-
81 loulou
-
82 mademoiselle
[madmwazɛl]Nom féminin(pluriel: mesdemoiselles)mademoiselle X senhorita Xbonjour mademoiselle/mesdemoiselles! bom dia senhorita/senhoritas!Mademoiselle, (dans une lettre) Prezada Senhorita,Mademoiselle! (pour appeler le professeur) Professora!* * *mademoiselle madmwazɛl]nome feminino(jovem) menina -
83 nana
-
84 omis
-
85 petit
petit, e[p(ə)ti, it]Adjectif pequeno(na)Nom masculin cria femininopetit à petit pouco a poucopetite amie namorada femininopetit déjeuner café masculino da manhãpetit pain pãozinho masculinopetit pois ervilha feminino* * *I.petit, -e p(ə)ti, te]nome masculino, femininomiúd|o, -a m., f.filhotefaire des petitster filhotesadjectivobaixo2 (em comprimento, duração) pequeno; curtoun petit peuum pouco; um instantenovomon petit frère est mignono meu irmão mais novo é queridopetite affairecoisa fácilpetits détailspequenos detalhesII.advérbiopoucopetit à petitpouco a pouco; grão a grãoen petitem ponto pequeno; em miniatura -
86 premier
premier, ère[pʀəmje, ɛʀ]Adjectif & nom masculin et féminin avec une désinence féminin primeiro(ra)en premier em primeiro lugarle premier de l'an o dia primeiro de janeiroPremier ministre primeiro-ministro masculino* * *I.numeralprimeir|o, -a m., f.arriver premierchegar primeiro; chegar em primeiroau premier rangna primeira filaavoir son premier enfantter o primeiro filhoil est premier violon à l'Opéra de Parisele é o principal violoncelista da Ópera de Parisil fut un des premiers àfoi um dos primeiros aGRAMÁTICA la première personne du pluriela primeira pessoa do pluralla première rue à gauchea primeira rua à esquerdale premier amouro primeiro amorle premier de sa classeo melhor aluno da turmale premier jour du moiso primeiro dia do mês(numa série) le premier numéro de la listeo primeiro número da listale premier venuo primeiro que chegarles premières foisas primeiras vezesles premiers tempsos primeiros tempos; no princípioparler le premierfalar em primeiro lugarDESPORTO se classer dans les dix premiersclassificar-se entre os dez primeirosadjectivopróximoà la première occasionna próxima ocasiãooriginalles arts premiersas artes primitivas3 [depois do nome] primeirola vérité premièrea verdade primeira◆ CINEMA, FOTOGRAFIA premier planprimeiro planoo primeiro de Abrila primeira infânciaa primeira Guerra mundialos primeiros socorrosjovem galãde madrugada; de manhã cedoà primeira vistaà primeira tentativade primeira mãoprimeiroII.nome masculino(andar) primeiro andarmon appartement est au premiero meu apartamento fica no primeiro andar -
87 tourtereau
-
88 tout
tout, e[tu, tut]1. (avec un substantif singulier) todo(toda)tout le vin todo o vinhotout un gâteau o bolo inteirotoute la journée o dia todotoute la famille toda a famíliatout le monde todo (o) mundotout le temps o tempo todo2. (avec un pronom démonstratif) tudotout ça ou cela tudo isto, isto tudo3. (avec un substantif pluriel) todos(todas)tous les gâteaux todos os bolostoutes les maisons todas as casastous les trois os trêstoutes les deux as duastous les deux ans de dois em dois anostout homme a le droit de … todos os homens têm direito a …déjeuner servi à toute heure almoço servido a todas as horasà toute heure du jour ou de la nuit a qualquer hora do dia ou da noitePronom1. (la totalité) tudoje t'ai tout dit disse tudo a vocêc'est tout é tudoce sera tout? (dans un magasin) mais alguma coisa?en tout ao todo2. (au pluriel: tout le monde)ils voulaient tous la voir todos eles queriam vê-laAdverbe1. (très, complètement) muitotout jeune muito jovemtout près muito pertoils étaient tout seuls eles estavam sozinhostout en haut bem lá em cimatout en marchant ao mesmo tempo que andavatout à coup de repentetout à fait perfeitamentetout à l'heure (avant) agora mesmo(après) daqui a poucoà tout à l'heure! até logo!tout de même (malgré tout) mesmo assim(exprime l'indignation) realmente(l'impatience) até que enfimtout de suite imediatamenteNom masculin le tout ao todole tout est de … o importante é …pas du tout de modo nenhumil n'est pas du tout sympathique ele não é nem um