-
1 lobend
-
2 lobend
'lobend pochvalný;jemanden lobend erwähnen pochvalně se o kom zmiňovat < zmínit> -
3 lobend
I Part. Präs. lobenIII Adv.: lobend erwähnen give s.o. (oder s.th.) a positive ( oder a favo[u]rable) mention, mention favo(u)rably; lobend sprechen über (+ Akk) be full of praise for* * *lo·bendI. adj laudatory\lobende Worte words of praise, laudatory wordsII. adv* * *B. adj:lobendes Wort word of praise;lobende Erwähnung positive ( oder favo[u]rable) mentionC. adv:lobend sprechen über (+akk) be full of praise for* * *adj.eulogistic adj. adv.praisingly adv. -
4 lobend
jemanden lobend erwähnen wyrażać <- razić> się pochlebnie (o L) -
5 lobend
-
6 lobend
-
7 lobend
- {eulogistic} để tán dương, để khen ngợi, để ca tụng - {laudatory} tán dương, ca ngợi, khen, hay tán dương, hay khen -
8 lobend hervorheben
гл.общ. (etw.) хвалить (что-л.) -
9 j-n lobend nennen
сущ.общ. с похвалой отозваться (о ком-л.) -
10 j-s Namen lobend nennen
сущ.общ. с похвалой отозваться (о ком-л.)Универсальный немецко-русский словарь > j-s Namen lobend nennen
-
11 etwas lobend erwähnen
aludir elogiosamente a algo -
12 sowohl lobend als auch sarkastisch gebrauchter Ausruf
lê gidî!Deutsch-kurdischen Wörterbuch > sowohl lobend als auch sarkastisch gebrauchter Ausruf
-
13 sich lobend über etw. ausdrücken
мест.общ. (A) похвально отзываться (о чем-л.)Универсальный немецко-русский словарь > sich lobend über etw. ausdrücken
-
14 jdn./etw. lobend erwähnen
to commend sb./sth. -
15 хвалебный
-
16 aussprechen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (Laut) pronounce; (Wort, Satz) auch say; (un)deutlich: auch articulate, enunciate; nicht ausgesprochen werden LING. (stummer Laut) be silent ( oder mute); weitS. remain unspoken; stimmhaft ausgesprochen werden be voiced2. (äußern) express, utter; (Meinung, Zweifel) auch: voice; JUR. (Urteil) pronounce, pass; (Scheidung) grant; jemandem seine Anerkennung / sein Beileid oder Mitgefühl aussprechen express one’s respect for / sympathy to s.o.; der Regierung das Vertrauen / Misstrauen aussprechen PARL. pass a vote of confidence / no confidence in the governmentII v/refl1. (sich äußern) express one’s views ( über + Akk on); sich anerkennend oder lobend über jemanden aussprechen speak highly of s.o.; sich aussprechen für / gegen speak out ( oder come out oder declare o.s.) in favo(u)r of / against; für/gegen Plan etc. auch support / reject2. (sein Herz ausschütten) unbosom o.s.; unload o.s. umg.; sich ( mit jemandem) aussprechen zur Klärung eines Problems: have it out (with s.o.); sie haben sich über alles ausgesprochen they had everything ( oder it all) out; sprich dich nur aus! get it off your chest, speak your mind; spit it out umg.; ausgesprochen3. sich leicht / schwer aussprechen be easy / hard to pronounce* * *to utter; to vocalize; to pronounce* * *aus|spre|chen sep1. vtWort, Urteil etc to pronounce; Scheidung to grant; (= zu Ende sprechen) Satz to finish; (= äußern) to express (jdm to sb); Verdächtigung to voice; Warnung to give, to deliverjdm ein Lob áússprechen — to give sb a word of praise
der Regierung sein Vertrauen áússprechen — to pass a vote of confidence in the government
2. vr1) (Partner) to talk things out; (= sein Herz ausschütten, seine Meinung sagen) to say what's on one's mindáússprechen — to have a talk with sb (about sth)
sich für/gegen etw áússprechen — to declare or pronounce oneself in favour (Brit) or favor (US) of/against sth, to come out in favour (Brit) or favor (US) of/against sth
sich entschieden gegen Doping áússprechen — to take a firm anti-doping line
2) (Wort) to be pronounceddieses Wort spricht sich leicht/schwer aus — this word is easy/difficult to pronounce
