-
1 lohnen
j-m etw. mit Undank lohnen плати́ть (кому́-л. за что-л.) неблагода́рностьюden Arbeiter lohnen уплати́ть рабо́чемуdie Arbeit lohnen уплати́ть за рабо́ту [за труд]; опла́чивать рабо́туlohnen II m и sich lohnen сто́ить, быть вы́годным, име́ть смысл (что-л. сде́лать)es lohnt sich nicht не сто́итes lohnt die Mühe [die Arbeit] труд [рабо́та] себя́ опра́вдывает, сто́ит потруди́ться, игра́ сто́ит свеч -
2 lohnen
lohnen <h>1. v/r: sich lohnen -e değmek;es (die Mühe) lohnt sich buna (zahmete) değer;das Buch (der Film) lohnt sich kitap okunmaya (film seyredilmeye) değer2. v/t: jemandem etwas schlecht lohnen b-ne hakkettiği bş-i vermemek;die Mühe (einen Besuch) lohnen zahmete (bir gitmeye) değer -
3 lohnen
lohnen ['lo:nən]I vt1) ( wert sein) değmek;das Museum lohnt einen Besuch o müze görülmeye değer2) (be\lohnen)jdm etw \lohnen birine bir şeyiII vrsich \lohnen değmek;es lohnt sich nicht, darüber zu reden üstünde konuşmaya değmez;es lohnt sich der Mühe zahmete değer -
4 lohnen
-
5 löhnen
löhnen v (infrml) FIN cough up, (infrml) fork out* * ** * *lohnen
to reward, to compensate, to recompense, (v/i) to be profitable. -
6 lohnen
-
7 lohnen
-
8 löhnen
löhnen vt выпла́чивать за́работную пла́ту [жа́лованье] (кому-л.) -
9 löhnen
-
10 lohnen
'lohnen: es lohnt sich (nicht) to se (ne)vyplatí -
11 löhnen
-
12 lohnen
I v/refl be worthwhile, be worth one’s while; bes. materiell: auch pay; es lohnt sich it’s worth it; es lohnt sich, zu (+ Inf.) it’s worth (+ Ger.) generell: auch it pays to (+ Inf.) es lohnt sich nicht it’s not worth it; (es bringt nichts) it’s no use; der Film lohnt sich the film’s worth seeing, you should go and see the film; ein Versuch lohnt sich it’s worth a try; die Mühe lohnt sich it’s worth (making) the effort, it’s worth taking the troubleII v/t1. die Ausstellung lohnt einen Besuch the exhibition is worth seeing; jemandem etw. lohnen repay ( oder reward) s.o. for s.th.2. es lohnt die Mühe it’s worth the effort* * *sich lohnento be worth while; to pay* * *loh|nen ['loːnən]1. virto be worthwhile, to be worth ites lohnt ( sich), etw zu tun — it is worth or worthwhile doing sth
die Mühe lohnt sich — it is worth the effort, the effort is worthwhile
der Film lohnt sich wirklich — the film is really worth seeing
Fleiß lohnt sich immer — hard work always pays ( off) or is always worthwhile
das lohnt sich nicht für mich — it's not worth my while
2. vt1) (= es wert sein) to be worthdas Ergebnis lohnt die Mühe — the result makes all the effort worthwhile, the result amply repays all the effort
2)er hat mir meine Hilfe mit Undank gelohnt — he repaid my help with ingratitude
* * *loh·nen[ˈlo:nən]I. vr1. (sich bezahlt machen)unsere Mühe hat sich gelohnt it was worth the effort [or trouble], our efforts were worth it [or worthwhile2. (es wert sein)II. vt1. (rechtfertigen)▪ etw \lohnen to be worth sthder große Aufwand lohnt das Ergebnis kaum/nicht the result was hardly/wasn't worth all that expense2. (belohnen)▪ jdm etw \lohnen to reward sb for sthsie hat mir meine Hilfe mit Undank gelohnt she repaid my help with ingratitudeIII. vi impers to be worth it▪ \lohnen, etw zu tun to be worth[while] doing sth* * *1.reflexives, intransitives Verb be worth it; be worthwhile2.die Mühe hat [sich] gelohnt — it was worth the trouble or effort
transitives Verb be worthdie Ausstellung lohnt einen Besuch — the exhibition is worth a visit or is worth visiting
* * *A. v/r be worthwhile, be worth one’s while; besonders materiell: auch pay;es lohnt sich it’s worth it;es lohnt sich, zu (+inf) it’s worth (+ger) generell: auch it pays to (+inf)der Film lohnt sich the film’s worth seeing, you should go and see the film;ein Versuch lohnt sich it’s worth a try;die Mühe lohnt sich it’s worth (making) the effort, it’s worth taking the troubleB. v/t1.die Ausstellung lohnt einen Besuch the exhibition is worth seeing;jemandem etwas lohnen repay ( oder reward) sb for sth2.es lohnt die Mühe it’s worth the effort* * *1.reflexives, intransitives Verb be worth it; be worthwhile2.die Mühe hat [sich] gelohnt — it was worth the trouble or effort
