-
1 kłopot
w czym kłopot? — what seems to be the problem lub trouble?
sprawiać (sprawić perf) komuś kłopot — to inconvenience sb
* * *miproblem, trouble; embarrassment; mieć kłopot have a problem; być w kłopotach l. mieć kłopoty be in trouble; być w kłopocie (= nie wiedzieć, co robić) be at a loss; be embarrassed; wprawić kogoś w kłopoty get sb in trouble.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kłopot
-
2 klopot
• clack; clatter -
3 klopot
m clatter, rattle, racket (- klepet) -
4 kłopot kłopo·t
-
5 prawdziwy
(kłopot, przyjemność) real; (skóra, perła) genuine; ( opowieść) true, truthful; ( zdarzenie) authentic* * *a.(o kłopocie, przyjemności) real; (o skórze, perle) genuine; ( o opowieści) true, truthful; ( o miłości) true; ( o zdarzeniu) authentic; ( o dokumencie) original; lekarz z prawdziwego zdarzenia real medicine doctor; to prawdziwa niespodzianka it's a real surprise; zdanie prawdziwe log. true proposition.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prawdziwy
-
6 kłopo|t
m (G kłopotu) 1. (trudna sytuacja) problem, trouble U- mieć kłopot z kimś (zmartwienie) to worry about sb; (niewygodę) to have trouble a. a problem with sb; (nieprzyjemności) to be in trouble with sb- miałam kłopot z wybraniem prezentu dla niej/ze znalezieniem miejsca na zaparkowanie I had trouble picking out a present for her/finding a parking space- mieć kłopoty w pracy/w szkole (trudności) to have trouble a. problems at work/school; (nieprzyjemności) to be in trouble at work/school- miał kłopoty z angielskim/fizyką/matematyką he had trouble a. problems with English/physics/maths- przysporzyć komuś kłopotów to put sb to a great deal of trouble, to cause trouble for sb- zmiana banku tylko przysporzyła mi kłopotów changing banks was just a lot of trouble a. bother- takie zachowanie tylko przysporzy ci kłopotów that kind of behaviour will only get you into trouble- kłopot w tym, że... the trouble a. problem is that...- w czym kłopot? what seems to be the trouble a. problem?- narazić kogoś na kłopot a. sprawić komuś kłopot to cause sb trouble, to inconvenience sb- jeśli nie sprawi ci to kłopotu... if it’s no trouble a. if it’s not an inconvenience...- wpaść w kłopoty to get in(to) trouble- szukać kłopotów to be asking for trouble- wplątać a. wpakować kogoś w kłopoty to get sb in(to) trouble- wybawić kogoś z kłopotu to get sb out of trouble- nie rób sobie kłopotu don’t put yourself out- to żaden kłopot it’s no trouble at all- no i po kłopocie! and that takes care of that2. zw. pl (zmartwienie) problem, trouble C/U- mieć kłopoty finansowe/rodzinne to have financial/family trouble(s) a. problems- kłopoty sercowe romantic troubles a. problems- mieć kłopoty ze zdrowiem to have health problemsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kłopo|t
-
7 sprawiać
impf ⇒ sprawić* * *( ból) to inflict; ( niespodziankę) to give; ( kłopot) to cause, (książk: kupować) to purchasesprawić, że coś się stanie — to make sth happen
sprawiać dobre/złe wrażenie — to make a good/bad impression
* * *ipf.sprawić pf.1. (= powodować) cause, bring about; sprawiać kłopot cause trouble, be a nuisance; sprawiać ból hurt, cause pain; sprawiać komuś przykrość make sb sorry; sprawiać komuś radość make sb happy; sprawiać dobre/złe wrażenie make a good/bad impression; sprawiać komuś zawód let sb down, disappoint sb, be a disappointment to sb; sprawić komuś niespodziankę spring l. uncork a surprise on sb; sprawić niespodziankę come as a surprise; sprawiać trudności cause trouble; sprawić, że coś się stanie make sth happen; sprawić, że ktoś coś zrobi make sb do sth; sprawiać komuś frajdę give sb a buzz; przypadek sprawił, że... it was only a pure chance that...; czy sprawiłoby ci to kłopot? would it cause you any trouble?, would it put you out?; sprawić komuś lanie l. baty give sb a drubbing l. thrashing; nie sprawiać kłopotu be no trouble; sprawiać wrażenie czegoś make l. give the impression of (being) sth.2. przest. (= kupować) buy, purchase.3. kulin. (= oprawiać) dress.ipf.sprawić się pf. perform l. do well; spraw się dobrze! do your best!; samochód dobrze się sprawia the car is working properly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprawiać
