-
81 ῥοχθέω
ῥοχθέω, rauschen, brausen; bes. von den brandenden Meereswogen, κῠμα ῥοχϑεῖ, Od. 5, 402. 12, 60; überh. lärmen, tosen, ὑπὸ κύματι πέτραι ῥόχϑεον, Ap. Rh. 4, 924; ῥοχϑεῠσιν δὲ κάλωες, Opp. Hal. 1, 228.
-
82 ῥοθέω
ῥοθέω, rauschen, brausen, lärmen; eigtl. von anprallenden Wellen, Ruderschlägen, u. übertr., λόγοι δ' ἐν ἀλλήλοισιν ἐῤῥόϑουν κακοί, Soph. Ant. 259; – c. acc., ῥοϑεῖν τινί τι, Einem Etwas mit lautem Unwillen zurufen, entgegenmurren, ταῠτα καὶ πάλαι πόλεως ἄνδρες μόλις φέροντες ἐῤῥόϑο υν ἐμοί, Soph. Ant. 290, wo der acc. aber wohl von φέροντες abhängt.
-
83 ῥῑνο-κτυπέω
ῥῑνο-κτυπέω, mit der Nase lärmen, schnauben u. dgl., Sp., die auch das subst. ῥινοκτυπία bilden.
-
84 Много шуму из ничего
advgener. Viel Lärmen um nichtsУниверсальный русско-немецкий словарь > Много шуму из ничего
-
85 бузить
P (15 e.) krakeelen, randalieren* * *бузи́ть pop krakeelen, randalieren* * *бузи́|тьне́чего бузи́ть, на́до рабо́тать! Schluss mit dem Radau, jetzt wird gearbeitet!* * *v1) gener. Radau machen2) colloq. einen Heidenlärm machen, einen Mordskrach machen, eine Schau abziehen -
86 буянить
-
87 много шуму из ничего
advgener. Viel Lärmen um nichtsУниверсальный русско-немецкий словарь > много шуму из ничего
-
88 поднимать суматоху
-
89 поднимать шум
v1) gener. Lärm mächen, Lärm schlagen, beschreien (вокруг кого-л., вокруг чего-л.), lärmen, rumoren2) colloq. auf die Pauke hauen, eine Schau abziehen3) dial. rasaunen -
90 шуметь
v1) gener. Krach machen, Krach mächen, Krach schlagen, Krawall machen, Lärm machen, Lärm mächen, Mohr mächen, Radau mächen, Skandal mächen, ballern (mit D), brausen (о море, ветре), brausen (о море, лесе), durchrauschen, ein Geräusch mächen, herumrumoren, klappern, klempern, poltern, rummeln, skandalieren, tollen (о детях), tosen, tumultuieren, töben, umbrausen, umlärmen (вокруг чего-л.), umrauschen (вокруг чего-л. - о ветре, волнах), toben, lärmen, randalieren, rauschen (о лесе), sausen, brauschen, halloen, koldern, ruscheln2) colloq. Radau machen, eine Schau abziehen, (сильно) einen Mordskrach machen, jachtern, rumsen, spektakeln, wettern (из-за кого-л., из-за чего-л.), rumoren3) dial. bohlen, klabastern, klabautern, rasaunen, rementen4) jocul. rumpumpeln5) pompous. erbrausen (о бурлящем потоке и т. п.)6) mid.germ. tebsen7) low.germ. brascheln, jachern (о человеке), jachtern (о человеке), runksen8) nav. stampfen -
91 chahuter
ʃaytev1) stören, lärmen, randalieren2)chahuter qn — jdn ärgern, jdn belästigen
chahuterchahuter [∫ayte] <1> -
92 pétard
petaʀm1) Knallkörper m2)faire du pétard (fam) — Skandal machen, lärmen
3)être en pétard (fam) — auf Hundert sein
pétardpétard [petaʀ] -
93 Cain
[keɪn]▶ to raise \Cain ( fam: make noise) einen Höllenlärm [o ein Höllenspektakel] machen fam; (complain) einen Riesenkrach schlagen* * *[keɪn]nKain m;* * *Cain [keın] s:raise Cain umga) Krach machen, lärmen, -
94 clamor
cla·morcla·mour, AM cla·mor[ˈklæməʳ, AM -ɚ]to \clamor for attention lautstark um Aufmerksamkeit kämpfenII. n1. (popular outcry) Aufschrei m; (vociferous complaint) [heftiges] Klagen; (demand) lautstarke Forderungthere has been a \clamor from all sides about... von allen Seiten beschwert man sich lauthals über...* * *(US) ['klmə(r)]1. n1) (= noise) Lärmm, Lärmenntthe clamour of the battlefield — der Kampf- or Schlachtenlärm
2) (= demand) lautstark erhobene Forderung (for nach)2. vi* * *A s1. Lärm m, lautes GeschreiB v/i1. (laut) schreien, lärmen2. fig schreien:b) Lärm schlagen, heftig protestieren ( against gegen)C v/t1. etwas schreien* * *(US) n.Geschrei n. v.toben v. -
95 clamour
1. 2. intransitive verb1) (shout) schreien2) (protest, demand)clamour against something — gegen etwas [lautstark] protestieren
clamour to be let out — lautstark fordern, herausgelassen zu werden
* * *['klæmə] 1. noun((a) loud uproar.) das Geschrei2. verb((especially of a crowd demanding something) to make such an uproar etc: They're all clamouring to get their money back.) schreien- academic.ru/13190/clamorous">clamorous* * *cla·mour, AM cla·mor[ˈklæməʳ, AM -ɚ]to \clamour for attention lautstark um Aufmerksamkeit kämpfenII. n1. (popular outcry) Aufschrei m; (vociferous complaint) [heftiges] Klagen; (demand) lautstarke Forderungthere has been a \clamour from all sides about... von allen Seiten beschwert man sich lauthals über...* * *(US) ['klmə(r)]1. n1) (= noise) Lärmm, Lärmenntthe clamour of the battlefield — der Kampf- or Schlachtenlärm
