-
21 Leid
laɪtn1) pesar m, pena f2)Es tut mir Leid. — Lo siento.
3)Leid tun — ( bemitleiden) dar lástima, dar pena
Dieser Mann tut mir Leid. — Este hombre me da lástima.
Leid [laɪt]<-(e)s, ohne Plural >1 dig (Kummer) pena Feminin; (Leiden) sufrimiento Maskulin; Freud und Leid miteinander teilen compartir lo bueno y lo malo; jemandem sein Leid klagen confiar a alguien sus penas2 dig (Unglück) desgracia Feminin; (Unrecht) mal Maskulin; jemandem ein Leid zufügen causar daño a alguien3 dig (Wend) es tut mir Leid, dass... siento que... +Subjonctif ; tut mir Leid! ¡lo siento!; er tut mir Leid me da pena; das wird dir noch Leid tun esto lo vas a sentirdas (ohne Pl)etw/jd tut jm Leid algo/alguien da pena a alguiensiehe auch link=zuleide zuleide/link -
22 leid
laɪtn1) pesar m, pena f2)Es tut mir Leid. — Lo siento.
3)Leid tun — ( bemitleiden) dar lástima, dar pena
Dieser Mann tut mir Leid. — Este hombre me da lástima.
Leid [laɪt]<-(e)s, ohne Plural >1 dig (Kummer) pena Feminin; (Leiden) sufrimiento Maskulin; Freud und Leid miteinander teilen compartir lo bueno y lo malo; jemandem sein Leid klagen confiar a alguien sus penas2 dig (Unglück) desgracia Feminin; (Unrecht) mal Maskulin; jemandem ein Leid zufügen causar daño a alguien3 dig (Wend) es tut mir Leid, dass... siento que... +Subjonctif ; tut mir Leid! ¡lo siento!; er tut mir Leid me da pena; das wird dir noch Leid tun esto lo vas a sentirAdjektiv -
23 Leid
n <- (e)s>1) горе, печаль, огорчение(schwéres) Leid um j-n trágen* [erfáhren*, erdúlden] — (сильно) скорбеть (о ком-л)
2) страдание, боль, несчастьеj-m ein Leid tun* [zúfügen] — причинить зло кому-л, обидеть кого-л
3)j-n ins Leid láden* швейц — звать кого-л на похороны и поминки
Es tut mir sehr [schrécklich] Leid, dass... — Мне очень [ужасно] жаль, что... (устойчивая форма извинения).
So Leid es mir tut, áber... — Мне так жаль, но... (устойчивая форма отказа).
(Es) tut mir Leid, áber... — Мне жаль, но... (устойчивая форма резкого замечания, выговора).
Er tut mir (ja) dirékt Leid. ирон — Мне прям (аж) жаль его.
j-m sein Leid klágen — поделиться с кем-л своим горем, излить кому-л свою печаль
getéíltes Leid ist hálbes Leid посл — на миру [на людях] и смерть красна, горе на двоих – полгоря, с другом и горе – полгоря
sich (D) ein Leid [уст Leids] ántun* разг — покончить с собой, наложить на себя руки
j-m etw. (A) zu Leid(e) tun — см zuleid
-
24 Leid
n -(e)ses wird ( soll) dir kein Leid geschehen — с тобой ничего не случится; никто тебя не обидитj-m sein Leid klagen — поделиться с кем-л. своим горем, излить кому-л. своё гореLeid tragen (um A) — скорбеть (о ком-л., о чём-л.)Leid und Reue empfinden (über A) — раскаиваться (в чём-л.)Freud und Leid mit j-m teilen — делить с кем-л. горе и радостьin ( vor) Leid vergehen — убиваться от горя••kein Leid ohne Freud — посл. нет худа без добраauf Leid folgt Freud — посл. за горем приходит радостьfremdes Leid ist bald vergessen ≈ посл. чужую беду руками разведу -
25 Leid
го́ре. zu jds. Leid на го́ре кому́-н., на чьё-н. го́ре. jdm. ein Leid antun < zufügen> причиня́ть /-чини́ть кому́-н. го́ре. jdm. <über jdn.> großes Leid bringen приноси́ть /-нести́ кому́-н. большо́е го́ре. alles Leid geduldig ertragen терпели́во переноси́ть /-нести́ все несча́стья. viel Leid erfahren узнава́ть /-зна́ть мно́го го́ря. jdm. sein Leid klagen дели́ться по- с кем-н. свои́м го́рем, излива́ть /-ли́ть кому́-н. своё го́ре. durch Leid niedergedrückt sein быть пода́вленным <уби́тым> го́рем. ( schweres) Leid (um jdn.) tragen скорбе́ть (о ком-н.). dafür sorgen, daß jdm. kein Leid widerfährt забо́титься по- (о том), что́бы с кем-н. ничего́ не случи́лось sich ein Leid antun накла́дывать/-ложи́ть на себя́ ру́ки. geteiltes Leid ist halbes Leid беда́ попола́м - полбеды́ -
26 leid
1.:etw. ist [wird] jmdm. leid кто-л. раскаивается в чём-л., жалеет о чём-л. Laß es dir nicht leid sein!Nach kurzer Zeit wird ihm sein Versprechen bestimmt leid.Die bösen Worte waren ihm bald leid.Es war ihm leid um jede Stunde, die er versäumte.Es ist ihm leid geworden, hierher gekommen zu sein.2.: jmd. ist [wird] etw. leid кому-л. что-л. надоедает. Die Jungs waren das Fußballspielen bei der Hitze bald leid. Sie nahmen ihre Badehosen und gingen schwimmen.Ich werde es nicht leid, dir täglich zu schreiben.Wir sind das dumme Gerede leid..Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > leid
-
27 Leid
laɪtn1) peine f, souffrance f, chagrin mEr tut mir Leid. — Je le plains./Il me fait pitié.
