pegar, golpear, vapulear, zurrar … Diccionario Lunfardo
lustrar — transitivo y pronominal abrillantar, bruñir, dar brillo, pulimentar, pulir. ≠ deslustrar. * * * Sinónimos: ■ abrillantar, bruñir, pulir, alustrar, acicalar, pulimentar, limpiar … Diccionario de sinónimos y antónimos
lustrar — tr. Dar lustre a los objetos. Purificar con agua los gentiles las cosas que creían impuras … Diccionario Castellano