-
8 bieda
( ubóstwo) poverty; (pot: kłopot) troubleod biedy — pot it will just do
* * *f.1. (= niedostatek, nędza) poverty; bieda z nędzą l. bieda aż piszczy abject poverty; klepać, cierpieć biedę live from hand to mouth.2. (= nieszczęście, kłopot) trouble, problem; napytać l. narobić sobie/komuś biedy make trouble for o.s./sb; pół biedy (only) half the problem; od biedy with difficulty; z wielką biedą with great difficulty.3. pot. (= biedota) the poor, paupers.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bieda
-
9 duży
( znacznych rozmiarów) big, large; ( wybitny) great; ( dorosły) bigduży palec — ( u nogi) big toe; ( u ręki) thumb
* * *a.-zi większy1. (= wielki) big, large; mieć duży dom have a big house; zbyt duże koszty produkcji excessive production costs; duże piwo large beer; duża przerwa szkoln. long break; duży mróz hard l. heavy l. severe frost; duży palec ( u ręki) thumb; ( u nogi) big toe; duża litera capital letter; duże pieniądze a lot of money; duża gorączka high fever; duże brawa dla ciebie pot. hats off to you; duża buźka pot. big kiss; zrobić duże oczy pot. make big eyes, be extremely surprised.2. przen. (= wybitny) great.3. (= dorosły) grown (up); mam już dużą córkę my daughter's already grown; jesteś już dużym chłopcem, powinieneś to rozumieć you're a big boy now, so you ought to understand; małe dzieci – mały kłopot, duże dzieci – duży kłopot small chidren – small problems, big children – big problems.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > duży
-
10 dziecko
- dzieci* * *n.pl. - eci Gen. - eci Ins. - ećmi child; dzieci children; dziecko szczęścia the lucky one; cudowne dziecko child prodigy; od dziecka since childhood; przecież on nie jest dzieckiem but he's not a child; zrobić komuś dziecko pot. knock sb up, get l. make sb pregnant; począć l. spłodzić dziecko conceive a child; dziecko niedorozwinięte retarded child; adoptować dziecko adopt a child; dziecko przyszło na świat child was born; urodzić zdrowe dziecko give birth to a healthy baby; dziecko legalne prawn. legitimate child, child born in wedlock; dziecko pozamałżeńskie prawn. illegitimate child, child born out of wedlock; dom dziecka orphanage; wyrodne dziecko wayward child; dziecko ulicy street urchin, guttersnipe, street child; jesteś jeszcze jak dziecko you're still like a child; cieszyła się jak dziecko she was as happy as a king; wylać dziecko z kąpielą throw the baby away l. out with the bath-water; dziecko! my dear!; dzieci i ryby głosu nie mają children should be seen, not heard; małe dzieci – mały kłopot, duże dzieci – duży kłopot small chidren – small problems, big children – big problems.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziecko
-
11 kłopotliwy
adj( sprawiający kłopot) inconvenient; ( wprawiający w zakłopotanie) embarrassing* * *a.(= sprawiający kłopot) troublesome, inconvenient; (= wprawiający w zakłopotanie, niezręczny) awkward, embarrassing, uneasy, uncomfortable; kłopotliwy gość troublesome visitor; kłopotliwe milczenie awkward silence; kłopotliwe pytanie embarrassing question.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kłopotliwy
-
12 mały
1. comp; mniejszy; adjsmall; (palec, spacer, chwilka) little; (dziecko, chłopiec) small, little; ( litera) lower-case, small2. mmieć coś w małym palcu — (przen) to have sth at one's fingertips
małe piwo — (przen) a piece of cake, no big deal
* * *a.1. (= nieduży) small; little; mały palec anat. little finger; mała litera small letter; ( w maszynie do pisania) lowercase letter; małymi literami in lowercase; Mały Wóz astron. Little Dipper; małe piwo przen. piece of cake, no big deal; mała czarna demitasse; na małym ekranie on TV; o mały włos just barely; o mały włos nie zrobić czegoś be within a hair's breadth of doing sth; o mały włos bym zginął I missed being killed by a hair; mieć coś w małym palcu have sth at one's fingertips; małe jest piękne small is beautiful.2. (= młody) little; mała dziewczynka little girl; małe dzieci – mały kłopot, duże dzieci – duży kłopot small children cause small problems, big children cause big problems.mpThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mały