Es tut mir Leid. — J'en suis désolé.
Er könnte keiner Fliege etw zu Leide tun. — Il ne ferait pas de mal à une mouche.
2) ( Schmerz) douleur fLeidL136e9342ei/136e9342d [le39291efai/e39291eft] <-[e]s>2 (als Ausdruck des Bedauerns) Beispiel: es tut jemandem Leid, dass quelqu'un regrette que +Subjonctif ; Beispiel: tut mir Leid! (umgangssprachlich) désolé(e)!; Beispiel: das wird dir noch Leid tun! tu t'en mordras les doigts!Wendungen: jemandem etwas/nichts zu Leide tun faire du mal/ne pas faire de mal à quelqu'un -
28 leid
1) jd.1 tut jdm.2 leid, jdm.2 tut es leid um jdn.1 jd. bedauert jdn. кому́-н.2 жаль кого́-н.I. du kannst mir leid tun! a) bist bedauernswert мне тебя́ жаль ! b) bist dumm ну и глуп <дура́к> же ты !2) etw. tut jdm. leid, jdm. tut es leid um etw. jd. bedauert etw. кто-н. сожале́ет о чём-н. es tut mir leid, aber … (я) о́чень сожале́ю, но … es tut mir leid, daß … я о́чень сожале́ю, что … es tut mir aufrichtig leid я и́скренне сожале́ю. laß es dir nicht leid sein не (со)жале́й об э́том -
29 leid
es tut mir leid — я сожале́ю, мне жаль
es tut mir leid, dass ich nicht kómmen kann — мне жаль, что я не (с)могу́ прийти́
es tat ihm leid, dass er únhöflich gewésen war — он сожале́л, что был неве́жлив
es tut mir leid, dass Sie wárten mússten — я сожале́ю, что вам пришло́сь ждать
das tut mir áber wírklich leid! — мне действи́тельно жаль! что всё так произошло, я действи́тельно сожале́ю! о случившемся
es tut mir leid um méinen Bekánnten — мне жаль моего́ знако́мого
mein Bekánnter / díeser Mann tut mir leid — мне жаль моего́ знако́мого / э́того мужчи́ну
du kannst mir leid tun — 1) мне тебя́ жаль! 2) ну и глуп же ты!
-
30 leid
das tut ( ist) mir leid — мне жаль, я сожалею об этом; ирон. тем хуже, ничего не поделаешь, очень сожалеюer tut mir leid, es tut mir leid um ihn — мне его жальes sich (D) nicht leid sein lassen — не (со) жалеть о чём-л., не придавать чему-л. значения, не огорчаться из-за чего-л.du kannst mir leid tun — ирон. мне тебя жаль!; ну и глуп же ты!sein Versprechen ist ihm leid geworden — он раскаивается ( жалеет), что дал обещание -
31 leid
laɪtn1) peine f, souffrance f, chagrin mEr tut mir Leid. — Je le plains./Il me fait pitié.
Es tut mir Leid. — J'en suis désolé.
Er könnte keiner Fliege etw zu Leide tun. — Il ne ferait pas de mal à une mouche.
2) ( Schmerz) douleur fleidl136e9342ei/136e9342d [le39291efai/e39291eft]Beispiel: jemanden/etwas leid sein en avoir assez de quelqu'un/quelque chose -
32 leid
a1) швейц диал недобрый, неприятный, досадный, скверный, отвратительный, гнусный, безобразныйéíne leide Geschíchte — ужасное происшествие
2) präd:j-m leid sein [wérden] устарев — 1) наскучить, надоесть кому-л 2) сожалеть (о чём-л)
j-m leid sein um j-n / etw. (A) устарев — испытывать сожаление по поводу чего-л
etw. (A) [j-n / высок éíner Sáche, j-s] leid sein [wérden], j-n / etw. (A) leid háben разг — надоесть, опостылить
Es tut mir leid. — Мне жаль. / Я сожалею.