pouco simpático* * *tout tu]adjectivo1 (inteiro, total) todotout le pays a suivi le championnattodo o país seguiu o campeonato; o país inteiro seguiu o campeonatopour tout mobilier, il y avait un matelascomo única peça de mobília, tinha um colchãoadjectivo indefinidopour tout renseignementpara qualquer informaçãotoute personne susceptible de nous renseignerqualquer pessoa que nos possa informaril faut prendre le médicament toutes les six heuresé preciso tomar o medicamento de seis em seis horasil vient tous les joursele vem todos os diastoutes les fois quede cada vez que3 (conjunto, totalidade) todosils sont arrivés tous les deux en même tempschegaram os dois ao mesmo tempodes gens de tous bordspessoas de todos os estilospronome indefinidoils ont tout organiséeles organizaram tudonome masculino( totalidade) todo; conjuntocela fait un toutisso faz um todoadvérbiotodo; completamente; inteiramentec'est tout naturelé perfeitamente naturalil était tout étonnéele ficou absolutamente surpreendidos'habiller tout en noirvestir-se todo/toda de pretono final, no fim de contasnão basta, não chegade qualquer maneiracompletamenteser todo ouvidos◆ pas du tout!nem pensar!de repenteperfeitamente, completamentejá, já a seguir; ainda agoraapesar de tudoimediatamentetoda a gentetoda a gentecada vez que, de cada vez quede uma vez por todas -
89 tuc
tuc tik]nome masculino1 trabalho de utilidade pública; trabalho de inserção social2 jovem inserido num programa de emprego de utilidade social -
90 aquele
celui-là.* * *aquele, aquela[a`keli, a`kɛla]Adjetivo ce(celle)Pronome celui(celle)aquele que celui quipeça àquele homem/àquela mulher demande à cet homme-là/cette femme-là* * *determinante demonstrativo1 [designa o que está mais afastado] ce m.; cette f.aquela mesa parece maior do que estacette table-là paraît plus grande que celle-ciaquele homem não me diz nadacet homme-là ne me dit rienconheces aquele jovem?tu connais ce jeune homme-là?2 [refere algo já mencionado] ce m.; cette f.e aquela história, como acabou?et cette histoire-là, comment c'est fini?3 [designa um momento distante] ce m.; cette f.aqueles tempos foram os mais felizes da minha vidaces temps-là furent les plus heureux de ma vienão falo mais com aquele tipoje ne parlerai plus avec ce mec-là5 [valor intensivo] ce m.; cette f.un m. tel; une f. tellenão vejo motivo para aquela pressãoje ne vois pas le motif de toute cette pressionpronome demonstrativo1 [refere o que está mais afastado] celui-là m.; celle-là f.aquele que te cumprimentou é o meu paicelui qui vient de te saluer est mon pèreeste carro é muito moderno, mas aquele é mais práticocette voiture-ci est très moderne, mais celle-là est plus pratique2 [refere algo já mencionado] celui-là m.; celle-là f.aquele é mesmo sortudo!il a vraiment de la chance, celui-là!3 [pessoa indefinida] celui-là m.; celle-là f.o melhor amigo nem sempre é aquele que concorda connosconotre meilleur ami n'est toujours pas celui que est d'accord avec nous4 [refere um momento distante] celui-là m.; celle-là f.bons momentos, aqueles!que de bons moments, ceux-là!aquele nunca mais apareceucelui-là n'est plus jamais venuouviste aquela da festa?as-tu entendu parler de cette histoire de fête?sans façons, sans cérémonie -
91 atrair
a.tra.ir[atra‘ir] vt attirer, charmer, séduire.* * *[atra`i(x)]Verbo transitivo attirer* * *verboatrair alguém com promessasattirer quelqu'un par des promessesesta exposição vai atrair um público jovemcette exposition va attirer un jeune publicsentir-se atraído por uma ideologiaêtre attiré par une idéologiesentir-se atraído por alguémêtre attiré par quelqu'unum anúncio que atrai os olharesune annonce qui attire les regardsnão quero atrair confusõesje ne veux pas m'attirer des histoires -
92 broto
-
93 cartão