-
13 du|ży
Ⅰ adj. grad. 1. (pod względem rozmiarów) [miasto, przedmiot, budynek, posiłek, osoba] big, large- życie w dużym mieście life in the big city- ta koszula/spódnica jest za duża that shirt/skirt is too big- czy mają państwo większe rozmiary? have you got any larger sizes?- jak duży jest twój dom? how big is your house?- X jest większe lub równe trzy X is greater than or equal to three- to największy budynek w mieście this is the biggest a. largest building in (the) town2. (poważny, ważny) [błąd] big, serious; [skandal] major, great; [zainteresowanie] great; considerable książk.- największe wydarzenie sezonu the (biggest) event of the season- to duża różnica that makes a big a. great difference- zaszły tam duże zmiany great a. a lot of changes took place there- ten fakt miał duże znaczenie w jej życiu this fact a. circumstance played a significant role in her life- miał duże szanse na zwycięstwo he had (a) very good chance of winning- duży kłopot a lot of trouble, considerable difficulty- będziesz miała duży kłopot ze sprzedażą tego domu you’re going to have a lot of trouble a. serious problems selling that house3. (dorosły) big- jesteś już dużym chłopcem you’re a big boy now- jesteś za duża, żeby cię trzeba było karmić you’re big enough to feed yourself- kiedy będę duży, zostanę lekarzem I’m going to be a doctor when I grow up- zrozumiesz, kiedy będziesz większy you’ll understand when you’re older4. (liczny) [rodzina, grupa] big, large- mamy duży wybór tkanin we offer a large range of fabrics- zarabiać duże pieniądze to earn a lot of money5. [szybkość, gorączka, natężenie] high; [wysiłek, stres] major, serious- jechać z dużą prędkością to drive at high speed- gotować na dużym ogniu to cook on a high heat- będzie duże zachmurzenie it’s going to be a very cloudy day- operacja na dużą skalę a large-scale operation- ona ma duży talent she has a lot of talent- dostać duże brawa to receive loud applause; to get a big hand pot.Ⅱ adj. [litera] capital- duże A/B a capital A/B- pisać coś dużą literą to capitalize sth- sztuka przez duże S art with a capital AⅢ większy adj. comp pot. (spory) była większa rozróba there was quite a brawl- nie było żadnych większych problemów there weren’t any serious problemsⅣ co większa part. pot. (co więcej) what’s more- była inteligentna, a co większa umiała to wykorzystać she had a good mind and what’s more, she knew how to use itThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > du|ży
-
14 dzie|cko
n 1. (niedorosły człowiek) child- kobieta z dwojgiem małych dzieci a woman with two small children- Ania to jeszcze dziecko Annie is still a child- od dziecka from a child, since childhood- znała go od dziecka she has known him since he was a child- jak dziecko like a child, in a childlike manner a. way- cieszyć się jak dziecko to be (as) happy as a sandboy GB, to be (as) happy as a clam US- płakać jak dziecko to cry like a (little) child- dzieci do lat 12 children under 12- ubrania/buty dla dzieci children’s clothes/shoes- dziecko w wieku szkolnym/przedszkolnym a school-age/pre-school child- wychowała dwoje dzieci she’s raised two children- wziąć dziecko na wychowanie to take in a foster child- mieć troje dzieci na utrzymaniu to have three children to support- dziecko zaniedbane/maltretowane a neglected/abused child- znęcanie się nad dziećmi/dzieckiem child abuse- sąd przyznał dziecko matce the court gave a. granted the mother custody of the child2. (płód) baby, child- spodziewać się dziecka to be expecting (a baby)- dziecko (jest) w drodze a baby (is) on the way pot.- dziecko z probówki a test-tube baby pot.- zrobić komuś dziecko a. pot. to make a. get sb pregnant- przyznawać/nie przyznawać się do dziecka to acknowledge/deny paternity3. (syn lub córka) child- dorosłe dzieci grown-up a. adult children- mieli troje dzieci they had three children- przybrane/nieślubne dziecko a foster a. an adopted/illegitimate child- dowiedziała się, że jest dzieckiem adoptowanym she found out that she had been adopted- czy mają dzieci? do they have any children?4. (niedorosłe zwierzę) young- samica nie opuszcza gniazda i pilnuje dzieci the female stays in the nest and looks after her young5. pot., pejor. (osoba niedojrzała) child, baby- nie bądź dzieckiem! don’t be such a child!6. przen. (dzieło) baby pot.; brainchild- ta książka to jego najukochańsze dziecko this book is his favourite brainchild- ten projekt to moje dziecko this project is my brainchild- dziecko natury/epoki a child of nature/the times- dziecko ulicy a child of the streets; a street urchin książk.