3. vi(= zu Ende sprechen) to finish (speaking)See:→ auch ausgesprochen* * *1) (to pronounce clearly and distinctly: He carefully enunciated each syllable of the word.) enunciate2) (to speak (words or sounds, especially in a certain way): He pronounced my name wrongly; The `b' in `lamb' and the `k' in `knob' are not pronounced.) pronounce3) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) return4) (to tell or make known (one's thoughts, the truth etc): I always speak my mind.) speak* * *aus|spre·chenI. vt1. (artikulieren)▪ etw \aussprechen to pronounce sthwie spricht man das [Wort] aus? how do you pronounce [or say] that [word]?2. (äußern)▪ etw \aussprechen to express sthkaum hatte er den Satz ausgesprochen,... he had barely finished the sentence...ein Lob \aussprechen to give a word of praiseeine Warnung \aussprechen to issue [or give] a warning3. (ausdrücken)▪ jdm etw \aussprechen to express sth to sbdas Parlament sprach der Regierung das Vertrauen aus parliament passed a vote of confidence in the government4. JUReine Scheidung \aussprechen to grant a divorceeine Strafe \aussprechen to give out a punishmentein Urteil \aussprechen to pronounce [a] sentenceII. vr1. (sein Herz ausschütten) to talk things over, to have a talk, to say what's on one's mind2. (Stellung nehmen) to voice one's opinion3. (sich äußern) to speak one's mind4. LING to be pronounceddieses Wort spricht sich leicht/schwer aus this word is easy/difficult to pronouncewie spricht sich der Name aus? how do you pronounce the name?III. vi to finish [speaking]haben Sie jetzt endlich ausgesprochen? have you quite finished?* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) pronounce2.der Regierung das Vertrauen aussprechen — pass a vote of confidence in the government
1) (ausgesprochen werden) be pronounced2) (sich äußern) speaksich lobend/missbilligend über jemanden/etwas aussprechen — speak highly/disapprovingly of somebody/something
er hat sich nicht näher darüber ausgesprochen — he did not say anything further about it
sich für jemanden/etwas aussprechen — declare or pronounce oneself in favour of somebody/something
sich gegen jemanden/etwas aussprechen — declare or pronounce oneself against somebody/something
3) (offen sprechen) say what's on one's mindsich mit od. bei jemandem aussprechen — have a heart-to-heart talk with somebody
4) (Strittiges klären) have it out, talk things out ( mit with)3.unregelmäßiges intransitives Verb finish [speaking]* * *aussprechen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/tstimmhaft ausgesprochen werden be voiced2. (äußern) express, utter; (Meinung, Zweifel) auch: voice; JUR (Urteil) pronounce, pass; (Scheidung) grant;jemandem seine Anerkennung/sein Beileid oderMitgefühl aussprechen express one’s respect for/sympathy to sb;der Regierung das Vertrauen/Misstrauen aussprechen PARL pass a vote of confidence/no confidence in the governmentB. v/r1. (sich äußern) express one’s views (über +akk on);lobend über jemanden aussprechen speak highly of sb;sich aussprechen für/gegen speak out ( oder come out oder declare o.s.) in favo(u)r of/against; für/gegen Plan etc auch support/rejectsie haben sich über alles ausgesprochen they had everything ( oder it all) out;3.sich leicht/schwer aussprechen be easy/hard to pronounceC. v/t & v/i finish (speaking);lass ihn doch aussprechen! let him finish* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) pronounce2.1) (ausgesprochen werden) be pronounced2) (sich äußern) speaksich lobend/missbilligend über jemanden/etwas aussprechen — speak highly/disapprovingly of somebody/something