Ich bin die Musík leid. — Мне надоела эта музыка. / Я не могу больше выносить эту музыку.
-
33 Leid
jemandem sein Leid klagen użalać się przed (I);es tut mir Leid (, dass) żałuję, przykro mi (, że);du tust mir Leid żal mi ciebie -
34 Leid
Leid <-[e]s> ntjdm sein \Leid klagen wyżalać [ perf wyżalić] się komuśjdm \Leid tun sprawiać [ perf sprawić] komuś przykrośćes tut jdm \Leid, dass... ktoś żałuje, że...tut mir \Leid! ( fam) przykro mi!, szkoda!das wird dir noch \Leid tun! jeszcze tego pożałujesz!4) ( als Ausdruck Mitleids)es tut uns \Leid, dass... przykro nam, że...5) jdm etw zu \Leide tun skrzywdzić kogoś -
35 Leid
in Freud und Leid i sorg og glæde; -
36 Leid
Leid n smärta, sorg; nöd, lidande n;es tut mir Leid jag beklagar, jag är ledsen;er tut mir Leid jag tycker synd om honom;jdm ein Leid antun förorsaka ngn stor sorg; -
37 Leid
n -(e)s, oh. pl 1. dərd, qəm, qüssə, kədər; 2. haqsızlıq, pislik; 3. ağrı; es soll ihm kein \Leid geschehen ona heç kəs toxunmaz, onu heç kəs təhqir etməz; j-m (ein) \Leid zufügen / antun kimisə incitmək; sich (D) ein \Leid(s) antun özünü öldürmək; \Leid tragen dərd çəkmək -
38 Leid
n горе, печаль f; ( Unrecht) зло, несправедливость f; Freud und Leid радости и горести; jemandem sein Leid klagen <по>делиться своим горем (с Т); jemandem ein Leid antun обижать < обидеть> (В) -
39 leid
leid: es tut mir leid jeg er ked af det;er tut mir leid jeg har ondt af ham -
40 leid
leid: jdn leid sein vara trött på ngn;eine Sache leid sein vara trött på ngt
См. также в других словарях:
leid — Leid … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
Leid — (et) … Kölsch Dialekt Lexikon
leid — Leid … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
Leid — Leid … Deutsch Wörterbuch
Leid — ist eine Grunderfahrung und bezeichnet als Sammelbegriff alles, was körperlich und seelisch belastet. Unter anderem werden die Nichterfüllung von Bedürfnissen, Hoffnungen und Erwartungen, der Verlust von nahestehenden Individuen, die Trennung von … Deutsch Wikipedia
Leid — Leid, das; [e]s; vgl. leid / Leid • leid / Leid (als Adjektiv schweizerisch mundartlich auch für hässlich, ungut, unlieb) Großschreibung: – das Leid, des Leid[e]s – geteiltes Leid ist halbes Leid – jemandem sein Leid klagen – [sich] ein Leid,… … Die deutsche Rechtschreibung
leid — • leid / Leid (als Adjektiv schweizerisch mundartlich auch für hässlich, ungut, unlieb) Großschreibung: – das Leid, des Leid[e]s – geteiltes Leid ist halbes Leid – jemandem sein Leid klagen – [sich] ein Leid, veraltet Leids [an]tun – ihr soll… … Die deutsche Rechtschreibung
Leid — das; (e)s; nur Sg; 1 sehr große seelische Schmerzen ≈ Kummer, Qual <bitteres, schweres, tiefes, unsägliches Leid; jemandem Leid zufügen; Leid erfahren, erdulden>: Der Tod ihres Sohnes hat den Eltern tiefes Leid zugefügt 2 jemand / etwas tut … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Leid — Leid, adv. welches ehedem in einem größern Umfange der Bedeutung üblich war als jetzt, indem es, 1) * einen jeden beträchtlichen Grad der unangenehmen Empfindung und eine solche Eigenschaft der Dinge bedeutete, welche dieselbe verursacht. So… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Leid — Sn std. (9. Jh.), mhd. leit, ahd. leid Stammwort. Wie ae. lāđ Beleidigung, Unrecht eine Substantivierung des Adjektivs g. * laiþa betrüblich, widerwärtig in anord. leiđr feindlich, verhaßt , ae. lāđ, afr. lēth, as. lēth, ahd. leid, mhd. leit.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
leid — leid: Das alte Adjektiv, das noch schweiz. mdal. im Sinne von »hässlich, ungut, unangenehm« gebräuchlich ist, wird heute nur noch prädikativ verwendet, beachte z. B. die Verbindung »mir ist etwas leid«. Mhd. leit, ahd. leid »betrübend,… … Das Herkunftswörterbuch