- dziecko slumsów a slum child- dziecko wojny a war baby, a child brought up in wartime- dzieci boże Relig. children of God- dzieci-kwiaty flower children- dzikie dzieci Antrop. feral children■ wylać dziecko z kąpielą to throw the baby out with the bathwater- małe dzieci – mały kłopot, duże dzieci – duży kłopot przysł. little children, little problems, big children, big problemsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dzie|cko
-
15 co
Ⅰ pron. 1. (w pytaniach) what- co to (jest)? what’s this/that?- co jest na górze? what’s upstairs?- co robisz? what are you doing?- co mi kupiłaś? what did you buy for me?- co się dzieje? what’s going on a. happening?- co ci po tym? what do you need it for?- o co chodzi? what’s the problem a. matter?, what’s going on?- w co się ubierzesz? what are you going to wear?- czego szukasz? what are you looking for?- czego on chciał? what did he want?- czego a. copot. chcesz w zamian? what do you want in exchange?- do czego służy ten guzik? what is this button for?- z czego jest ta koszula? what is this shirt made of?- czemu się tak przyglądasz? what are you looking at?- czym mam otworzyć tę puszkę? what shall I open this tin with?- czym żywią się wieloryby? what do whales feed on?- czym to się skończy? how will it (all) end?- o czym oni mówią? what are they talking about?- co to za maszyna? what’s this/that machine?- co to za kamień? what kind of stone is this?- co ty na to? what do you say a. think?- co u ciebie? how are you?, what’s new?, how’s life (treating you)?- co z tobą? źle się czujesz? what’s wrong (with you)?, don’t you feel well?- psa zabierzemy ze sobą, ale co z kotem? we can take the dog with us, but what about the cat?- co z tego? a. no to co? what of a. about it? pot.- co z tego, że kocha? so he’s in love, so what? pot.- co on, oszalał, żeby tyle forsy przepuścić! pot. he must be mad blowing all that money pot.- czego tam nie ma na strychu! there are all sorts of things in the attic- czym to on w życiu nie był! he’s done all sorts of things in life- co ty mi tu przyniosłeś? what on earth have you brought me?- po co a. na co? what for?- po co jedziesz do Krakowa? what are you going to Cracow for?- na co ci ten scyzoryk? what do you need this penknife for?- i na co wam to było? what did you have to (go and) do that for?- czego tam poszłaś? pot. what did you go there for?- czemu płaczesz? what are you crying for?- czemu nie? why not?- „idziesz z nami?” – „czemu nie” ‘are you coming with us?’ – ‘why not?’2. (w mowie zależnej) what- powiedz, co chcesz na śniadanie tell me what you want for breakfast- zapytaj go, co zrobił z nożyczkami ask him what he’s done with the scissors- dobrze byłoby wiedzieć, o co właściwie mu chodzi it would be good to know what he really wants- przysłuchiwał się, o czym rozmawiają he was listening in on their conversation- nie wiem, co to była za ryba I don’t know what kind of fish it was- nie rozumiem, po co tu przyszedł I don’t understand why he came here a. what he came here for- powiem mu jutro, co i jak I’ll tell him tomorrow what’s what- wiesz co?… (do) you know what?… pot., (I’ll) tell you what… pot.3. (w zdaniu podrzędnym zawężającym) that- wszystko to, co chciał zrobić everything (that) he wanted to do- mam coś, co cię zainteresuje I’ve got something that’ll interest you- nie zrobiłam nic, czego musiałabym się wstydzić I did nothing (that) I ought to be ashamed of- rób, co chcesz do what you want- czym była kiedyś łacina, tym stał się dziś język angielski what Latin was once, English is today- co jest naprawdę nieznośne, to myśl, że… what is really maddening is the thought that…- z czego będziemy żyć, to mój kłopot what we’re going to live on is my problem- co się stało, to się nie odstanie what’s done