2) (= demand) lautstark erhobene Forderung (for nach)2. vi* * *A s1. Lärm m, lautes GeschreiB v/i1. (laut) schreien, lärmen2. fig schreien:b) Lärm schlagen, heftig protestieren ( against gegen)C v/t1. etwas schreien* * *1.(Brit.; Amer.: clamor) noun1) (noise, shouting) Lärm, der; lautes Geschrei2. intransitive verb1) (shout) schreien2) (protest, demand)clamour against something — gegen etwas [lautstark] protestieren
clamour to be let out — lautstark fordern, herausgelassen zu werden
* * *(UK) n.Geschrei n. v.schreien v.(§ p.,pp.: schrie, geschrieen)zetern v. -
96 din
1. nounLärm, der2. transitive verb,- nn-* * *[din](a loud continuous noise: What a terrible din that machine makes!) das Getöse* * ** * *[dɪn]1. nLärm m, Getöse ntan infernal din — ein Höllenlärm or -spektakel m
2. vt3. vi* * *din [dın]A s Lärm m, Getöse n:B v/t1. (durch Lärm) betäuben2. dauernd (vor)predigen, (immer wieder) einhämmern ( beide:sth into sb jemandem etwas)C v/i lärmen, (Motoren etc) dröhnen:din in sb’s ears jemandem in den Ohren dröhnen* * *1. nounLärm, der2. transitive verb,- nn-din something into somebody — jemandem etwas einhämmern od. einbläuen
* * *n.Getöse -n n.Lärm nur sing. m. v.dröhnen v. -
97 larme
vb.Krach machen, lärmen -
98 barbullar
barbu'ʎarv(fam: balbucir) durcheinander schreien, lärmen, brummelnverbo intransitivobarbullarbarbullar [barβu'λar](familiar: hablar demasiado rápido) (unverständlich) brabbeln; (con poca claridad) nuscheln -
99 ruido
'rrwiđomGeräusch n, Lärm m, Laut mhacer ruido — lärmen, rumoren
sin hacer ruido — leise, lautlos
sustantivo masculinohacer o meter ruido Aufsehen erregenruidoruido ['rrwiðo]num1num (sonido) Geräusch neutro; electrotecnia Rauschen neutro; ruidos parásitos Nebengeräusche neutro pluralnum2num (estrépito) Lärm masculino; nivel de ruido Lärmpegel masculino; mucho ruido y pocas nueces (figurativo) viel Lärm um nichts; hacer ruido (figurativo) Aufsehen erregen; querer ruido (figurativo) auf Streit aus sein; quitarse de ruidos (figurativo) sich aus gefährlichen Angelegenheiten heraushalten -
100 zaragatear
zaragatearzaragatear [θaraγate'ar]num1num (alborotar) toben, lärmennum2num (con zalamerías) schmeicheln
См. также в других словарях:
Lärmen — Lärmen, verb. reg. neutr. mit dem Hülfsworte haben, einen Lärm machen, verursachen, in der ersten Bedeutung des Hauptwortes. Wer lärmet so? Ingleichen zanken, schelten, schreyen. Daher der Lärmer, der da lärmet, doch nur im Scherze. Ist vor euch … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
lärmen — ↑rumoren, ↑spektakeln, ↑tumultuieren … Das große Fremdwörterbuch
lärmen — V. (Aufbaustufe) Lärm verursachen Synonyme: krachen, Krach machen, laut sein Beispiel: Die Kinder haben im Garten schrecklich gelärmt … Extremes Deutsch
lärmen — rumoren; Krach machen * * * lär|men [ lɛrmən] <itr.; hat: Lärm machen: die Schüler lärmen auf dem Hof. Syn.: Krach machen, Krawall machen (ugs.), laut sein, Rabatz machen (ugs.), Radau machen (ugs.), ↑ rumoren. * * * lạ̈r|men 〈V. intr.; hat〉… … Universal-Lexikon
lärmen — donnern, dröhnen, knallen, knattern, Krach/Lärm machen, krachen, laut klingen/tönen, laut sein, poltern, schallen, schreien, tosen; (geh.): grollen; (ugs.): rumoren; (oft abwertend): ein Geschrei erheben; (landsch.): rumsen. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
lärmen — Lärm: Das seit frühnhd. Zeit zuerst als lerman, larman »Lärm, Geschrei« bezeugte Substantiv ist durch Abfall des unbetonten Anlautes aus dem unter ↑ Alarm behandelten Wort (spätmhd. alerm, frühnhd. Alarm‹a›, Alerman) hervorgegangen. – Abl.:… … Das Herkunftswörterbuch
Lärmen — *1. Das lärmt wie die schweidnitzer Büchse. (Schles.) Bezieht sich wahrscheinlich auf das uralte Geschütz der Stadt Schweidnitz, welches, wie die Chroniken berichten, 1488 mit 43 Pferden nach Glogau gebracht, auch zuweilen nach Fürstenstein… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
larmen — /lahr meuhn/, n. Japanese Cookery. ramen. [perh. < Chin lamiàn; see RAMEN] * * * … Universalium
lärmen — lạ̈r·men; lärmte, hat gelärmt; [Vi] Lärm machen ↔ still sein <Kinder; ein Radio; ein Motorrad> || zu Gelärme ↑Ge … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
lärmen — lạ̈r|men … Die deutsche Rechtschreibung
larmen — /lahr meuhn/, n. Japanese Cookery. ramen. [perh. < Chin lamiàn; see RAMEN] … Useful english dictionary