sich für jemanden/etwas aussprechen — declare or pronounce oneself in favour of somebody/something
sich gegen jemanden/etwas aussprechen — declare or pronounce oneself against somebody/something
3) (offen sprechen) say what's on one's mindsich mit od. bei jemandem aussprechen — have a heart-to-heart talk with somebody
4) (Strittiges klären) have it out, talk things out ( mit with)3.unregelmäßiges intransitives Verb finish [speaking]* * *v.to pronounce v.to vocalise (UK) v.to vocalize (US) v. -
17 würdigen
v/t1. (lobend erwähnen) acknowledge; (preisen) pay tribute to; (schätzen) appreciate; zu würdigen wissen appreciate2. geh.: jemanden keines Blickes / keiner Antwort würdigen not deign to look at s.o. / reply to s.o.* * *to appreciate* * *wụ̈r|di|gen ['vʏrdɪgn]vt1) (= anerkennen) to appreciate; (= lobend erwähnen) to acknowledge; (= respektieren) to respect; (= ehren) to pay tribute toetw gebührend or nach Gebühr/richtig würdigen — to appreciate sth properly/fully
2)(
geh: = für würdig befinden) würdigen — to deem sb worthy of sthjdn eines/keines Blickes/Grußes etc würdigen — to deign/not to deign to look at/greet etc sb
* * *wür·di·gen[ˈvʏrdɪgn̩]vt▪ etw/jdn \würdigen to acknowledge sth/sbihre Leistung wurde in vielen Artikeln gewürdigt her performance was acknowledged in many articles2. (schätzen)▪ etw \würdigen to appreciate sthetw zu \würdigen wissen to appreciate sth3. (geh)sie würdigte ihn keines Blickes she didn't deign to look at him* * *transitives Verb2)jemanden keines Blickes/keiner Antwort würdigen — not deign to look at/answer somebody
* * *würdigen v/tzu würdigen wissen appreciate2. geh:jemanden keines Blickes/keiner Antwort würdigen not deign to look at sb/reply to sb* * *transitives Verb2)jemanden keines Blickes/keiner Antwort würdigen — not deign to look at/answer somebody
* * *v.to admire v.to appreciate v.to savor v. -
18 Schulter
f; -, -n; ANAT. shoulder (auch TECH., GASTR.); Schulter an Schulter shoulder to shoulder (auch fig.); beim Rennen: neck and neck; mit den Schultern zucken shrug (one’s shoulders); jemandem bis zur Schulter reichen come up to s.o.’s shoulder; jemanden an der Schulter packen grab s.o. by the shoulder; jemandem auf die Schulter klopfen slap ( lobend: pat) s.o. on the back; auf jemandes Schultern ruhen Verantwortung etc.: rest on s.o.’s shoulders; jemanden über die Schulter ansehen fig. look down one’s nose at s.o.; kalt I 3, leicht I 4* * *die Schultershoulder* * *Schụl|ter ['ʃʊltɐ]f -, -nshouldermit gebeugten/hängenden Schultern dastehen — to stand there with sloping/drooping shoulders; (fig
breite Schultern haben (lit) — to be broad-shouldered, to have broad shoulders; (fig) to have a broad back
er ließ die Schultern hängen — he was slouching; (niedergeschlagen) he hung his head
sich (dat) eine Jacke über die Schultern hängen — to put a jacket round one's shoulders
jdm auf die Schulter klopfen or schlagen — to give sb a slap on the back, to clap sb on the back; (lobend) to pat sb on the back
dem Künstler beim Arbeiten über die Schulter sehen — to look over the artist's shoulder while he works
die Verantwortung ruht auf seinen Schultern — the responsibility rests on his shoulders or lies at his door
die Arbeit sollte auf mehr/mehrere Schultern verteilt werden — the work should be shared out between more/several people