is done4. (w zdaniu podrzędnym rozwijającym) which- powiedział, że pożyczył mi pieniądze, co nie było prawdą he said he had lent me some money, which wasn’t true- zdał ostatni egzamin, czym bardzo ucieszył rodziców he passed the last exam, which made his parents very happy5. (ile, jak, jaki) as- on ma tyle samo wrogów, co przyjaciół he has as many enemies as he has friends- zatrudniamy tyle samo pracowników, co rok temu we employ as many people as we did a year ago- mam dwa razy tyle pracy, co ty I have twice as much work as you (have)- kapelusz tego samego koloru, co płaszcz a hat the same colour as the coat- mieszkam w tym samym domu, co on I live in the same building as he does- rodzice tyle go widywali, co na obiedzie his parents only saw him at dinner time6. pot. (kto, który) who- ktoś, co nigdy nie był w wojsku someone who has never been in the army- znam kogoś, co to chętnie zrobi I know someone who’ll be glad to do it- gdzie się podział ten chłopak, co u was mieszkał? what happened to the boy who used to live with you?- wiesz, co ty dla niego jesteś? do you know what you are to him?- ten młyn, co to w nim teraz jest hotel that mill that’s a hotel now7. pot. (dlaczego, w jakim celu) why- co się tak kręcisz? why can’t you sit still?- co tak wcześnie wstałaś? why did you get up so early?- coś taki wesoły? why are you so cheerful?, what are you so cheerful about?8. (w wyrażeniach emfatycznych) what (a)- co to za dureń z niego! what a clown he is! pejor.- co za niespodzianka! what a surprise!- nie masz pojęcia, co to za rozkosz! you’ve no idea what a delight it isⅡ praep. every- co dzień/sobota every day/Saturday- co dziesięć minut/dwa tygodnie every ten minutes/two weeks- przystawał co krok he stopped with each a. every step- co jakiś czas tu zagląda, żeby sprawdzić, co robimy he looks in every now and then to check on us- opuszczał co drugą stronę he was skipping every other pageⅢ adv. (bardziej) co ciekawsze fragmenty/książki some of the more interesting sections/books- co wytrwalsi zostali do końca sztuki only the most persevering stayed till the end of the playⅣ conj. (jak) as- (ona) pracuje w tej samej firmie co ja she works for the same company as me- ten sam/to samo co zawsze the same as always- taki sam jadłospis co przed tygodniem the same menu as a week ago- to już nie ten człowiek, co dawniej he’s not the man he used to be- jest równie inteligentny, co przebiegły he’s as intelligent as he is crafty- mogła mieć równie dobrze trzydzieści co czterdzieści lat she could just as well have been thirty as forty- co ciekawe/dziwne… what’s interesting/strange…- co gorsza… what’s worse…- co więcej… what’s more…Ⅴ part. pot. (jako równoważnik zdania) boisz się, co? you’re afraid, eh? pot.- ale ona urosła, co? she’s really grown, hasn’t she?- będziemy w kontakcie, co? we’ll be in touch, right? pot.- miłe dzieciaki, co nie? nice kids, eh? pot.- nie poznajesz mnie, co? you don’t recognize me, do you?- wszyscy gdzieś jadą na wykacje, a my co? everyone’s going somewhere on holiday, and what about us?- kto cię tu wpuścił, co? who let you in, eh? pot.- i co, zdałeś egzamin? well, did you pass (the exam)?- co ty, chcesz oberwać od ojca? you don’t want to get it from your father, do you? pot.- a ty co? dzwonka nie słyszałeś? what are you doing? – didn’t you hear the bell?Ⅵ co do praep. 1. (jeśli chodzi o) as for, as far as [sb/sth] is concerned- co do mnie, nigdy w horoskopy nie wierzyłem as for me, I’ve never believed in horoscopes- co do pańskiego artykułu… as for your article…, as far as your article is concerned…2. (w sprawie) regarding, concerning- mamy zastrzeżenia co do ostatniej partii towaru we have some reservations regarding the last consignment- jego uwagi co do nowelizacji ustawy his remarks regarding a. concerning the amendment of the law3. (pod względem) regarding, concerning- ustalenia co do zakresu prac details regarding a. concerning the scope of the work- druga co do wielkości partia polityczna the second largest party- dziesiąte co do wielkości państwo świata the world’s tenth largest state4. (dokładnie) to- co do godziny/dnia to the hour/day- o siódmej co do minuty at seven o’clock sharp- przyszedł punktualnie co do minuty he came a. arrived right on the dot pot.