car.tão[kart‘ãw] sm carte, carton. Pl: cartões. cartão de banco carte bancaire. cartão de crédito carte de crédit. cartão de visita carte de visite. cartão magnético carte magnétique.* * *[kax`tãw]Substantivo masculino(plural: - ões)carte féminincartão bancário carte bancairecartão de crédito carte de créditcartão de embarque/desembarque carte d'embarquement/de débarquementcartão jovem carte jeunecartão postal carte postalecartão telefônico carte téléphonique* * *nome masculinocartão caneladocarton ondulédeixar caducar o cartão de créditolaisser périmer sa carte de créditcarte de bénéficiairecarte de créditcarte d'étudiantcarte téléphonique -
94 estagiário
es.ta.gi.á.rio[estaʒi’arju] sm+adj stagiaire. um jovem estagiário un jeune stagiaire.* * *nome masculino, femininostagiaire 2g. -
95 experiência
ex.pe.ri.ên.cia[esperi‘ẽsjə] sf 1 expérience, habitude, acquis. 2 Quím, Fís expérience, essai. experiência infeliz expérience malheureuse. experiência profissional expérience professionnelle. fazer uma experiência faire une expérience. fazer experiências perigosas se livrer à des expériences dangereuses. não ter experiência, sem experiência sans experience. laboratório de experiências laboratoire d’expériences. recrutar um jovem recém-diplomado sem experiência profissional recruter un jeune diplômé sans expérience professionnelle. tentar uma experiência tenter une expérience. ter experiência com avoir la pratique, l’expérience. ter mais coragem e boa vontade do que experiência avoir plus de courage, de bonne volonté que d’expérience. ter uma experiência homossexual avoir une expérience homosexuelle. ter uma longa experiência avoir une longue expérience. ter uma nova experiência amorosa, sentimental avoir une nouvelle expérience amoureuse, sentimentale. um engenheiro com no mínimo cinco anos de experiência un ingénieur avec cinq ans d’expérience minimum.* * *[iʃpe`rjẽsja]Substantivo feminino expérience féminincom experiência expérimenté(e)* * *nome femininoexperiência profissionalexpérience professionnelleter uma boa/má experiênciaavoir une bonne/mauvaise expériencepor experiência (própria)par expérience personnelle(com automóvel) essai m.a título de experiênciaà titre d'essai -
96 idade
i.da.de[id‘adi] sf âge. ele não parece ter a idade que tem / il ne fait, il ne paraît, il ne porte pas son âge. ele parece mais jovem que sua idade real / il fait plus jeune que son âge. a terceira idade le troisième âge. idade adulta l’âge adulte. idade da razão âge de raison. idade escolar âge scolaire. idade ingrata l’âge ingrat. idade legal âge légal. idade madura l’âge mûr. Idade Média Moyen Âge. idade mental âge mental. limite de idade limite d’âge. na flor da idade à la fleur de l’âge. na força da idade dans la force de l’âge. pessoa entre duas idades personne entre deux âges. um homem de certa idade un homme d’un certain âge, d’un âge avancé.* * *[i`dadʒi]Substantivo feminino âge masculinde idade âgé(e)de meia idade d'âge mûr* * *nome feminino1 âge m.de idadeâgéela tem a minha idadeelle a mon âgena minha idadeà mon âgeque idade tens?quel âge as-tu?tenho 16 anos de idadej'ai 16 ans; je suis âgé(e) de 16 ansum homem de meia idadeun homme d'âge mûrIdade Médiamoyen-âgea Idade do Bronzel'âge du bronzele troisième âgeêtre mineurêtre majeur -
97 linha
li.nha[l‘iñə] sf ligne, corde, ficelle. a linha está ocupada la ligne est occupée. andar na linha se comporter bien. em linhas gerais dans de grandes lignes. ler as linhas da mão lire les lignes de la main. linha aérea ligne aérienne. linha curva ligne courbe. linha de chegada ligne d’arrivée. linha de conduta ligne de conduite. linha de ônibus ligne d’autobus. linha de trem voie ferrée. linha divisória ligne de partage. linha do horizonte ligne d’horizon. linha reta ligne droite. manter a linha garder la ligne.* * *[`liɲa]Substantivo feminino1. ligne fémininlinha jovem ligne jeunemanter a linha garder la ligneem linha aligné(e)linha dedicada ligne dédiée* * *nome femininoem linha rectaen ligne droitelinha em ziguezagueen zigzaglinha de montagemligne de montageescrever algumas linhasécrire quelques lignes5 ELECTRICIDADE, TELECOMUNICAÇÕES lignea linha está ocupadala ligne est occupéeestar em linhaêtre en lignelinha de alimentaçãoligne d'alimentationuma nova linha de produtos de maquilhagemune nouvelle ligne de produits de maquillagelinha aérealigne aériennelinha de caminho-de-ferroligne de chemin de fermanter a linhagarder la lignelinhas aerodinâmicaslignes aérodynamiquesa linha política do partidola ligne politique du partifixar objectivos nas suas grandes linhasfixer des objectifs dans ses grandes lignesmanter alguém na linhadonner à quelqu'un une ligne de conduitelinha de condutaligne de conduiteligne continuelignes de la mainligne d'arrivéeligne de départligne de créditligne de démarcationfaire plusieurs choses à la foisprendre en ligne de compte -