transitives Verb be worthdie Ausstellung lohnt einen Besuch — the exhibition is worth a visit or is worth visiting
-
13 löhnen
I v/refl be worthwhile, be worth one’s while; bes. materiell: auch pay; es lohnt sich it’s worth it; es lohnt sich, zu (+ Inf.) it’s worth (+ Ger.) generell: auch it pays to (+ Inf.) es lohnt sich nicht it’s not worth it; (es bringt nichts) it’s no use; der Film lohnt sich the film’s worth seeing, you should go and see the film; ein Versuch lohnt sich it’s worth a try; die Mühe lohnt sich it’s worth (making) the effort, it’s worth taking the troubleII v/t1. die Ausstellung lohnt einen Besuch the exhibition is worth seeing; jemandem etw. lohnen repay ( oder reward) s.o. for s.th.2. es lohnt die Mühe it’s worth the effort* * *sich lohnento be worth while; to pay* * *loh|nen ['loːnən]1. virto be worthwhile, to be worth ites lohnt ( sich), etw zu tun — it is worth or worthwhile doing sth
die Mühe lohnt sich — it is worth the effort, the effort is worthwhile
der Film lohnt sich wirklich — the film is really worth seeing
Fleiß lohnt sich immer — hard work always pays ( off) or is always worthwhile
das lohnt sich nicht für mich — it's not worth my while
2. vt1) (= es wert sein) to be worthdas Ergebnis lohnt die Mühe — the result makes all the effort worthwhile, the result amply repays all the effort
2)er hat mir meine Hilfe mit Undank gelohnt — he repaid my help with ingratitude
* * *loh·nen[ˈlo:nən]I. vr1. (sich bezahlt machen)unsere Mühe hat sich gelohnt it was worth the effort [or trouble], our efforts were worth it [or worthwhile2. (es wert sein)II. vt1. (rechtfertigen)▪ etw \lohnen to be worth sthder große Aufwand lohnt das Ergebnis kaum/nicht the result was hardly/wasn't worth all that expense2. (belohnen)▪ jdm etw \lohnen to reward sb for sthsie hat mir meine Hilfe mit Undank gelohnt she repaid my help with ingratitudeIII. vi impers to be worth it▪ \lohnen, etw zu tun to be worth[while] doing sth* * *1.reflexives, intransitives Verb be worth it; be worthwhile2.die Mühe hat [sich] gelohnt — it was worth the trouble or effort
transitives Verb be worthdie Ausstellung lohnt einen Besuch — the exhibition is worth a visit or is worth visiting
* * *sie hat für die neue Frisur 100 Euro gelöhnt she forked out 100 euros for her new hairdo* * *1.reflexives, intransitives Verb be worth it; be worthwhile2.die Mühe hat [sich] gelohnt — it was worth the trouble or effort
transitives Verb be worthdie Ausstellung lohnt einen Besuch — the exhibition is worth a visit or is worth visiting
-
14 lohnen
loh·nen [ʼlo:nən]vr1) ( sich bezahlt machen)unsere Mühe hat sich gelohnt it was worth the effort [or trouble], our efforts were worth it [or worthwhile];2) ( es wert sein)sich \lohnen to be worth seeing [or going to see];vt1) ( rechtfertigen)etw \lohnen to be worth sth;der große Aufwand lohnt das Ergebnis kaum/ nicht the result was hardly/wasn't worth all that expense2) (be\lohnen)sie hat mir meine Hilfe mit Undank gelohnt she repaid my help with ingratitudevi impers to be worth it; -
15 lohnen
'loːnənvsich lohnen — être profitable, être rentable, valoir la peine
lohnenlb8b49fd9o/b8b49fd9hnen ['lo:nən]Beispiel: sich lohnen valoir la peine; Beispiel: sich für jemanden lohnen Aufwand, Mühe valoir la peine pour quelqu'un; Beispiel: es lohnt sich diesen Film zu sehen ça vaut la peine de voir ce film1 (wert sein) Beispiel: einen Besuch lohnen Ausstellung mériter une visite; Beispiel: die Anstrengung lohnen Ergebnis justifier l'effort -
16 lohnen
'loːnənvsich lohnen — valer la pena, ser rentable