- oddał mi wszystko co do grosza he gave me back every single penny- powtórzyła wszystko co do słowa she repeated everything word for word- zginęli wszyscy co do jednego not one of them survivedⅦ co…, (to) … conj. 1. (ile razy) each time- co wstawał, robiło mu się słabo each time he got up, he felt faint- co otworzył gazetę, wszędzie o Iraku every time he opened a newspaper, there was something about Iraq- co strzelił, to chybił every time he fired, he missed- co wspiął się wyżej, to zsuwał się each time he climbed up, he slipped down again- co premiera, to sukces each new production is/was a success2. (dla podkreślenia) co praca, to praca work is work (after all)- co chłop, to chłop you can’t beat a man (about the place)- co głowa, to głowa you can’t beat good brains- co prawda, to prawda I’ll second that- co dyrektor, to nie zwykły robotnik a director’s not just any workerⅧ czym…, tym… conj. kryt. czym starszy, tym głupszy the older he gets, the more foolish he becomes- czym większy przywódca, tym groźniejszy jego upadek the greater the leader, the further he has to fall■ a co tam what do I care?, what does it matter?- chciała pokazać, co to nie ona she wanted to show what she was made of- co jak co, ale ciasto robisz pyszne say what you like, but you make delicious cake- czego jak czego, ale pieniędzy im nie brakuje whatever they’re short of, it’s not money- co najmniej at least- co najwyżej at most- co to, to nie! pot. that’s out of the question!; no way! pot.- co (proszę)? pot. (w odpowiedzi) what?- „Adam!” – „co?” ‘Adam!’ – ‘what?’- „jesteś tam?” – „a co?” ‘are you there?’ – ‘what do you want?’- co (takiego)? (wyrażające zdziwienie) what?, really?- goście dopiero co wyjechali the guests have not long gone, the guests have only just left* * *1. pron( w pytaniach) whatto drzewo, co rośnie koło domu — the tree that grows by the house
wspominał tych, co odeszli — he remembered those who had left
zdałem egzamin, co wszystkich zaskoczyło — I passed the exam, which surprised everybody
co się stało, to się nie odstanie — what's done cannot be undone ( w równoważnikach zdań)
rób, co chcesz — do what you want
co niemiara — in abundance, (pot: cokolwiek) anything
2. partjeśli co, daj mi znać — get in touch at the slightest thing
co najwyżej — at (the) mostco gorsza — what's worse, worse still
co więcej — what's more, furthermore
co chwila/krok — every lub each minute/step
co drugi/trzeci — every second/third
co do (+gen) — ( odnośnie do) as to, as for
3. conjco do mnie — as far as I am concerned, ( dokładnie) (exact) to
4. advco strzelił, to chybił — every time he shot he missed
(pot: dlaczego) why* * *copron.1. ( zastępuje rzeczowniki) what; rób, co chcesz do what you want; czego (znowu) chcesz? what do you want (now)?; zwł. z irytacją what is it that you want (now)?; co to będzie? (= co chcesz zrobić?) what is it going to be?, what'll it be?; (= co się stanie?) what'll happen?; po co? what for?; byle co anything; Bóg wie co God knows what; diabli wiedzą co only the Devil knows; co to, to nie I won't have that; jeszcze czego! anything else?, what('s) next?; bądź co bądź anyway; w czym rzecz what's the matter; w razie czego (just) in case, if need(s) be; jak przyjdzie co do czego when the chips are down; nie ma co! there is no point; co komu do tego? it is none of anybody's business, why should it be anyone's business?, why should they care?; co mi tam! I don't care, I couldn't care less, who cares?; co będzie, to będzie happen what may; będzie co ma być what is to be, will be; what must be, must be; what will be, will be; co było, a nie jest, nie pisze się w rejestr let bygones be bygones; co z oczu, to z serca out of sight, out of mind; co się stało, to się nie odstanie what's been done cannot be undone, let bygones be bygones; co za dużo, to niezdrowo too much of a good thing, too much breaks the bag; co się odwlecze, to nie uciecze there is luck in leisure; co ma wisieć, nie utonie he that is born to be hanged shall never be drowned, if you're born to be hanged then you'll never be drowned; co nagle, to po diable haste makes waste; czym chata bogata, tym rada what's mine is yours; co ma piernik do wiatraka what do these two things have in common?, it is quite beside the point.2. (jako zaimek względny, głównie w pytaniach i zdaniach złożonych) co tchu at full l. top speed, in all haste; tyle, co kot napłakał next to nothing; co do grosza not a penny less, not a penny more; tyle pomoże, co umarłemu kadzidło it won't do any good, it won't help at all.conj.