98 menina
me.ni.na[men‘inə] sf 1 fille. 2 petite-fille. menina dos olhos fam pupille.* * *nome feminino(criança) fillette(jovem) jeune fille; mademoiselleé a menina Sandrac'est mademoiselle Sandrameninas!mesdemoiselles! -
99 novo
no.vo[n‘ovu] adj nouveau, nouvel, nouvelle. de novo de nouveau, encore. novo em folha tout neuf, flambant neuf.* * *novo, nova[`novu, `nɔva]Adjetivo (jovem) jeune(recente) nouveau(elle)(não estreado) neuf(ve)novo em folha tout neuf* * *adjectivo1 (objecto, situação) nouveau; neufnada de novorien de neufque há de novo?qu'y-a-t-il de neuf?2 (pessoa, animal) jeune◆ de novoà nouveauflambant neuf -
100 prometedor
См. также в других словарях:
jovem — adj. 2 g. s. 2 g. 1. Que ou quem tem pouca idade; que ainda não é adulto. 2. Que ou quem está na juventude. = MOÇO • adj. 2 g. 3. Relativo à juventude ou a quem está na juventude. 4. Que existe há pouco tempo. = NOVO, RECENTE • Plural: jovens.… … Dicionário da Língua Portuguesa
Jovem Pan — is the main Brazilian radio station based in São Paulo, Brazil,leading the largest Latin America radio stations network, Jovem Pan Sat. The network has several bureaus, 134 affiliated stations all over Brazil. Jovem Pan broadcasts through… … Wikipedia
Jovem Pan FM — Jovem Pan, derived from the words Jovem, which means youth , and Panamericana, which was the original name of the very first radio station, Rádio Panamericana, started in São Paulo on May 3, 1944. It was purchased in November of the same year by… … Wikipedia
Jovem Guarda — (portuguese for young guard ) was primarily a Brazilian musical television show first aired by Rede Record in 1965, though the term soon expanded so as to designate the entire movement and style surrounding it. The members of the program were… … Wikipedia
Jovem Pan Radio FM — Jovem Pan est un réseau de radios FM diffusées dans tous le Brésil (et dans quelques autres parties du monde), et destinées principalement au jeune public. Il a commencé avec le projet S ASSIS en juillet 1995, avec le commencement de beaucoup de… … Wikipédia en Français
Jovem FM 98.7 MHz — Jovem FM 98.7, founded 7 September1986, was the first frequency modulation radio station in the south of the Brazilian state of Minas Gerais, Brazil, and the first radio to broadcast through the internet, in the same region (1996).Its styles… … Wikipedia
Flor Jovem da Calheta — Football club infobox clubname = Flor Jovem nickname = fullname = founded = ground = Calheta de São Miguel on Santiago Island, Cape Verde capacity = N/A chairman = N/A manager = N/A league = Santiago Island League (North) season = 2006 07… … Wikipedia
IDAEUM Jovem — quidam ab Ida Phrygiae, alii ab Ida Cretae cognominatum credidêre, ubi Iovis incunabula et sepulchrum. Fuit etiam ara ipsius, apud Celaenem Phrygiae opp. a Mida. Rege constructa, de qua vide in Anchurus … Hofmann J. Lexicon universale
Brazilian rock — Infobox Music genre name = Brazilian rock|bgcolor = navy color = white stylistic origins = North American and British rock music, samba, forró and other Brazilian genres cultural origins = Brazil in late 1950s; fusion genres from the late 1960s… … Wikipedia
Botafogo de Futebol e Regatas — Pour les articles homonymes, voir Botafogo. Infobox club sportif Botafogo FR … Wikipédia en Français
Sport Club do Recife — Football club infobox clubname = Sport fullname = Sport Club do Recife nickname = Leão (Lion),Papai da Cidade (City Daddy),Leão do Norte (Northern Lion) founded = May 13, 1905 ground = Ilha do Retiro, Recife capacity = 35,000 | chairman =… … Wikipedia