lohnen ['lo:nən]■ sich lohnen valer la pena; der Auftrag hat sich für uns finanziell gelohnt el encargo nos ha salido rentabletransitives Verb1. [wert sein] merecer2. (gehoben) [vergelten]————————sich lohnen reflexives Verb -
17 lohnen
1. vt1) ( j-m) (воз) награждать (за что-л. кого-л.); (от) платить (за что-л. кому-л.)j-m etw. mit Undank lohnen — платить кому-л. за что-л. неблагодарностью2) платить (кому-л.); выплачивать заработную плату (кому-л.); оплачиватьdie Arbeit lohnen — уплатить за работу ( за труд); оплачивать работу2. vi и sich lohnenes lohnt die Mühe ( die Arbeit) ≈ труд ( работа) себя оправдывает, стоит потрудиться; игра стоит свеч -
18 lohnen
1) ( sich) lohnen der Mühe wert sein сто́ить unpers mit Inf . die Arbeit < Mühe> lohnt (sich) сто́ит потруди́ться. diese Sache lohnt (sich) э́то сто́ящее де́ло. es lohnt (sich), den Versuch zu machen сто́ит сде́лать попы́тку. es lohnt (sich) nicht, darüber zu reden не сто́ит об э́том говори́ть2) etw. Aufwand, Mühe опра́вдывать оправда́ть что-н. -
19 lohnen
I. vres lohnt sich [diesen Film zu sehen] warto [obejrzeć ten film]II. vt1) ( wert sein)diese Ausstellung lohnt einen Besuch warto zwiedzić tę wystawędas Ergebnis lohnt die Anstrengung rezultat wart jest wysiłku2) ( belohnen)jdm etw \lohnen wynagrodzić kogoś za coś -
20 löhnen
'loːnənvsich lohnen — être profitable, être rentable, valoir la peine
löhnenl75a4e003ö/75a4e003hnen ['lø:nən](umgangssprachlich) casquer
См. также в других словарях:
Lohnen — Lohnen, verb. reg. act. et neutr im letztern Falle mit haben, Lohn geben, ein Gutes für ein vorher gegangenes Verhalten erweisen, wo es am häufigsten mit der dritten Endung der Person, im gemeinen Leben aber auch mit der vierten gebraucht wird.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
lohnen, — lohnen, ich: rentieren, sich … Das große Fremdwörterbuch
lohnen — sich lohnen abwerfen, sich bezahlt machen, [der Mühe] wert sein, einträglich sein, etwas einbringen/eintragen, Früchte tragen, Gewinn bringen, herausspringen, lohnend sein, Nutzen bringen, rentabel/rentierlich sein, sich rentieren, von Nutzen… … Das Wörterbuch der Synonyme
löhnen — sich lohnen abwerfen, sich bezahlt machen, [der Mühe] wert sein, einträglich sein, etwas einbringen/eintragen, Früchte tragen, Gewinn bringen, herausspringen, lohnend sein, Nutzen bringen, rentabel/rentierlich sein, sich rentieren, von Nutzen… … Das Wörterbuch der Synonyme
lohnen — amortisieren; (sich) auszahlen; (sich) bezahlt machen; (sich) rentieren; lohnenswert (sein); Früchte tragen (umgangssprachlich); (sich) rechnen * * * loh|nen [ lo:nən] … Universal-Lexikon
löhnen — Geld in die Hand nehmen (umgangssprachlich); blechen (umgangssprachlich); hinblättern (umgangssprachlich); bezahlen; abdrücken (umgangssprachlich); rauspfeifen (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
lohnen — Lohn: Das gemeingerm. Wort mhd., ahd. lōn, got. laun, aengl. lēan, schwed. lön gehört mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen zu der Wurzel *lāu »(auf der Jagd oder im Kampf) erbeuten«, vgl. z. B. russ. lov »Jagdbeute, Fang« und lat.… … Das Herkunftswörterbuch
löhnen — Lohn: Das gemeingerm. Wort mhd., ahd. lōn, got. laun, aengl. lēan, schwed. lön gehört mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen zu der Wurzel *lāu »(auf der Jagd oder im Kampf) erbeuten«, vgl. z. B. russ. lov »Jagdbeute, Fang« und lat.… … Das Herkunftswörterbuch
lohnen — lo̲h·nen; lohnte, hat gelohnt; [Vt] 1 jemandem etwas lohnen veraltend ≈ jemanden für etwas belohnen <jemandem seine Hilfe, Treue lohnen>; [Vr] 2 etwas lohnt sich etwas bringt einen materiellen oder ideellen Vorteil oder Gewinn ≈ etwas… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
lohnen, sich — sich lohnen V. (Grundstufe) die Mühe wert sein Beispiele: Das lohnt sich nicht. Es lohnt sich, den Versuch zu machen … Extremes Deutsch
löhnen — bezahlen … Berlinerische Deutsch Wörterbuch