( rozpoczyna zdanie podrzędne) which.part.1. ( wyraża powtarzalność) every; co krok every step; co godzina/co chwila/co miesiąc/co roku every hour/every moment/every month/every year; co prawda admittedly; co prawda, to prawda you're right; co rusz every moment, every time; na co dzień every day; co i raz pot. every moment, every time; co kraj, to obyczaj every country has its customs; every land has its own law; so many countries, so many customs.2. ( wzmacnia przysłówki) what, still; co gorsza what's worse, worse still; co więcej what's more; co dwie głowy, to nie jedna two heads are better than one.3. (wyraża pytanie o przyczynę, cel) why; co się tak długo zastanawiasz? why have you been dwelling on it so long?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > co
-
16 dolegliwość
- ci; -ci; gen pl; -ci; f* * *f.1. pat. (= choroba, ból) complaint, ailment; pl. dolegliwości trouble; dolegliwości żołądkowe/sercowe stomach/heart trouble.2. (= kłopot, zmartwienie) difficulty, trouble, problem.3. (= utrudnienie) hardship.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dolegliwość
-
17 klops
m 1. (G klopsa a. klopsu, A klops a. klopsa) Kulin. (duszony) meatball- klopsy w sosie koperkowym/pieczarkowym meatballs in dill/mushroom sauce2. Kulin. (pieczeń rzymska) meat loaf 3. sgt przen. (kłopot) bummer pot.- no to klops! skończyła się benzyna bummer! we’ve run out of petrol- pociąg mi uciekł i teraz klops z noclegiem I’ve missed my train and now I’m in a jam a. fix about where to spend the night pot.* * *no to klops — pot now we've had it (pot)
* * *miGen. -a l. -u1. kulin. (= klopsik) meat ball; (= pieczeń rzymska) meat loaf.2. pot. (= klapa, koniec) dead end; no to klops z nami so we're done.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > klops
-
18 krucho
adv. pot. (kiepsko) krucho u nas z pieniędzmi we are strapped a. hard-pressed for money pot.- krucho u nich z czasem they are pressed for time* * *advkrucho u niego z pieniędzmi/czasem — he's (hard) pressed for money/time
* * *adv.1. fragilely.2. pot. (= marnie) krucho ze mną I'm in the soup; I'm done for; krucho u nas z forsą we're hard up (for money).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krucho
-
19 niewielki
adjnot big, not large* * *a.1. (= nieokazały) not big, not large.2. (= niemający dużego znaczenia) (zysk, majątek) insignificant; (kłopot, nadzieja) little.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niewielki
-
20 problem
m 1. (kłopot) problem- problemy współczesnego świata the problems of the modern world- problemy dnia codziennego everyday problems- mieć problemy z kimś/czymś to have problems with sb/sth- nastręczać a. sprawiać problemy [zadanie, praca] to present problems- rozwiązywać problemy to solve problems- zrobić coś bez problemu to have no trouble doing sth- trafiliśmy bez problemu we had no trouble finding the place- robić z czegoś problem to make a fuss about sth- dyrekcja stanęła przed problemem zwolnień the management was faced with the problem of lay-offs- firma ma a. przeżywa problemy finansowe the company is having a. going through financial problems- największym problemem młodego pokolenia jest bezrobocie unemployment is the biggest problem facing young people- problem narasta a. nabrzmiewa the problem is growing- problem w tym a. polega na tym, że… the trouble is that…- w czym problem? what’s the problem?- nie ma problemu! a. to żaden problem! it’s no problem!2. (zagadnienie) problem- skomplikowany problem moralny a difficult moral problem- postawmy problem inaczej let’s look at the problem differently* * *-mu, -my; loc sg - mie; mnie ma problemu pot — no problem
problem polega na tym, że... — the problem lub thing is (that)...