See:→ kalt* * *(the part of the body between the neck and the upper arm: He was carrying the child on his shoulders.) shoulder* * *Schul·ter<-, -n>[ˈʃʊltɐ]f1. ANAT shouldermit gebeugten/hängenden \Schultern with hunched shoulders/with a slouchmit gebeugten/hängenden \Schultern gehen/dasitzen to slouchjdm auf die \Schulter klopfen to tap sb on the shoulder; (anerkennend) to give sb a slap on the shoulderdie \Schultern hängen lassen to let one's shoulders droop; (niedergeschlagen) to hang one's headmit den \Schultern zucken to shrug one's shoulders3. KOCHK shoulder4.▶ jd nimmt etw auf die leichte \Schulter (fam) sb takes sth very lightly, sb doesn't take sth very seriously▶ etw ruht auf jds \Schultern sth rests on sb's shoulders* * *die; Schulter, Schultern shoulderSchulter an Schulter — (auch fig.) shoulder to shoulder
jemandem auf die Schulter klopfen — pat somebody on the shoulder or (fig.) back; s. auch kalt 1.; leicht 1)
* * *mit den Schultern zucken shrug (one’s shoulders);jemandem bis zur Schulter reichen come up to sb’s shoulder;jemanden an der Schulter packen grab sb by the shoulder;jemandem auf die Schulter klopfen slap ( lobend: pat) sb on the back;auf jemandes Schultern ruhen Verantwortung etc: rest on sb’s shoulders;* * *die; Schulter, Schultern shoulderSchulter an Schulter — (auch fig.) shoulder to shoulder
jemandem auf die Schulter klopfen — pat somebody on the shoulder or (fig.) back; s. auch kalt 1.; leicht 1)
* * *-n f.humeral n.scapular n.shoulder n. -
19 похвала
жотзываться с похвалой о ком-либо — j-m (A) lobend erwähnen, sich lobend über j-m (A) aussprechen (непр.) -
20 похвала
похвала ж Lob n 1 отзываться с похвалой о ком-л. jem. (A) lobend erwähnen, sich lobend über jem. (A) aussprechen*
См. также в других словарях:
loben — (jemandem) Lob aussprechen; belobigen; gutheißen; schätzen; würdigen; eine hohe Meinung haben; preisen; lobpreisen; (jemanden) über den grünen Klee loben; (jemanden) würdigen; (jemanden) sehr rühmen * * * lo|ben [ lo:bn̩] <tr.; … Universal-Lexikon
rühmen — aufschneiden (umgangssprachlich); protzen; renommieren; angeben; auf den Putz hauen (umgangssprachlich); Eindruck schinden; prahlen; (sich) brüsten (mit); bramarbasieren; … Universal-Lexikon
werben — (sich) stark machen; buhlen (für); agitieren (für, gegen); (sich) engagieren; (sich) einsetzen; propagieren; … Universal-Lexikon
aussprechen — empfehlen; nahebringen; antragen; anregen; andeuten; vorschlagen; nahelegen; plädieren; stimmen; (nicht) in den Mund nehmen (umgangssprachlich) * * * aus|spre|chen [ a … Universal-Lexikon
CD Guadalajara — Deportivo Guadalajara Voller Name Club Deportivo Guadalajara S.A. de C.V. Gegründet 8. Mai 1906 Stadion … Deutsch Wikipedia
Chivas de Guadalajara — Deportivo Guadalajara Voller Name Club Deportivo Guadalajara S.A. de C.V. Gegründet 8. Mai 1906 Stadion … Deutsch Wikipedia
Franz Graf Thun-Hohenstein — Franz Graf von Thun und Hohenstein (* 27. Juli 1826 in Choltitz, Böhmen; † 30. Juli 1888 in Schwaz, Tirol) war ein österreichischer Offizier. Er war Kommandeur des Österreichischen Freiwilligenkorps in Mexiko und General der kaiserlichen… … Deutsch Wikipedia
Mercenary (Computerspiel) — Mercenary ist eine Reihe von Computerspielen, die von Novagen veröffentlicht wurden und zum Genre der Abenteuerspiele gezählt werden können. Mercenary I war eines der ersten 3D Spiele. Alle drei Teile der Serie simulieren eine weitläufige, frei… … Deutsch Wikipedia
Franz von Thun und Hohenstein (Offizier) — Franz von Thun Hohenstein, Lithographie von August Prinzhofer, s.a., nach Schrotzberg Franz Graf von Thun und Hohenstein (* 27. Juli 1826 in Choltitz, Böhmen; † 30. Juli 1888 in Schwaz, Tirol) war ein österreichischer … Deutsch Wikipedia
Waagner-Biro — 48.23641116.413606 Koordinaten: 48° 14′ 11″ N, 16° 24′ 49″ O … Deutsch Wikipedia
singen — eingestehen; einräumen; offenbaren; gestehen; zugeben; bekennen; beichten; jodeln (österr.); tönen; trällern; tirilieren; mit einstimmen; … Universal-Lexikon