* * *mi(= trudność) problem, difficulty, complication; (= zagadnienie) problem, matter, question, issue; bez problemu without any problem; nie ma problemu pot. no problem, no pro; problem polega na tym, że... l. problem w tym, że... the problem l. thing is (that)...; robić z czegoś problem make an issue out of sth; nierzadki problem not an uncommon problem; jedyny problem w tym, że... the only thing is...; pozostał nam tylko jeden problem do omówienia there's only one more issue l. problem l. item on the agenda to be discussed l. dealt with; odwieczny problem perennial problem; poruszono wiele problemów many issues were raised; problem delikatnej natury sensitive issue; problem natury technicznej technical difficulty; rozwiązać problem solve a problem; zająć się problemem tackle a problem; stanowić problem pose a problem l. difficulty; coś nie stanowi problemu sth is not an issue; to jego problem that's his problem, that's his funeral; to tylko w połowie rozwiązuje problem it goes only halfway toward solving the problem; w czym problem? what's the problem?, what seems to be the problem?; w tym cały problem! that's the whole point!; żaden problem! no pro!; przysporzyć komuś problemów cause sb trouble; sedno l. istota problemu nub l. crux of the problem; unikać podjęcia problemu beg the problem; problem poruszony przez mówcę... issue raised by the speaker...; mieć problemy z policją be in trouble with the police; mieć problemy ze zrobieniem czegoś/z czymś have difficulties (in) doing sth/with sth; mieć problemy z sercem have a heart condition; napotykać problemy run into problems; problemy osobiste personal difficulties l. problems; stwarzać problemy cause l. create problems l. difficulties; problem szachowy szachy chess problem; problem roku 2000 komp. year 2000 problem l. bug, Y2K problem l. bug, millenium bug.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > problem
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Klopot — Ajouter une image Administration Nom cyrillique Клопот Pays Montenegro !Monténégro Municip … Wikipédia en Français
kłopot — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. kłopotocie {{/stl 8}}{{stl 7}} trudna, nieprzyjemna, przykra sytuacja; często wywołujący stres zespół zdarzeń; budząca lęk komplikacja w normalnym rytmie, przebiegu spraw : {{/stl 7}}{{stl 10}}Być w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
klopot — klȍpōt m DEFINICIJA ono što se čuje u kloptanju ETIMOLOGIJA vidi klopiti … Hrvatski jezični portal
kłopot — m IV, D. u, Ms. kłopotocie; lm M. y «trudna, skomplikowana lub przykra sytuacja, budząca niepokój, zmuszająca do szczególnych zabiegów, starań, wymagająca jakiegoś działania» Duży, mały, niemały, straszny, wielki kłopot. Drobne kłopoty. Kłopoty… … Słownik języka polskiego
klopòt — ôta m (ȍ ó) klopotanje: slišal se je le klopot cokel / klopot konjskih podkev / klopot kastanjet … Slovar slovenskega knjižnega jezika
kłopot — Kłopoty sercowe «niepowodzenia w miłości»: Matka pisała tam o jakimś doktorze Piotrze i o swojej nieszczęśliwej miłości do niego. Ona, taka piękna, też miała, jak widać, zanim spotkała ojca, kłopoty sercowe! M. Nurowska, Zdrada. Zdjąć komuś… … Słownik frazeologiczny
kłopot [zmartwienie] spada – spadł [spadło] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}z głowy {{/stl 13}}{{stl 7}} pozbywać się kłopotu w nieoczekiwany, niespodziewany sposób : {{/stl 7}}{{stl 10}}Teściowie wzięli do siebie dzieci i kłopot spadł nam z głowy. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Kłopot, Kuyavian-Pomeranian Voivodeship — Infobox Settlement name = Kłopot settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Kuyavian Pomeranian subdivision type2 = County… … Wikipedia
klopot — kengät … Suomen slangisanakirjaa
przypałka — kłopot … Słownik gwary warszawskiej
Gmina Cybinka — Cybinka Commune Gmina … Wikipedia